Pastora Soler: “Stay with me me abre la puerta a grabar en inglés”
A las pocas horas de salir hoy a la venta, Stay with me, la versión en inglés de Quédate conmigo, el tema con el que Pastora Soler logró una décima posición en el último Festival de Eurovisión, ya se ha colocado en el top 5 de las canciones más desargadas en iTunes. Eurovision-spain.com ha hablado con la sevillana, que desvela en esta entrevista cómo surgió la idea de esta versión en inglés y las expectativas que ha depositado en ella.
EUROVISION-SPAIN.COM: ¿Cómo surgió la idea de grabar Stay with me?
PASTORA SOLER: Surgió en Bakú, con Tony Sánchez Ohlsson, uno de sus autores. Cuando calentábamos en el camerino, en broma, tarareaba una versión en inglés de Quédate conmigo, y ahí apareció la idea. Yo escucho mucho en inglés, pero nunca me había atrevido a cantar. Tony, que habla perfectamente el idioma, me ha dado mucha confianza. Es muy exigente y al final aquí está el resultado. Al presidente de Warner también le pareció bien la idea tras la conferencia de prensa una vez regresamos de Bakú, y pensamos que si había posibilidad de abrir el mercado a Europa, este era el momento. Nos pusimos manos a la obra. La grabación no ha sido fácil. Le hemos dado muchas vueltas.
E-S: ¿Y cómo ves el resultado final? ¿Satisfecha?
P.S.: Estoy muy contenta. Mucha gnete me preguntaba que si era una traducción literal. Pero, como véis, nada tiene que ver con la letra de Quédate conmigo. Para que haya rima y la letra sea lo más rica posible ha tenido que ser así. Al escucharme cantar en inglés me hace gracia, porque es la primera vez, pero me ha gustado la experiencia. Sabía que con Tony detrás, al menos iba a quedar algo digno. Se me ha exigido mucho, y el resultado final es muy satisfactorio.
E-S: A partir de ahora, ¿grabarás más temas en inglés para tu próximo disco?
P.S.: Sí. Stay with me ha abierto una puerta. He ganado confianza con el inglés tras realizar entrevistas en Bakú. Siempre tienes el típico miedo de hablar en inglés y hacer el ridículo, por eso ahora quiero estudiar sobre todo para cantar en inglés, y por qué no introducir temas en inglés en mi próximo trabajo discográfico. Me ha gustado mucho trabajar con Tony Sánchez Ohlsson y Thomas G:sson, que me han ayudado a descubrir sonidos nuevos. Estoy muy a gusto trabajando con ellos, y por eso puede ser que en el próximo disco haya algún tema en inglés.
E-S: ¿Crees que hubieras obtenido una mejor posición en Eurovisión de haber cantado Stay with me?
P.S.: Es una incógnita. Hubiese sido importante grabarla antes, porque todo es sumar. Toda la promoción que se haga antes del festival es buena. ¿Que hubiéramos quedado mejor? No tengo ni idea. Pero sigo defendiendo que en Eurovisión hay que cantar en español, o si acaso introducir algo en inglés, pero no soy defensora de cantar de forma íntegra en inglés.
E-S: ¿Qué esperas de esta versión? ¿Abrir mercado en Europa? ¿Tienes algún concierto ya programado?
P.S.: Así es. De hecho, en agosto tengo una colaboración en Croacia. Cantaré Quédate conmigo, pero aún no sé si en castellano o en inglés. Es difícil abrirse mercado en Europa, pero viendo los cover que hay de Quédate conmigo en YouTube que proceden de muchos países, y viendo que en Reino Unido ha tenido seguidores y en Finlandia ha sonado en la radio, la idea con Stay with me es alargar la vida del single. En definitiva, para mí ha sido un reto, ver que he sido capaz de hacerlo, y abrir una puerta en el futuro para grabar más temas en inglés.
Conversación
Yo me reivindico tambien como defensor numero 1 del idioma castellano en Eurovision.....pero el unico tema ante el que me rendiria y daria una oportunidad en ingles seria "The time is now" de Virginia Labuat.Pienso que podria haber sido un autentico puntazo.Esos cambios de ritmo sencillamente me enamoran...
Rubicón,estoy totalmente de acuerdo que en los años 60-70 la música era de calidad(yo adoro a The Who,The Beatles,The Beach Boys,Eagles,Chicago,Kansas,Boston,Supertramp,The Alan Parsons Project,Mike Oldfield...)pero no hay que olvidar que los ochenta fue una gran década(Ultravox,The Smiths.O.M.D.,U2...).De los 90 para acá prefiero no hablar.NO AL TELEVOTO.
Yo la veré el próximo día 8 en El Puerto de Santa María con el espectáculo Azabache, junto a Pasión Vega, Diana Navarro y Manuel Lombo. Si q tengo ya ganas.
El pueblo de Naves(Llanes)tiene claro quien será la estrella invitada del proximo año:Pastora Soler.(no lo decimos nosotros)(publicado en el diaro La Nueva España-27-7-2012.asturias).Felices vacaciones quien pueda disfrutarlas con esta puñetera crisis.Hasta Septiembre no veré vuestros comentarios,geniales todos.Seguiremos disfrutando de la musica.saludos.
Abba y tantos otros cantando en cualquier idioma y jamás en europa se le ha dado importancia al acento.Lo que llega es la voz,la melodia,el acento es lo de menos.Importante pueblo de asturias donde actuó P.Soler,vive del turismo extranjero,alemanes,ingleses,daneses...,de verdad,todo eran aplausos,la gente loca de alegria con la actuación,el pueblo tiene claro quien será su estrella del proximo año,es Pastora Soler.
Añado al comentario de mi hermano que la culpa del sonido no fué mia..jeje.Pastora has prometido volver,nó a trabajar,a la fiesta para beber mucha sidra con nosotros,te esperamos,nos lo hemos pasado en grande,toda la gente te espera..besos.
Pastora Soler fué la encargada de animar nuestras fiestas de Llanes y nos dejó con la boca abierta con su indiscutible profesionalidad ante unos pequeños fallos de sonido.Fué una actuación inolvidable,su voz en directo(buenisima),su alegria con toda la gente disfrutando y haciendo fotos hizo que se ganase el cariño de todos los allí presentes.Vuelve pronto Pastora.
samupani Pastora y Lucia Perez son maravillosas las dós,han defendido a espàña muy dignamente como todos nuestros representantes.Las canciones son criticables,las personas NO.
Perdonad la duplicidad de algunos comentarios. A veces los envío, y parece que no llegan. Repito, perdón por ello.
Haber Pastora Soler no dejó fría a la gente como dicen por ahí sino no habría estado en listas de itunes de otros países que Lucia Pérez ni por asombro. Lucia Pérez lo hizo horribe con coreografía mas horrible todavía, la gente es friki y votaba y el jurado normal que lo valorara como canción horrible que es lo que era. Haber cuando os vais a enterar que el televoto no nos votó por lo que se dijo que tve le dijo a Pastora que no quería ganar. No sabéis que por todos lados nos criticaban.
aaaahhhh!!! que horroooooor!!! que pronunciacion!!.. no entiendo nada!! no le podian haber puesto un coach de diccion en ingles????
puff eso de cantar en un idioma y meter mensaje en otro no me gusta nada.,todavia siento vergüenza de la canción de Rosa,fué bajo mi punto de vista lo que afeaba la canción visto desde fuera de españa.Todo en un idioma,el que sea.,el que mejor le pegue a la canción.
Y que quede claro que yo SOY PARTIDARIO de que cada país cante en su IDIOMA NATIVO; ésto nos enriquece a todos CULTURALMENTE, pero de ahí a negarnos por sistema a hacerlo en otra lengua, hay una gran diferencia. Y también digo que me parece un error introducir estribillos en inglés, cuando se llevan canciones en otro idioma. Esto ya no me convence tanto.
Para mi el español es una lengua bellísima, y creo que la inmensa mayoría de los europeos lo ven así. Dicho lo cual, si se presentara a la preselección española una canción en inglés, o en cualquier otro idioma, de GRAN CALIDAD, que nos diera perspectivas de quedar entre los primeros, si no de GANAR Eurovisión, no veo ningún inconveniente en apoyarla. No me sentiría traicionado, ni menospreciado. ¿Por qué no?.
Sobre la noticia dada en esta página ya he dado mi opinión. Si se trata de debatir en qué idioma debe cantar cada país en Eurovisión, para mí LO ÚNICO IMPORTANTE es llevar CALIDAD, ya sea balada, una canción más rítmica, o bien étnica, como cualquier otro estilo, que todos son válidos en la música. Recalco, CALIDAD. No hay más.
Luego está el idioma en que se cante. Para mí el español es una lengua bellísima (creo que ésto lo asume la inmensa mayoría de la gente), pero no debemos sacralizarla. Si se presentara una GRAN canción en inglés, o cualquier otro idioma, con opciones de victoria, y por tanto, en beneficio de España, bienvenida sea. Y que conste que a mi me agrada que cada país cante en su idioma, pero lo primero es la calidad.
Sobre la noticia dada en esta página ya he dado mi opinión. Si se trata de debatir en qué idioma debe cantar cada país en Eurovisión, para mí LO ÚNICO IMPORTANTE es llevar CALIDAD, ya sea balada, una canción más rítmica, o bien étnica, como cualquier otro estilo, que todos son válidos en la música. Recalco, CALIDAD. No hay más.
A mí no me gusta la versión en inglés,pierde todo el sentimiento y la fuerza.Pero creo que es un ejemplo que realmente la balada en español llegó a muchos que esperaban una versión en inglés obvio para entenderla mejor. Pero ojo yo soy una defensora de que cantemos en inglés pero un tema completamente inglés.
Yo tampoco soy partidario del televoto, si se quiere que el pueblo participe en la votacion, una solucion seria por ejemplo, abrir en cada pais un registro, para el que quiera se registre y pueda votar, el numero de votantes, puede ser en proporcion a la poblacion del pais o fijo, por ejemplo 10.000. Y aupa PASTORA, en castellano o ingles lo borda, que gran cantante.