Malta

La UER censura la palabra Kant en la canción de Malta

Al parecer, la culpa es del informe de un miembro de la BBC y la UER ha solicitado que se cambie el título de la canción y se elimine por completo la palabra «kant». Miriana Conte ha mostrado su descontento en redes sociales, pero ha prometido trabajar en mejorarlo
Daniel Adell · Fuente: TVM
Publicado el día 04 de marzo de 2025
miriana conte malta kant uer 2025
Miriana Conte (TVM)

La UER censura la palabra Kant en la canción de Malta

Miriana Conte, representante de Malta en el Eurovisión de este año en Basilea, ha expresado en sus redes sociales su decepción tras ser informada de que la UER ha decidido censurar la palabra Kant de su canción. En una publicación en Instagram, Conte ha dicho que estaba filmando el videoclip de su canción cuando recibió la noticia de la PBS sobre la decisión tomada por la organización.

«Aunque estoy sorprendida y decepcionada, os prometo una cosa: el espectáculo continuará. Esta Diva NO se derrumbará», ha dicho la cantante maltesa que ha seguido ganando gran popularidad con sus canciones en las últimas semanas. A pesar de este avance, Miriana ha asegurado a sus seguidores que continuará centrada en su experiencia en Eurovisión y representará a Malta de la mejor manera posible.

Hace poco tiempo, el Grupo de Referencia comunicó a la PBS que se podía utilizar la palabra maltesa «kant». A pesar de esta decisión inicial, parece que el informe de un miembro de la BBC a la UER ha sido el culpable de este cambio de rumbo y la organización ha solicitado finalmente que se cambie el título de la canción maltesa y se elimine por completo la palabra «kant». Cabe recordar que «kant» en maltés significa «cantar».

TVM News ha sido informado de que la PBS ha tomado en consideración esta situación y está valorando todos los pasos que puede tomar, exigiéndole que comunique un cambio en los próximos días ya que esta semana termina el plazo de presentación de las canciones, que debe realizarse antes del 10 de marzo.

Malta 2025: Miriana Conte - Kant (Singing)

Conversación

1
TOP
04/03/2025

la canción te podrá gustar más o menos, pero sinceramente me da pena teniendo en cuenta que todavía falta que salga la canción de cierto país que va a blanquear un genocidio y seguramente la BBC no se queje del contenido de la letra, siendo Eurovisión supuestamente un concurso apolítico (que obviamente no lo es y nunca lo será). lo peor es que siendo Malta un país tan pequeño lo más probable es que le perjudique de cara a la semifinal. en fin, no me gusta nada el rumbo que está tomando todo esto

5
TOP
08/03/2025

No entiendo por qué en esta noticia no se explica dónde está la polémica. 🤷🏽

7
TOP
06/03/2025

Nadie es tan ilustrado, culto y maduro como tú, @jsroma. Y, sobre todo, nadie es tan "respetuoso" como tú.

0
TOP
05/03/2025

zarazu no me he pasado de listo, simplemente lo estudie así y en internet en casi todos sitios aparece de esa forma. Ya veo que tú eres muy ilustrado.

1
TOP
05/03/2025

Esto es innecesario, ahora como será el estribillo, "Serving vocals" o "Singing"

0
TOP
05/03/2025

la uer y su doble moral... y la bbc paretica

11
TOP
05/03/2025

Una faena a Malta, lo encuentro injusto.

7
TOP
05/03/2025

Yo personalmente no censuraría este tipo de cosas, pero bueno...

7
TOP
05/03/2025

El primer nombre del filósofo alemán Kant aparece como Emmanuel en muchos sitios (sobre todo castellano-parlantes). No nos pasemos de listos. Y, sí, para un anglo-parlante (y no olvidemos que el inglés es idioma oficial en Malta), "serving kant" suena como "serving cunt" , o sea "sirviendo coño", lo cual es mucho más malsonante que "zorra" para un hispanoparlante. Y no les sirve el victimismo de que se les está discriminando por su idioma, pues kant es la única palabra maltesa en la canción.

0
TOP
05/03/2025

Por otro lado, es curiosa esa wue a la que le ofende más un coño cantado que la participación de un país artificial, que está llevando a cabo un genocidio con el pueblo, dueño de las tierras que un día les regalaron y ocuparon. Es curioso.

0
TOP
05/03/2025

Tiene gracia que la protesta venga de la BBC que el año pasado se marco con Olly una actuación no apta para un show familiar, como debería ser Eurovision, ahí ni ellos ni la UER tuvieron reparos, y que conste que el problema no era que fueran todo tios, chicos y chicas heteros haciendo lo mismo me hubiera parecido también fuera de lugar. Pero la chorrada de la palabrita en maltés eso si es importante y ofende a los puritanos no ofendidos con Olly, de la BBC

0
TOP
05/03/2025

yo no puede creer. Que paso el año pasado que no censuro la cancion de israel qué tenía connotaciones políticas?

3
TOP
05/03/2025

por cierto, a los que no enténdeis que no se censurase "zorra": esta objeción viene, cómo no, de la pérfida BBC. no solo son unos puritanos asquerosos con más poder del que deberían, sino que además son perfectos imbéciles ombliguistas. solo les escandaliza "serving kant" porque entienden de primera mano el significado, sin concebir siquiera que "kant" pueda ser una palabra normal en otro idioma. lo de zorra les queda lejano, les parecería hasta exótico.

3
TOP
05/03/2025

apostar por la ordinariez para apelar al mal gusto generalizado del público me parece lamentable, pero es una opción válida. pero que una emisora que durante décadas encubrió activamente a su pedófilo estrella ejerza su poder para censurar una palabra en otro idioma es una obscenidad. con esto, la bbc, digna representante de ese vertedero moral de hipocresía que es UK, ha dotado sin querer de sentido al "kanteo", y espero que Miriana se las pergeñe para sortear la censura.

0
TOP
04/03/2025

Pues genial!!!Libre expresión fuera!!!! Me parece un tanto horrible que censuren “ Kant”. Aún no entiendo xq la censuran , si Miriana y su equipo ( y toda Malta) sabía del doble sentido de la canción, que no es tan explicito para censurar. Y luego se quejarán de que Eurovision no es como antes … Bueno UER , a quien vais a eliminar de la competición a unas horas de la final ????

5
TOP
05/03/2025

Que no se le ocurra a Serbia entonces mandar una canción titulada "Mil veces" (en serbio "hijadu pu7a")... si nos ponemos exigentes todo puede ser un insulto en otro idioma. Lo que sí es un insulto es lo que la UER permite que hagan las delegaciones y gobiernos de otros países (específicamente de ESE país) sin inmutarse.

4
TOP
05/03/2025

Seamos sinceros: la gracia de la canción es el juego de palabras. Falta ver si consiguen resolverlo o es una candidatura tocada y hundida. Pero vamos que también tela con finlandia y australia y de esas no dicen nada

9
TOP
04/03/2025

Pues entendiendo que en realidad dice "cunt" me parece completamente bien censurada. Decir el equivalente a "sirviendo coño" no es aceptable, y toda la cancion se basa en eso, esto no es politica es hipersexualizacion de una cancion. Y ahora Malta dada esta censura deberia cambiar la cancion porque si a esta cancion le quitas el "kant" no tiene nada...

12
TOP
04/03/2025

Pues creo que con esto le quitan la gracia al tema y, obviamente, le perjudicará a la hora de recibir votos. No entiendo como no censuraron Zorra entonces, ya que lo vendieron como "la hembra del zorro", de igual forma que ellos han explicado que kant significa cantar en maltés. De todas formas, creo que a Mariana y su equipo esto no les debe de pillar de nuevas y ya debían tener alguna alternativa preparada por si esto se llegaba a dar.

5
TOP
04/03/2025

I Puritani, de Bellini. O el regreso del victorianismo de la mano, como no, de sus descendientes. Si fuera Miriana propondría una puesta en escena con trajes de monja o neovictorianos y donde aparecía la palabra Kant, hacer un sonoro silencio, que todo el mundo entienda lo que pasa. La UER se está dejando arrastrar por la ultracorrección. Lo que no se entiende es que aceptaran Zorra pero no Kant.

Ver más comentarios