Eurovisión 2025
flag-for-germany_1f1e9-1f1ea
Alemania

Abor & Tynna

Baller

Intérprete

Abor & Tynna es el nombre artístico del dúo formado por dos hermanos austríacos nacidos en Viena, Attila (1998) y Tünde Bornemisza (2000). En su familia, con orígenes en Rumanía y Hungría, la música siempre estuvo presente. Su padre, Csaba Bornemisza fue violoncelista de la Orquesta Filarmónica de Viena desde 1993.

Los dos hermanos estudiaron varios instrumentos. Ambos tocaron el violín, pero finalmente Abor se decantó por el cello y Tynna por la flauta travesera, instrumento con el que ganó varios premios en diversos concursos, como solista y también formando parte de grupos de música de cámara. Además, Tynna también destacó en canto, mientras su hermano también estudió producción musical. Cabe destacar que ambos realizan estudios en otros ámbitos que pueden considerarse más alejados del mundo musical, ya que Tynna se está formando como psicóloga, y Abor está estudiando ingeniería mecánica.

Escribieron sus primeras canciones juntos en 2016, con una mezcla y fusión de estilos de pop, hip-hop y música electrónica. Desde 2020 a 2024 escribieron varios singles, que no llegaron a las listas de ventas de Alemania. En  2024 dieron un paso a la fama al convertirse en los teloneros de una famosa cantante alemana, Nina Chuba, en los conciertos que ofreció por varias ciudades germanas. También en ese año publicaron su primer álbum, Bittersüß  («Agridulce»), del que forma parte su canción eurovisiva Baller. 

Su carrera musical se ha desarrollado mayoritariamente en Alemania, y no en su Austria natal, ya que afirman este país les ha ofrecido mejores oportunidades musicales. Antes de su participación en Chefsache, ya tenían una gira de conciertos planificada en Hambrugo, Colonia, Berlín y Frankfurt. Sin embargo, siempre tienen palabras amables para su ciudad natal, Viena, en la que se muestran los grandes contrastes de Europa: los grandes salones donde se escucha a Wolfgang Mozart, y las tabernas donde triunfa Wolfgang Ambros, músico fundador del autropop. Ambos afirman que este contraste entre el lujo y la decadencia también se encuentra cuando visitan su familia en Hungría o Rumanía.

Stefan Raab les propuso su participación en la elección alemana de su canción eurovisiva, tras haber escuchado su música por instagram. El resto ya es conocido, ya que fueron escogidos por el jurado en la semifinal, en la gran final, y finalmente ganaron el voto del público, para convertirse en los abanderados en Basilea. Será la primera vez, desde que se introdujo en 1998 la libertad de elección de idioma en el Festival, en la que Alemania cantará íntegramente su canción en alemán.

La canción Baller habla de una ruptura, y Tynna cuenta que está inspirada en su propia experiencia, de una ruptura tras seis años de relación, aunque manifiesta que también se puede ver la esperanza y su felicidad por una nueva relación que inició tras su ruptura.

Texto: Carles Batlle, "Enat993". Marzo de 2025

Chefsache ESC: Wer singt für Deutschland?

01/03/2025

El 1 de marzo se celebró la gran final del Chefsache ESC: Wer singt für Deutschland? presentada por Barbara Schöneberger desde el EMG Studio 8 en Hürth, Colonia.

La gala estuvo formada por nueve participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a través de jurado a cinco superfinalistas: Abor & Tynna, Lyza, Moss Kena, Leonora y The Great Leslie; y la segunda para seleccionar mediante televoto al vencedor: Baller.

Previamente a la gran final se realizaron dos eliminatorias y una repesca por jurado con un total de 24 concursantes.

Abor & Tynna lideraban las encuestas de los principales portales especializados durante la celebración del concurso.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
6
Abor & Tynna
Baller
34,9%
1
8
Lyza
Lovers on Mars
31,1%
2
5
Moss Kena
Nothing Can Stop Love
22,6%
3
3
Leonora
This Bliss
06,9%
4
1
The Great Leslie
These Days
04,5%
5
2
Benjamin Braatz
Like You Love Me
4
Feuerschwanz
Knightclub
7
Cosby
I'm Still Here
9
Julika
Empress

Abor & Tynna

Baller

Alexander Hauer, Attila Bornemisza y Tünde Bornemisza (Abor & Tynna)

Carátula

Álbum que incluye el tema

abor & tynna

Letra de la canción

Versión original

Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst

Kreidesilhouetten auf dem Trottoir
Zwischen uns ein Tatort wie bеi CSI
Hast „Baby, tut mir leid“ gesagt zum erstеn Mal
Hätt wissen soll’n, dass das das Ende von uns war

Du setzt ‘n Punkt nach dem Satz, als hättst du mich nie gekannt
Also wechsel’ ich Parfums und kauf’ mir neues Gewand
Ich krieg’ wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Ha, ich glaub’, das war’s, I shoot for the stars

Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst

Ich seh’ die Sternensplitter auf meiner Haut wie Glitzer
Hab’ gelernt, was mich nicht killt, macht mich nur schicker
Würdest du für mich immer noch ‘ne Kugel fang’n?
Weil deine Waffe ist jetzt in meiner Hand

Ich setz’ ‘n Punkt nach dem Satz, als hätt ich dich nie gekannt
Und dann wechsel’ ich Parfums und kauf’ mir neues Gewand
Ich krieg’ wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Ha, ich glaub’, das war’s, I shoot for the stars

Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst

Ich baller’, la-la
Ich baller’, la
La-la-la-la-la-l—

 

Letra de la canción

Versión traducida

Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas
Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas

Las siluetas de tiza en las aceras
Entre nosotros, hay una escena como un crimen de CSI
Dijiste «Lo siento» por primera vez
Tenía que haberme dado cuenta de que esto era nuestro fin

Pones un punto al final de cada frase, como si nunca me hubieras conocido
Yo cambio mi perfume y me compro un nuevo vestido
Siento de nuevo esta necesidad, quiero llegar al fin del mundo
Creo que de eso se trata, apuntaré a las estrellas.

Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas
Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas

Veo cómo se reflejan las estrellas en mi piel, como purpurina
He aprendido que lo que no me mata me hace más chic
¿Todavía pararías una bala por mi?
Porque tu arma está ahora en mis manos.

Pongo un punto y final a la frase, como si nunca te hubiera conocido
Y entonces cambio mi perfume y me compro un nuevo vestido
Siento de nuevo esta necesidad, quiero llegar al fin del mundo
Creo que de eso se trata, apuntaré a las estrellas.

Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas
Disparo y hago agujeros a la noche
Las estrellas caen sobre mi tejado
Todavía duele un poco cuando te vuelvo a ver
Pero no voy a volver, no importa lo que me digas

Disparo, la-la
Disparo, la
La-la-la-la-la-l—

Conversación