Intérprete
El grupo bosnio Ambasadori se formó en Sarajevo en 1968 cuando el grupo Kodeksa se dividió en dos facciones: por un lado los que formaron el conjunto Jutro (futuro Bijelo dugme) y por otro Srđan Stefanović (trombón) y Robert Ivanović (teclados), que fueron el germen de Ambasadori. Ambos músicos se habían conocido en la Vojnog Orkestra u Sarajevu (Orquesta militar de Sarajevo) e invitaron a Slobodan Vujović (guitarra) para dar un concierto en la Domu JNA (Casa de la milicia o Casa del Ejército Popular Yugoslavo) de la capital bosnia en mayo de 1969, el cual constituyó su debut como grupo. A ellos se unió el mítico Zdravko Colić como vocalista ese mismo año. No obstante, debido a los compromisos militares de Stefanović e Ivanović, que les impedían realizar muchas de las actuaciones que conseguían e incluso asistir a ensayos, Slobodan Vujović y Zdravko Colić forman en 1970 Novi Ambasadori incorporando nuevos miembros como el famoso pianista Vlado Pravdić. De esta forma empiezan a funcionar como un grupo realmente profesional, aunque con un repertorio basado en adaptaciones de éxitos internacionales, y pronto vuelven a llamarse simplemente Ambasadori. En 1971 se presentan al Festival Vaš šlager sezone (El éxito de la temporada) en Sarajevo donde quedan séptimos con Plačem za tvojim usnama (Un penique por tus labios), que es su primer single.
Zdravco dejará el grupo a finales de 1971 para iniciar su carrera en solitario y es sustituido por una voz femenina, Ismeta Dervoz, con la que graban su segundo single y éxito, y se presentan al Festival de Skopje con Sviraj mi, sviraj. Poco a poco van creando un repertorio propio y su fama en la Antigua Yugoslavia es cada vez mayor. Se seguirán presentando a los festivales Vaš šlager sezone y de Opatja casi anualmente en los siguientes años y seguirán grabando singles de los que venden miles de copias, como Srce Te Želi (1973), Susret (1974), Negdje na nekom moru (1974), Pustite da sanjam (1975) o Zemljo moja (1975).
En 1973 la preselección yugoslava para Eurovisión fue el propio Festival de Opatja, al que se presentaron con Kao reka, pero no pudieron pasar de semifinales. Lo mismo les sucedió en 1975 con Budi s njom. Sin embargo lograron el triunfo en 1976 con Ne mogu skriti svoju bol, que presentada en Eurovisión en La Haya solo consiguió el 17º y penúltimo puesto.
El grupo sufrió numerosísimos cambios de componentes a lo largo de los años, entre los que se cuentan el prestigioso trompetista Krešimir Keco Vlašić, el pianista Vlado Pravdić o el bajista Zlatko Hold. Especial mención merecen los cantantes, pues además de los mencionados Zdravko Colic e Ismet Dervoz-Krvavac, tras la marcha de esta, fue sustituida por Jasna Gospic, de notable carrera como solista, y está a su vez en 1980 por Hayruddin Hari Varesanovic, que en un futuro será el líder del mítico grupo eurovisivo Hari Mata hari.
Ambasadori grabó un Lp en 1980, Dao sam ti sve što se moglo dati, tras el cual apenas grabaron nada más. Durante los años 80 su éxito decayó mucho aunque resistieron como grupo hasta 1989. Se calcula que han vendido un total de tres millones de discos, que es una cantidad desorbitada para la Antigua Yugoslavia. Obtuvieron muchos premios, como el Micrófono de oro en Opatja 75, la Medalla de oro del Festival de Sarajevo de 1976 o el Estradnu nagradu en 1978 y 1979 entre muchos otros.
De los 33 componentes que han pasado por las filas de Ambasadori en sus 20 años de existencia, los miembros que acudieron a Eurovisión en 1976 fueron: Slobodan Vujović, guitarrista y fundador del mismo, que fue directivo de la discográfica oficial yugoslava, Jugoton, y como tal se ha mantenido muy activo como productor hasta la destrucción total de la sede de la compañía en un bombardeo en 1993. Ese mismo año se presentó a la preselección bosnia para Eurovisión dentro del grupo Izvodaca con el tema Srce Evrope. Perica Stojanović (Sarajevo, 6 de noviembre de 1954) ha sido un notable batería en grupos como Indexi o Vatreni poljubac, en el que permaneció desde su salida de Ambasadori en 1978 hasta finales de los 80. Sigue trabajando como músico de estudio, al igual que el trompeta Krešimir Vlašić e Ivan Ivica Vinković, bajista y técnico de sonido en la actualidad, cuya canción Primaballerina quedó en 2002 en el puesto 12 en la preselección bosnia para Eurovisión interpretada por Romeo & Biljana. Igualmente el saxofonista y flautista Andrej Stefanović ha hecho una larga carrera como arreglista y músico de estudio además de pertenecer a los grupos Pro Arte y Vokalno Instrumentalni Ansambl Hari-Kiri.
La cantante Ismeta Dervoz-Krvavac (Sarajevo, 18 de enero de 1954) es la que ha tenido una carrera más relevante. Fue miembro de Kodeksi, germen de Ambasadori, y participó en 1970 en el Festival Pesma leta con Dženge, dženge antes de unirse a este grupo. Lo dejó en 1978 para iniciar una prometedora carrera en solitario que incluye dos LP’s titulados simplemente Ismeta Krvavac (1979) e Ismeta (1981), así como varios singles. En 1980 ganó el Festival Vaš šlager sezone con Ja nemam mira. En 1981 formó parte del coro de Seid-Memić Vajta en su actuación en Eurovisión. Durante los 80 sigue presentándose a los principales festivales de Yugoslavia y empieza a trabajar como redactora y presentadora de televisión, así como locutora en Radio Sarajevo. Tras cerrar su carrera como cantante en 1988 con Plavi jorgovan, su último éxito, va a ser en los 90 jefa de programas musicales en la televisión bosnia y una de las promotoras de la presencia del país balcánico en Eurovisión, siendo la presentadora de su primera preselección para el Festival en 1993. Su trabajo en este campo y como locutora en televisión continúan en la actualidad. Es además miembro de la Cámara de Representantes del parlamento de Bosnia y Herzegovina.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”, Enero de 2014
Actuación Gran Final
Jugovizija
02/10/2023
El 21 de febrero se celebró la gran final del Jugovizija 1976 presentada por Oliver Mlakar desde el Hotel Kvarner de Opatija
La gala estuvo formada por 14 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente a la gran final se realizó una semifinal mediante jurado con un total de 21 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Dubrovacki Trubaduri (1968), Pepel in Kri (1975) y Oto Pester de Pepel in Kri. Ambasadori, por su parte, había participado previamente en el Jugovizija 1973 y 1975 y concursará una vez más en la final nacional de 1989. Slobodan Vujović, además, competirá de nuevo en la preselección de Bosnia y Herzegovina para Eurovisión 1993.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Bisera Veletanlic | Baj baj baj | 62 | 3 |
2 | Mišo Kovac | Ja sam covjek | 54 | 5 |
3 | Leo Martin | Laku noc dragi, laku noc draga | 40 | 14 |
4 | Cvetanka Laskova & Janko Uzunov | Momceto so mandolina | 40 | 14 |
5 | Mirjana Tasevska | Ne sum sam | 45 | 10 |
6 | Elena Velinova | Ljubovta e ljubov | 40 | 14 |
7 | Dubrovacki Trubaduri | Zeleni se ruzmarin | 41 | 13 |
8 | Dalibor Brun | Ne pitaj me zasto noci ponekad su duge | 61 | 4 |
9 | Oliver Dragojevic | Pjevaj s nama | 37 | 17 |
10 | Neda Ukraden | Ej, da mi je naci | 51 | 8 |
11 | Goran Gerin | Bila je hladna noc | 30 | 19 |
12 | Ambasadori | Ne mogu skriti svoju bol | 80 | 1 |
13 | Oto Pestner | Sepet poletnih trav | 42 | 11 |
14 | Majda Sepe | Gledam te | 67 | 2 |
15 | Pepel In Kri | Moja srecna zvezda | 52 | 6 |
16 | Gazmend Pallaska | Dieli i kuqremt | 37 | 17 |
17 | Jordan Nikolic | Tvoje ruke su miran san | 30 | 19 |
18 | Istvan Boros | Nismo vise isti | 30 | 19 |
19 | Sunce | Staza zivota | 51 | 8 |
20 | Entuzijasti | Kotorskim ulicama | 42 | 11 |
21 | Revis | Brdjanka | 52 | 6 |
Videoclip
Ambasadori
Ne mogu skriti svoju bol
Slobodan Vujović - Slobodan Ðurašović
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Voljela tebe samo sam ja.
Kako da bol skrijem svoj?,
(kako da bol sad skrijem svoj?).
Prazni su dani, a nisi moj,
(prazni su dani, a nisi moj).
Nekad smo bili samo mi,
(nekad smo bili samo mi),
al’ ode onog ljeta,
u oku osta sjeta.
Ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja.
Ne molim, ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja.
Kuda li sad lutaš ti?,
(o, kuda sada lutaš ti?).
Hladan mi vjetar krade san,
(hladan mi vjetar krade san).
Kako je bila topla noć,
(kako je bila topla noć)
kad ode onog ljeta,
u oku osta sjeta.
Ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja.
Ne molim, ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja, da pamtiš.
Ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja.
Ne molim, ne molim da se vratiš,
al’ molim te da pamtiš
voljela tebe samo sam ja.
Letra de la canción
Versión traducida
NO PUEDO OCULTAR MI DOLOR
Sólo te he amado a ti.
¿Cómo ocultar mi dolor?,
(¿cómo ocultar mi dolor ahora?).
Los días son vacíos, ya no eres mío,
(los días son vacíos, ya no eres mío).
Solíamos estar los dos solos,
(solíamos estar los dos solos),
pero se fue ese verano,
quedando en los ojos la melancolía.
No te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti.
No te pido, no te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti.
¿Dónde estás ahora?,
(oh, ¿dónde estás ahora?).
El frío viento me roba el sueño,
(el frío viento me roba el sueño).
Qué cálida era la noche,
(qué cálida era la noche)
cuando se fue ese verano,
quedando en los ojos la melancolía.
No te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti.
No te pido, no te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti, recuerda.
No te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti.
No te pido, no te pido que vuelvas,
pero por favor recuerda
que sólo te he amado a ti.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Increible que haya obtenido una posición tan pobre, pero a mediados de los 70 triunfaban los grupos un poco más marchosos. Llegaron en una época difícil. Les doy un 8
Para mí el periodo de 1970 a 1976, ambos inclusive, son los años dorados de Yugoslavia. Fue un periodo de canciones magníficas y nada comerciales que no fueron valoradas en su justa medida por los jurados de la época. La canción de hoy es grandiosa y por un lado entiendo la pataleta de no participar hasta 1981 (más adelante sonada será la pataleta de Italia en 1993 que se autoexcluyó hasta 1997). Hicieron un gran directo y para mí es de las mejores canciones del festival del 76. Le doy un 9.
Continúa siendo un misterio el motivo por el cual algunos jurados decidieron otorgar puntos a semejante cuadro. Ríete tú del tercer misterio de Fátima o ya que va de bosnios, de la Virgen de Medjugorje... Quién ese año vea una canción peor que esto, que nos diga cuál... Ya no entro en la letra, porque la gran mayoría no la entendíamos, pero muy original como que no... Es de pánico el inicio, ridículo el bailecito o lo que sea de los miembros masculinos, cansina la melodía... Y ella... Ay, ella!
Me encanta esta canción, la melodía, el ambiente, la interpretación, todo. La expresión desasosegada de Ismeta me parece perfecta para cantar una canción que se titula "no puedo ocultar mi dolor". Como dice liefde, su posición me parece un insulto. Un 10.
Me dice bastante poco la canción y me comunican aun menos los Ambasadori estos. Y como dice Gila, si no aguantan la broma de quedar mal, que se vayan del pueblo. 4. Javiquico, cuidadín con la montaña en estos días que las carga el diablo (yo vivo cerquita de la Sierra y está complicada estos días).
Ella canta con miedo, como si no estuviera a gusto, deseando que termine ya ese martirio. El caso es que la canción me parece fantástica, por eso voy a ponerle un 8. Gori, ¡muy curioso eso que afirmas! Javi, supongo que tú entras dentro del compendio de técnicos de manicura y peluquería, ¿no? Que vaya bien^^
Fantástica!!! Medianamente pegadiza. Los balanceos de la rubia son un poco forzados y los bailes de pelucón sin instrumentos son como de "tengo que ir al baño". Un 8.
Maravillosa, melancólica e incomprendida. Su mala posición fue una de las tres grandes injusticias de 1976, las otras dos fueron las posiciones demasiado bajas de Luxemburgo y Grecia. Nostalgia yugoslava en su mejor expresión. Fideu, gracias por la parte que me toca ;)
En primer lugar, después de éste parón vacacional, ¡Buenas a todos! Al tema, a mi desde luego siempre me ha gustado, como la mayoría de ese año, pero es cierto que los del grupo están mas tensos que Frodo en una joyería, lo que convierte la actuación en, cuanto menos, inquietante. Pero me gusta ese toque oscuro y desgarrado del tema (muy bosnio-noventero, será que de entre los yugoslavos son los más melancólicos). Mi nota es un 8. Un saludo ;)
Un 6 para una de las menos peores canciones de la noche. Están tan tensos que contagian mal rollito.
Me encanta de la Eurocanción cuando me devuelve canciones que me encantan pero que por caprichos de la memoria tenía totalmente olvidadas,,,,Ésta es una de esas. Para mí entre las mejores del 76, injustísima posición final (comprensible enfado de Ambasadori),,,,Yugoslavia y Turquía fueron maltratados en la votaciones durante muchos años (después llegarían los años de su "venganza"),,,, Para la canción un 9, calidad, pegadiza y buen directo.
No es para suspenderla, pero ni me atrapa la melodia, ni la actuación, ni la imagen de ellos, ni nada. Un 5.
Un 10. De lo mejor ese año. Me parece una canción con mucho sentimiento, aunque la letra sea bastante simple. Lo hicieron genial y su posición me parece un insulto.
La verdad no me extraña que a veces Yugoslavia,igual que España,fuera relegada a los últimos puestos.Esta actuación es como los concursantes de "saber y Ganar",de todo,menos divertidos (y atractivos).Un 3.
6. Desde la Goripedia se les informa que a este grupo no se le apuntaron 4 puntos dados por Francia porque abandonaron la Green Room por tener mal perder. Como se las gastaban los yugoslavos. Y que no volvieron a participar hasta el año 81 porque ya estaba bien que la Europa setentoide se portara tan mal con los hermanos balcanicos. Ella tiene una pinta de tener muy mala leche, la noto muy enjuta demasiado rígida, no es para echar cohetes la cancion pero bueno un 6 si que se merecen.
No puedo ocultar mi dolor al comunicaros que me voy unos días a la alta montaña en busca del yeti (no me refiero a la parte masculina de Mouth & McNeal) dentro de una expedición compuesta por biólogos, climatólogos, geólogos, antropólogos, expertos en Eurovisión y técnicos de manicura y peluquería. Así que aquí os dejo con mi amigo Pedro Zerolo en su actuación eurovisiva y sed buenos, especialmente Fideu y Wild ("Al pasar la barcaaaa, me dijo el barquerooo Ay, quién maneja mi barca quieeeen?").