Francia

Tom Leeb presenta una versión más francesa de su canción eurovisiva, Mon Alliée (The Best in Me)

La canción ha cambiado prácticamente toda su letra al francés, dejando el inglés tan solo para repetir el título en los estribillos y para un par de frases al final de la canción. Muchos franceses, entre ellos el Ministro de Cultura, protestaron por mandar una canción mayoritariamente en inglés cuando Tom Leeb presentó The Best in Me
Daniel Adell · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 12 de marzo de 2020
11032020_094258_45070726_1861503177298795_7343034796320227328_o_grande
Tom Leeb

Tom Leeb presenta una versión más francesa de su canción eurovisiva, Mon Alliée (The Best in Me)

Francia ha decidido rebautizar su tema eurovisivo, que pasa a llamarse Mon Alliée (The Best in Me), y cambiarle la mayoría de la letra al francés. Tom y su equipo han dejado el inglés solo para repetir el título de la canción en el estribillo y para un par de frases al final de la canción. En cuanto a ritmo y música, el tema se mantiene intacto.

Este cambio viene después de las críticas de muchos franceses, entre ellos el Ministro de Cultura, que se quejaban de que su país enviara a Eurovisión una canción con la mayoría de la letra en inglés. El pasado lunes, la reunión de jefes de delegación de Eurovisión 2020 tuvo lugar en Róterdam y, durante este encuentro, las delegaciones presentaron de forma oficial sus propuestas. Francia presentó la suya con el texto modificado y ya aparece en la web oficial.

Francia es uno de los cinco países que tienen el honor de pasar directamente a la final junto al anfitrión, por lo que Tom Leeb competirá con Mon Alliée (The Best in Me) directamente el sábado 16 de mayo. Sin embargo, a Francia se le asignó votar en la segunda semifinal, así que tendremos la oportunidad de ver su actuación el jueves 14 de mayo.

[preview]1670[/preview]

Conversación

9
TOP
12/03/2020

Esta canción, hace unos años, hubiera sido una joya. Tal vez sea demasiado clásica y predecible para esta edición, pero me sigue gustando. Los primeros planos van a jugar un papel fundamental para que este "guaperas" mantenga a la audiencia ojiplática y su tema pueda destacar

5
TOP
12/03/2020

Como un simple cambio de idioma puede hacer que una canción la percibas de manera diferente para bien, coló está de Francia o para mal. Bravo a Tom Leeb y su equipo por entender lo que necesitaba la canción. Y que aprenda Albania, que es la que mayor desastre hizo con la nueva versión. A España ni se la espera para hacer una nueva versión un poco más dinámica y lo tendremos que fiar todo en una puesta en escena efectiva y en la actuación de Blas (que será sublime, estoy seguro)

0
TOP
12/03/2020

Que cambio. El frances suena de maravilla y la canción ha ganado mucho. Yo la tenía desterrada y ahora pasa a mi top 10. Que manía con el ingles unifica las canciones y parecen casi todas iguales.

2
TOP
12/03/2020

Esta canción cada día me gusta más. Es clásica pero bonita, correcta, engancha con el estribillo y lo predecible... Ni tan mal. Esta nueva versión me gusta más y le va mejor.

2
TOP
12/03/2020

Ni best, ni bost, es aburrida y mala ésta balada

0
TOP
12/03/2020

Esta genial,mucho mejor así,es preciosa

3
TOP
12/03/2020

Antigua, tópica y predecible. Aún así, quedará mucho mejor de lo que todos vaticinamos...

2
TOP
12/03/2020

Pues apenas cambia, si las estrofas son iguales (vamos que ya eran en frances por lo visto), solo cambia 3 frases en toda la canción, y ahora saltaís todos diciendo que es la octava maravilla del mundo solo por cambiar el idioma, cuando repito no ha cambiado casi nada jaja me resulta absurdo...

6
TOP
12/03/2020

Aunque la mona se viste de seda,mona se queda! Pues Francia pasa lo mismo, una canción sin sal... NEXT!

3
TOP
12/03/2020

A mi la mezcla de idiomas en las canciones me suele echar para atrás. ¿Tan difícil es llevar una canción en un sólo idioma? El que sea, el del país, en inglés o en otro extranjero, pero uno sólo. Ya sé que es algo muy personal, pero en concreto la mezcla de inglés y francés en las canciones no me parece que quede bien

7
TOP
12/03/2020

Han quitado el video y no he podido escucharlo. Además en la web oficial de Eurovisión sigue apareciendo la versión inicial en inglés-francés. Desde que salió me gustó esta canción, aunque peca un poco de clasicismo.

10
TOP
12/03/2020

la peor de la edición junto con Estonia y Moldavia

0
TOP
12/03/2020

La canción me sigue pareciendo igual y seguirá estando en los últimos puestos de mi top personal,y además que aunque yo soy partidario de que los países canten en su idioma oficial (o uno de los oficiales) si la canción venía ya escrita en inglés no le veo sentido que por muchas críticas que haya se cambie al francés

3
TOP
12/03/2020

Creo que soy de los pocos a los que les gusta esta canción, de hecho la tengo en mi top 10, jaja.

0
TOP
12/03/2020

Suena mejor así

10
TOP
12/03/2020

Pues aunque al principio la canción no me decía nada, con el paso de los días le he ido cogiendo el gusto, y si encima hacen este cambio pro-francés mucho mejor. Acertada decisión!

7
TOP
12/03/2020

Puestos yo la habria traducido en su totalidad. Este hombre tiene una voz en directo y una imagen que le entiendes perfectamente en cualquier idioma y le compras todo lo que te quiera vender.

1
TOP
12/03/2020

Cada vez que la escucho me gusta y enamora mas. Esta version es la que mas me gusta, en frances muchisimo mejor. Esta cancion gana en cada escucha y merece estar arriba en la tabla junto a Lituania, Alemania, Suiza y Noruega

3
TOP
12/03/2020

A mi me gusta más esta versión, pero para gustos los colores.

6
TOP
12/03/2020

Ha visto lo de Suiza

Ver más comentarios