Intérprete
2B fue una banda portuguesa formada por Luciana Abreu y Rui Drumond. Representaron a Portugal en Eurovisión 2005, celebrado en Kiev (Ucrania), con la canción Amar. El dúo se formó exclusivamente para el festival y la canción, cantada en portugués e inglés, fue eliminada en la semifinal, aunque cosechó 51 puntos y la 17ª posición en la clasificación.
Luciana Abreu Sodré Costa Real nació en Massarelos (Oporto) el 25 de mayo de 1985 y actualmente reside en Cascais. Desde niña se destacó por su habilidad para el canto. Fue en 1999 en el programa Cantigas de Rua donde Luciana mostró su voz públicamente por primera vez, con mucha fuerza pero con dulzura. A continuación, demostró su talento como ganadora del programa Sagres, interpretando el tema Lusitana Paixão de Dulce Pontes en la ciudad de Oporto y el tema Papel principal de Adelaide Ferreira, en la final en Guimarães.
En el año 2002 trabajó como actriz en la obra La boda, de Seiva Trupe, uno de los más famosos teatros del norte de Portugal. Al año siguiente desempeñó el papel de protagonista en el musical Cabaret. A pesar de todo su talento, ha visto su sueño aplazado varias veces. Estaba cerca de alcanzar la fama cuando se presentó al casting del Operación Triunfo portugués, pero tuvo que cambiar el casting por su primer día de trabajo en una tienda de ropa. De 2002 hasta 2005, participó en varios concursos de karaoke, en los que normalmente conseguía la victoria. En 2005, Luciana participó en el programa Pop Idol en su versión portuguesa, y del que fue expulsada en la quinta gala.
En 2006 consiguió encarnar a la Floribella portuguesa, gracias a lo que ganó mucha popularidad en el país. Desde ese año hasta 2009, ha ido participando y ganando en varios concursos y apareciendo en muchos programas. En 2009 intentó representar de nuevo a Portugal en Eurovisión, aunque esta vez en solitario; pero no pudo ser, teniéndose que conformar con el tercer puesto en la final nacional. Fue presentadora del programa Grandes Tardes en el canal SIC y realizó el papel de una manicurista en la series de TV Perfeito Coração y el de una versión de sí misma en la ficción Último a sair.
Durante una temporada permaneció alejada del panorama musical y televisivo debido a su doble maternidad, de la que han nacido sus hijas Lyonnce y Lyanni. En 2012 participó en uno de los programas más famosos del país, A tua cara não me é estranha (Tu cara me suena), donde resultó vencedora, y en la posterior edición del mismo programa en versión duetos donde, participando con Ricardo Soler alcanza la segunda posición.
De vuelta a la cadena SIC, formó parte del elenco del programa Vale Tudo, e interpretó también el personaje de Fátinha en la serie Sol de invierno, donde cantaba también la sintonía de presentación.
En 2014, recibió el trofeo de mejor humorista, en la Gala TV7 Dias. En 2017 fue capitana de uno de los equipos del programa Agarra a Música, de la SIC. Además, lanzó los singles Dói Demais, Tu & Eu, Eu Não, Fica Também y El Camarón. Finalmente, en enero de 2019 lanzó Suda Suda, un single en español en el que colabora con la cantante brasileña Gretchen
Rui Alberto Martins Goliat Drumond de Sousa nació en Torres Vedras el 18 de diciembre de 1980. Desde muy temprana edad demostró afición por el deporte y la música. Fue en el coro de su pueblo, Camerata Vocal de Torres Vedras, donde perfeccionó su técnica vocal y gracias al cual pudo visitar países como Dinamarca, Austria, Francia, España o Alemania, participando en festivales europeos como Contat o el Eurotrepht.
Fue en 1997 cuando apareció por primera vez en la televisión, en el concurso Chuva de Estrelas, donde tuvo la oportunidad de imitar a los Red Hot Chilli Peppers. Al año siguiente ganó el programa Á descoberta de novos valores y en 1999 cantó a capella en el concurso Estrelas-do-mar. Entrada la década de los 2000, se estrenó en Rádio Oeste la primera edición de Novos talentos, donde aunque no fue seleccionado tuvo la oportunidad de realizar spots publicitarios. En 2001 sí consigue el acceso al concurso y lo gana interpretando la canción Momento final del grupo Santos e pecadores.
Sin embargo, no es hasta febrero de 2003 cuando sucede lo que le hace realmente conocido en Portugal: su participación en la primera edición de Operação triunfo. Fue seleccionado entre 7.000 candidatos y, durante los 4 meses de concurso, pudo aprender dentro de la academia terminando en un honroso 6º lugar entre los finalistas. Gracias a su participación en el concurso, realizó una gira con sus compañeros por todo Portugal, Madeira, Azores y Cabo Verde. Finalizada su etapa en el programa, logró un papel en el musical Kiss Kiss.
Después de Eurovisión, siguió su camino profesional y probó suerte en programas como Nasci para Cantar (siendo corista) o Dança Conmigo no gelo. También contó con una participación especial en la telenovela Ilha dos amores de la TVI. Dio voz a varios anuncios de televisión y también trabajó en radio junto a Teresa Radamanto en el programa Geração Net del canal Panda Biggs, compaginando estas facetas profesionales con su pasión por la música realizando con frecuencia espectáculos en vivo en bares con su grupo Rui Drumond and Friends.
Finalmente y tras mucho perseguir su sueño, en 2014 se presentó al concurso The Voice Portugal, que realzó su carrera musical convirtiéndolo, esta vez sí, en el ganador del programa. Se le otorgó un contrato con Universal y ha lanzado de esta forma su primer álbum, Parte de mim, que cuenta con todas las versiones de los temas que interpretó en The Voice, además de una canción original escrita por Catarina Furtado, Espelho.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Marzo de 2015
Actualización: Javi Regalado, "Djobí". Agosto de 2022
Curiosidades
Bailarinas:
- Eliana
- Kelly
- Loredana
- Suzan
Actuación Gran Final
Elección Interna
01/04/2005
2B con Amar fueron elegidos internamente por la RTP para representar a Portugal en Eurovisión 2005.
Videoclip
2B
Amar
José da Ponte, Alexandre Honrado y Ernesto Alves
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
O céu às vezes foge
Procura outro lugar
Onde o Sol não cabe
E a Lua não quer ficar
De mar em mar, hey
Ver e vencer, hey
Amar, amar
Sempre, sempre, anyway
De mar em mar, hey
Ver e vencer, hey
Amar, amar
Always, day by day
Só quem não quer amar
Olha sem ver
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it together
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it forever
Pretty people shining
A pretty place to stay
Brand new kind of face
I love you anyway
Fight for the love that I miss
Ask me to stay
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it together
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it forever
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it together
Happy pretty way
Happy shiny day
Happy place to stay
We can hold it forever
De mar em mar
Ver e vencer
Amar, amar
Ask me to stay
Amar
(Happy pretty way)
(Happy shiny day)
(Happy place to stay)
(We can hold it together)
(Happy pretty way)
(Happy shiny day)
(Happy place to stay)
(We can hold it forever)
Pretty way, happy
Happy shiny day
A brand new day, happy
Happy place to stay
Pretty way, happy
Happy shinny day
A brand new day, happy
Happy place to stay
Letra de la canción
Versión traducida
AMAR
El cielo a veces se escapa
Mirando a otros lugares
Donde el Sol no entra
Y la Luna no quiere quedarse
De mar en mar, hey
Ver y vencer, hey
Amar, amar
Siempre, siempre, de cualquier forma
De mar en mar, hey
Ver y vencer, hey
Amar, amar
Siempre, día tras día
Solo aquellos que no quieren amar
Nos ven partir
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo unidos
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo para siempre
Bonita gente brillando
Un bonito lugar para quedarse
Un tipo de rostro completamente nuevo
Te quiero de todas formas
Peleo por el amor que me perdí
Pídeme que me quede
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo unidos
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo para siempre
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo unidos
Feliz y bonito día
Feliz y soleado día
Feliz lugar para quedarse
Podemos mantenerlo para siempre
De mar en mar, hey
Ver y vencer, hey
Amar, amar
Pídeme que me quede
Amar
(Feliz y bonito día)
(Feliz y soleado día)
(Feliz lugar para quedarse)
(Podemos mantenerlo unidos)
(Feliz y bonito día)
(Feliz y soleado día)
(Feliz lugar para quedarse)
(Podemos mantenerlo para siempre)
Bonita forma, feliz
Feliz y soleado día
Un día completamente nuevo, feliz
Bonito lugar para quedarse
Bonita forma, feliz
Feliz y soleado día
Un día completamente nuevo, feliz
Bonito lugar para quedarse
Traducción: Daniel Adell, «Dannyquelo«
Conversación
Dejando aparte a canción en sí,que sin estar mal del todo tampoco es que vaya a pasar a la historia,es una pena que una coreografía que comienza de forma tan prometedora termine disolviéndose como azucarillo en café,con cada uno de los dos pazguatos haciendo la guerra por su cuenta,él con su uniforme de gi-joe sin munición ni recursos y ella con su tutú de bailarina con delirios de grandeza pero eterna fracasada,golpeando el aire con el puño cerrado.....en fin,esperpéntico.
Esta pareja no cantó, lo que hizo fue perpetrar una canción. No se puede hacer peor ni intentándolo. Es el horror más grande de Portugal además de un error en todo. Cómo es verdad que la grabación era pasable. En lugar de 1 le doy un 2. Hoy estoy magnánimo.
La canción es bastante flojita de por sí y en directo estuvieron bastante mal. Eso es lo que pasa cuando no se hace preselección nacional y se hacen experimentos con gaseosa. Por lo menos el Festival RTP da cançao hace una criba e intentar elegir algo que guste a todos. También es verdad que aquel año España hizo preselección nacional y salieron las Son del sol...(suspiro). Le doy un 2.
Una de las pocas veces en que no me gustó Portugal, aunque tampoco para morirse, un aprobadillo sí que le doy. 5.
Menudo bochorno pasaría yo si hubiera hecho eso y me tuviera que ver posteriormente. Seguro que con el paso del tiempo, ven su actuación en Eurovision y sienten una mezcla de nostalgia y vergüenza. Es un sinsentido de cabo a rabo, la letra es terriblemente mala y en la actuación parece que se van a ahogar. En estudio aun llegaría al 4, pero en Kiev no llega ni al 2. Así que un 1.
La canción en estudio aún podía pasar (quitando el inglés, por supuesto). Pero es que la actuación fue bochornosa: disfrazados, cantando mal, sin gusto, con una interpretación pésima. Ya consiguieron demasiados puntos para lo que realmente se merecían. Un 3
Un despropósito. Letra absurda, ellos cantan ahogados e intentan bailar. Para remate le ponen trozos en inglés y bailarines inconexos en el escenario. Un 1 porque hacen hasta gracia.
La canción en estudio era algo más aceptable, pero la interpretación en la semifinal fue muy decepcionante. El intento por llevar algo más comercial falló. Pero seguro que habrá un año en el que Portugal triunfe.
Un 6. La canción de estudio no está mal, pero en directo parecía otra cosa. Si no sabes cantar y bailar no lo hagas.
Portugal se apuntó al carro de lo que hacían otros por aquellos años y así les fue. Olvidable.
Les voy a dar un 5 a pesar de lo requetemal que lo hicieron, pobrecicos mios. Si es que a Portugal, lo de ponerse moderno no le va. El letrista, primo hermano del de "Europe's living...", igual de inspirado.
Es que me producen una ternura, no solo porque sean portugueses, sino por lo mal que les salió la actuación. Es un "quiero y no puedo" en toda regla. Eso sí el principio de la canción me gusta mucho. Un 6.
3. Despropósito de nuestros vecinos portugueses, tienen muchas luces y alguna sombra y esta es una de ellas, la canción no vale para nada, pero ellos tampoco, y siempre he creido que con la esencia de la canción se podía haber hecho algo mejor. El tono bajo, luego en el coro ella se pone gritona, él como suspirando pero esto que es? Suspenso merecido y justo no pase a la final.