Intérprete
Xandee es el nombre artístico de la cantante y actriz flamenca Sandy Boets. Nació el 18 de diciembre de 1978 en Tienen, Bélgica. A la edad de 6 años comenzó a actuar públicamente en concursos musicales y nueve años más tarde consiguió acceder a las semifinales de la versión belga del concurso Soundmixshow. Al año siguiente, cuando contaba con 16 años, fundó el dueto pop Taste of Joy, junto a Serge Quisquater -quien a su vez había representado anteriormente a Bélgica en el 2002 con su banda Sergio & The Ladies-. Sin embargo, debido a que había otro grupo con el mismo nombre, tuvieron que cambiarlo a Touch of joy. Juntos lanzaron cuatro álbumes de estudio: Keep on moving (1996), Enjoy (1997), Dance to the rythm (1998) y Don’t say it’s over (2000). En 2001 formó parte del elenco de actores que protagonizaban el programa de comedia Chris & Co, dirigido por Chris Van den Durpel, y en 2002 ya decidió emprender una carrera musical en solitario.
En 2004, Xandee se presentó al Eurosong 2004, la final nacional belga para Eurovisión, con la canción 1 Life que consiguió el triunfo. A pesar de sonar como una de las favoritas antes del festival, en la final de Estambul solo obtuvo 7 puntos -5 de los cuales fueron de la vecina Países Bajos-, quedando así en un vigesimosegundo lugar de tan solo 24 participantes. Aún así, el sencillo alcanzó el primer puesto de la lista de ventas flamenca.
A raíz de su participación en el festival, pudo concursar en varios programas de televisión como Fata morgana, De rode loper o Tsunami 12-12 y actuar en series de televisión como Het swingpaleis o Zo is er maar één. Aparte de eso también sacó dos sencillos más en 2006 y 2007, Ay qué calor y The Power of Music, que no obtuvieron el éxito deseado y con el que empezó su declive musical. A principios de 2011 hizo una colaboración con el concursante de Factor X Jurgen Dejaegher en un álbum de versiones titulado Xansation.
Ha protagonizado varios desnudos en revistas famosas de su país y está casada con Gunter Boffin, con el cual tiene dos hijas: Ciana, nacida en 2006 y la cual fue prematura, y Nikka, nacida en 2007.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Marzo de 2014
Curiosidades
Figurantes:
– Chantal Kashala
– Clift Ferdy Bell
– Daniel Pires
– Jessica Cruz de Pina
– Patrick Vinx
Actuación Gran Final
Eurosong
11/07/2021
El 15 de febrero se celebró la gran final del Eurosong 2004 presentada por Bart Peeters desde los estudios de la VRT en Schelle.
La gala estuvo formada por siete participantes. Un sistema mixto de votación de jurado experto (1/3), panel radiofónico (1/3) y el televoto (1/3) fue el encargado de decidir el ganador. Xandee fue la favorita tanto de los jueces como de la audiencia
Previamente a la gran final se realizaron cuatro semifinales mediante jurado experto (1/3), panel radiofónico (1/3) y el televoto (1/3) con un total de 28 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Barbara (1993). Durante las semifinales fueron eliminados Hugo & Nicole (1973).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Roxane. | Television game | 20 | 5 |
2 | Barbara Dex & Alides | One life | 30 | 3 |
3 | Elsie Moraïs | Amorè loco | 26 | 4 |
4 | Astrid | Don't stop the music | 8 | 7 |
5 | Xandee | 1 life | 50 | 1 |
6 | Raf Van Brussel | Chemistry | 14 | 6 |
7 | Natalia | Higher than the sun | 38 | 2 |
Videoclip
Xandee
1 Life
Mark Paelinck - Dirk Paelinck
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Lift me up,
take me down,
you can turn my world around.
I can hear
what people say,
it doesn’t matter anyway.
We’re not the same but
so much alike.
You are my brother,
my sister tonight…
We got:
One life,
living together in
one life,
let us be free.
One life,
you take my troubles away.
Light up my day-ya!
You came here
in the night,
take the worries of your mind.
In your eyes,
beneath your skin,
I feel the pain you’re in.
We’re not the same but
so much alike.
You are my brother,
my sister tonight…
We got:
One life,
living together in
one life,
let us be free.
One life,
you take my troubles away.
Light up my day-ya!
One life,
living together in
one life,
let us be free.
One life,
you take my troubles away.
Light up my day!
Letra de la canción
Versión traducida
1 VIDA
Levántame,
acuéstame,
tú puedes cambiar por completo mi mundo.
Puedo escuchar
lo que la gente murmura,
no importa de todos modos.
No somos iguales aunque
nos parecemos.
Tú eres mi hermano,
mi hermana esta noche…
Solo tenemos:
Una vida,
viviendo juntos en
una vida,
dejadnos ser libres.
Una vida,
tú haces que se vayan mis problemas.
¡Iluminas mi día-a!
Vinisteis aquí
por la noche,
sacad los problemas de vuestra mente.
En vuestros ojos
bajo vuestra piel,
siento el dolor que estáis sufriendo.
No somos iguales aunque
nos parecemos.
Tú eres mi hermano,
mi hermana esta noche…
Solo tenemos:
Una vida,
viviendo juntos en
una vida,
dejadnos ser libres.
Una vida,
tú haces que se vayan mis problemas.
¡Iluminas mi día-a!
Una vida,
viviendo juntos en
una vida,
dejadnos ser libres.
Una vida,
tú haces que se vayan mis problemas.
¡Iluminas mi día!
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.
Conversación
A mí también me gustaba esta canción en 2004. Escuchándola 10 años después, no pagaría nada por ella. No era Bélgica. Esto parecía un experimento. La pobre Xandee tampoco se merecía quedar en semifinales, con esa posición tan baja. Hago una media y mi puntuación es un 6
5. No he podido nunca con esta canción, siempre me ha parecido excesivamente chabacana y como muy de éxito de verano. Tambien cuando la vi a la tal Xandee en el eurosong belga la vi muy hortera de bolera; a pesar de ello termino aprobandola porque se pulió mucho para el festival con un estilo más elegante en el vestuario y ella no lo hace tan mal; pero no deja de ser otra mas cancion en ingles en un estilo que ya en aquel momento ya estaba demasiado usado, aburria el estilo.