[ACT] Así suena Grande amore de Il Volo en español
Il Volo ha estrenado recientemente la versión en español de Grande amore. La canción que les dió la victoria en Sanremo y el tercer puesto en Eurovisión 2015, sin olvidar la apabullante victoria del televoto europeo, será promocionada ahora en el mercado latino donde ya gozaban de mucha popularidad previa en lugares como Argentina, Estados Unidos, México, Portugal o España. El trío continúa un verano cargado de conciertos y eventos en Italia y otros países europeos mientras que su último álbum Sanremo grande amore continúa entre los más vendidos del FIMI italiano alcanzando la certificación de doble platino.
Conversación
A saber, Italia como ganadora del festival del 90', organizaron el que es hasta la fecha, el peor festival de la historia. El del 91' fue un cúmulo de despropósitos, empezando por los presentadores, que no sabían lo que tenían que hacer, un cutre escenario que malogró más de una puesta en escena, errores de realización continuados, orquesta deficiente etc. etc. Dudo que la UER vuelva a querer ver un festival en ese país. Vamos, conociéndolos y viendo los antecedentes, igual la RAI nos hubiese metido a estos tres payasos como presentadores. Que pena, porque nos hubiésemos reído mucho!
En español pierde el poco encanto que tiene, no veo por que s ehizo tanto revuelo de esta cancion. No es mala, pero Sanremo tuvo muchas opciones mejores. En fin...
Son los auténticos ganadores para el publico, y en realidad los merecedores de haberse llevado el festival.
Grandísima canción, me gusta mas en italiano, idioma asequible para nosotros, me encanta su aire italiano, incluso los tres parecen sicilianos, y que gozada oírles cantar, esto si es una canción de calidad, con garra, que te llega al corazón a la primera escucha, fiel al país, cantada en su lengua, un ejemplo a seguir.
Grande, grande, grande, la ganadora moral del 2015. En fin que lo vamos hacer, pero Il Volo seguirá cosechando éxitos, sin lugar a dudas.
Estaba previsto que el festival de 1991 se celebrase en San Remo, pero ha última hora se trasladó a Roma, improvisaron casi todo, incluido el decorado, hecho con piezas de los estudios de cine de cinecitá. Fue debido a la guerra de Yugoslavia y del golfo pérsico. Suecia y Francia empataron, incluso a doces, pero suecia obtuvo mas 10. Gigliola Cinquetti y Toto Cotugno, rimando, un truño. Todo fue un desastre.
No sé por que el tema lo han traducido al español, ya en italiano se entendia perfectamente.
Yo creo que debería haber ganado esta canción, a mi se me pusieron los pelos de punta al oirla en el festival. Creo que el jurado voto a Suecia porque era la favorita y porque era la más "festivalera", concepto que odio. Mira como para el público que vota a la que más le gusta supo elegir ésta.Bueno es mi opinión.
Me gusta en los dos idiomas.... es tan romántica!Aunque es bonita, para mi Suecia era la ideal para ganar ... y se escucha un montón!!!
Pues la versión en español no tiene nada que envidiarle a la versión en Italiano. De hecho, en Italiano no me gustaba y ahora se me ha puesto el vello de punta. Curioso.
Quien no reconozca le guste más o menos, que esta canción merecía ganar, tiene un grave problema en el oído.
Lo más triste e injusto es que quedó mejor la rusa que los italianos, imperdonable en mi opinión
Il Volo tiene más canciones en español que han triunfado asi que esta versión va por el mismo camino.