Intérprete
Virginie Pouchain nació en 1980 en Saint-Mantan, Ardèche, Francia. Era peluquera en su pueblo natal cuando participó en 2005 en el concurso de talentos Entrée d'artistes en el canal France 2, convirtiéndose en la ganadora de este espectáculo. Antes de ello ya había ganado algún festival a nivel local y pertenecía a la asociación Montelochante, que promovía a jóvenes artistas para iniciarse en su carrera musical.
A principios de 2006, la cadena pública francesa buscaba nuevos talentos para representar a Francia en el festival de Eurovision y alrededor de 5.000 candidatos se presentaron al casting. En marzo se realizó la preselección Et si c'était vous? y un jurado de expertos musicales más el televoto decidieron que Virginie se convertiría en la representante. Fue seleccionada de entre 21 candidatos, divididos en 13 cantantes por parte de la cadena France 3, 4 de la RFO y 4 de France 2 (entre los que se encontraba Virginie). Cada candidato debía interpretar una canción conocida ya que la canción de Corneille para Atenas no sería revelada hasta el final, por lo que Virginie optó por interpretar Pour que tu m'aimes encore de la eurovisiva Céline Dion. En un principio, Corneille compuso para ella Vous, c'est nous, pero Virginie no se sentía cómoda con la canción, así que tuvieron que cambiarla por la que finalmente interpretó en Atenas, Il était temps. Acompañada en el escenario por el violonchelista Matheson Bayley, solo pudo obtener la posición 22 con 5 puntos (3 de Mónaco y 2 de Armenia).
Unos años más tarde y deambulando por el mundo de la música sin ningún éxito ni canción ni álbum, decidió poner fin a su carrera.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Febrero de 2015.
Curiosidades
Violonchelista:
- Matheson Bayley
Actuación Gran Final
Et si c'était vous?
14/03/2006
El 14 de marzo se celebró la gran final del Et si c'était vous? presentada por Claudy Siar y Michel Drucker desde los estudios La Plaine St-Denis en París.
La gala estuvo formada por diez participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado experto, integrado entre otros profesionales por Lara Fabian (Luxemburgo 1988) y Natasha St.Pier (Francia 2001), y el televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a tres superfinalistas, Fabien Incardona, Julien Lamassonne y Virginie Pouchin, y la segunda para seleccionar el vencedor. Il était temps fue elegida internamente a posteriori.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
3 | Virginie Pouchain | 42.5 | 1 | |
8 | Fabien Incardona | 34.2 | 2 | |
9 | Julien Lamassone | 23.3 | 3 | |
1 | Virginie Schaeffer | |||
2 | Alexandre Vautrin | |||
4 | Aude Henneville | |||
5 | Tyssia | |||
6 | Pierre Suppa | |||
7 | Candice Parise | |||
10 | Leila Barechdy |
Videoclip
Virginie Pouchain
Il était temps
Corneille Nyungura
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Devenir, comme seule raison de résister
Tenir, élever le ton pour exister
Ça se dit ça se chante facilement
Mais mon refrain aujourd’hui c’est
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps, il était temps
Courir après l’idéal ça vaut le coup
Souffrir, oh quel régal quand c’est un rêve au bout
Ça se dit ça se chante facilement
Mais mon refrain aujourd’hui c’est
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps Il était temps
J’y croyais plus
J’y croyais plus d’ailleurs j’ai du mal a le croire encore
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps Il était temps
Il était temps pourvu que ça reste
Et si ça ne dure pas
Je serais heureuse de dire aux enfants
Que j’y ai touché une fois dans mon temps
Il était temps…
Letra de la canción
Versión traducida
YA ERA HORA
Transformarnos, como la única razón de resistir
Mantenernos, alzar la voz para existir
Es fácil decirlo y cantarlo
Pero mi canción hoy es
Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mi
Ya era hora de que me tocara una tregua
Ya era hora, ya era hora
Correr tras un ideal merece la pena
Sufrir, oh qué regalo cuando al final hay un sueño
Es fácil decirlo y cantarlo
Pero mi canción hoy es
Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mí
Ya era hora de que me tocara una tregua
Ya era hora, ya era hora
Creía en ello
Creía en ello, pero hago mal en seguir creyendo
Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mí
Ya era hora de que me tocara una tregua
Ya era hora, ya era hora
Ya rea hora, con tal de que siga así
Y si esto no dura
Yo sería feliz de poder decir a los niños
Que una vez en mi vida pude alcanzarlo
Ya era hora…
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“