Entrevistas

Pastora Soler: “Stay with me me abre la puerta a grabar en inglés”

“Es una incógnita que hubiesemos quedado mejor con esta versión en Bakú, ahora bien sigo defendiendo que España debe cantar en castellano en Eurovisión”, asegura la sevillana
José García Hernández · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 24 de julio de 2012
sin_ano_17072012_065047_PASTORA_CLIP-1
Pastora Soler

Pastora Soler: “Stay with me me abre la puerta a grabar en inglés”

A las pocas horas de salir hoy a la venta, Stay with me, la versión en inglés de Quédate conmigo, el tema con el que Pastora Soler logró una décima posición en el último Festival de Eurovisión, ya se ha colocado en el top 5 de las canciones más desargadas en iTunes. Eurovision-spain.com ha hablado con la sevillana, que desvela en esta entrevista cómo surgió la idea de esta versión en inglés y las expectativas que ha depositado en ella.

EUROVISION-SPAIN.COM: ¿Cómo surgió la idea de grabar Stay with me?

PASTORA SOLER: Surgió en Bakú, con Tony Sánchez Ohlsson, uno de sus autores. Cuando calentábamos en el camerino, en broma, tarareaba una versión en inglés de Quédate conmigo, y ahí apareció la idea. Yo escucho mucho en inglés, pero nunca me había atrevido a cantar. Tony, que habla perfectamente el idioma, me ha dado mucha confianza. Es muy exigente y al final aquí está el resultado. Al presidente de Warner también le pareció bien la idea tras la conferencia de prensa una vez regresamos de Bakú, y pensamos que si había posibilidad de abrir el mercado a Europa, este era el momento. Nos pusimos manos a la obra. La grabación no ha sido fácil. Le hemos dado muchas vueltas.

E-S: ¿Y cómo ves el resultado final? ¿Satisfecha?

P.S.: Estoy muy contenta. Mucha gnete me preguntaba que si era una traducción literal. Pero, como véis, nada tiene que ver con la letra de Quédate conmigo. Para que haya rima y la letra sea lo más rica posible ha tenido que ser así. Al escucharme cantar en inglés me hace gracia, porque es la primera vez, pero me ha gustado la experiencia. Sabía que con Tony detrás, al menos iba a quedar algo digno. Se me ha exigido mucho, y el resultado final es muy satisfactorio.

E-S: A partir de ahora, ¿grabarás más temas en inglés para tu próximo disco?

P.S.: Sí. Stay with me ha abierto una puerta. He ganado confianza con el inglés tras realizar entrevistas en Bakú. Siempre tienes el típico miedo de hablar en inglés y hacer el ridículo, por eso ahora quiero estudiar sobre todo para cantar en inglés, y por qué no introducir temas en inglés en mi próximo trabajo discográfico. Me ha gustado mucho trabajar con Tony Sánchez Ohlsson y Thomas G:sson, que me han ayudado a descubrir sonidos nuevos. Estoy muy a gusto trabajando con ellos, y por eso puede ser que en el próximo disco haya algún tema en inglés.

E-S: ¿Crees que hubieras obtenido una mejor posición en Eurovisión de haber cantado Stay with me?

P.S.: Es una incógnita. Hubiese sido importante grabarla antes, porque todo es sumar. Toda la promoción que se haga antes del festival es buena. ¿Que hubiéramos quedado mejor? No tengo ni idea. Pero sigo defendiendo que en Eurovisión hay que cantar en español, o si acaso introducir algo en inglés, pero no soy defensora de cantar de forma íntegra en inglés.

E-S: ¿Qué esperas de esta versión? ¿Abrir mercado en Europa? ¿Tienes algún concierto ya programado?

P.S.: Así es. De hecho, en agosto tengo una colaboración en Croacia. Cantaré Quédate conmigo, pero aún no sé si en castellano o en inglés. Es difícil abrirse mercado en Europa, pero viendo los cover que hay de Quédate conmigo en YouTube que proceden de muchos países, y viendo que en Reino Unido ha tenido seguidores y en Finlandia ha sonado en la radio, la idea con Stay with me es alargar la vida del single. En definitiva, para mí ha sido un reto, ver que he sido capaz de hacerlo, y abrir una puerta en el futuro para grabar más temas en inglés.

Conversación

0
TOP
24/07/2012

Ale! que pasada Pastora,muy bien,me gusta.Ya tengo 2 Leona lewis que me gustan,la que mas la española.

3
TOP
24/07/2012

Soy inglés y aunque la letra es perfecta y la canción muy bonita, creo que queda mejor en castellano, voté por ella en el festival. No es que el acento de Pastora sea malo ni que la canción tenga sea menos ritmico en inglés, simplemente queda más bonito en castellano. Tenéis que ser indudablemente orgullosos de vuestro idioma, que bajo mi punto de vista es el más bonito en este mundo y nunca dejar que las tendencias en cuanto a las votaciones hagan que empecéis a cantar en inglés en el festival.

0
TOP
24/07/2012

a mi nome gusta, el efecto que causa no es el mismo ya la voz la noto cambiada

1
TOP
24/07/2012

Me gusta mucho,sigo pensando que Pastora puede con todo lo que se proponga y que grácias a Eurovisión se dará a conocer por el resto de Europa, por lo que me parece genial que haya decidido versionar Quédate conmigo al Inglés, aunque yo personalmente me sigo quedando con la letra en castellano