Natalia Gordienko estrena la versión rusa de Sugar. ¡Escúchala aquí!
A pesar de haber nacido en Moldavia y tener nacionalidad moldava, Natalia es de origen ucraniano y tiene muchos contactos en la esfera rusa. Por eso no es de extrañar que haya querido versionar su eurovisivo Sugar en ruso, una de las lenguas que habla y que le da reconocimiento más allá de las fronteras moldavas.
El tema lleva por título Tuz bubi (Туз буби) y la letra corre a cargo de Mikhail Gutseriev. Además, la canción está compuesta por el Dream Team, formado entre otros por el omnipresente Phillip Kirkorov, por lo que la versión rusa está más que justificada. ¿Con qué versión te quedas? ¿Prefieres la inglesa o la patria?
Conversación
Pues a mí la Maruv moldava ( salvando las distancias) me gusta , tanto en inglés como en ruso.Yo para variar la metía en ruso que está menos oído.Aun así creo que la tengo en media tabla.Con los directos y las puestas en escena todo cambiara, unas a mejor ,otras a peor y esta si se lo curra puede subir.
Como comenta jamigar, la Maruv moldava, (salvando distancias claro, sin duda) también me gusta, y me da igual en ruso que en inglés.
La puede cantar como quiera, de aquí a mayo la tendré aburrida ya. Me cansa esta canción.
Me gusta más la otra, pero creo que es hacerle un poco más de competencia a las Rusa.
No voy a hacer acotaciones sobre lo raro que suena el título en ruso, sólo diré (porque no lo dije antes) que deberían hacer una coreografía un poco más movida para que la canción quede, mitad de tabla es complejo y más con Islandia después. Además, al menos en mi cabeza, Moldavia compite de forma directa con Serbia y, para mí, pierde por goleada.
Pues yo también opino que está infravalorada y que será una de las sorpresas quedando bastante arriba. Al tiempo...
Por fin lo he pillado! Me ha costado pero al final me he dado cuenta a qué otra canción me recuerda Sugar (o Туз буби)! ¡Toxic de Britney Spears... !
Espectacular, muy buena producción. Me gusta tanto en ruso como en inglés ojalá hagan ahora la versión en moldavo,... está en mi top 5
Gracias por recordarme el cambiar de posición en mi top a Moldavia se me había olvidado, muy amable blandi82 ahora al escucharla en ruso he tomado la decisión, no antes....
Suena bastante mejor. Pero aunque la mona se vista de seda... Seguir a siendo junto a Efendi la Reina del playback