Eurovisión 1998
flag-for-turkey_1f1f9-1f1f7
Turquía

Tüzmen

Unutamazsin

Gran Final

Puesto 14

25 pts.

Actuación 24

Intérprete

Tarkan Tüzmen nació el 7 de marzo de 1968 en Ankara, capital de Turquía. Siendo muy joven aprendió a tocar la guitarra. En 1988 formó parte del coro mundial que actuó en los Juegos Olímpicos de Invierno de Calgary.Se graduó en ingenieria civil por la Universidad de su ciudad natal Y su carrera musical se inició con actuaciones en bares y pubs a principios de los años 90, etapa en la que también inició su carrera deportiva como nadador en compeonatos nacionales. Después de participar en muchos concursos musicales, grabó su primer EP en 1996 bajo el titulo T1.

Su primer intento para representar a su país en Eurovisión fue en 1996, donde, cantando a dúo con Pinar Karakoç el tema Var misin söyle consiguieron el segundo puesto. El segundo intento fue en 1997, también a dúo con Elcin Engin con la canción Sarki, que no consiguió ningún punto al igual que otras siete canciones de la final. A la tercera fue la vencida y cantando en solitario la canción Unatamazsin consiguió en 1998 representar a su país.

En Birmingham llegó a manifestar que obtendría más puntos y una mejor posición que su predecerora turca Sebnem Paker, que consiguió un tercer puesto con 121 puntos en 1997. Finalmente, Tüzmen tuvo que conformarse con un pobre 14º puesto con 25 puntos, de los que 12 le concedió Alemania, 5 de ARY Macedonia y Croacia, 2 de Rumanía y 1 de Países Bajos.
Su mal resultado supuso un parón en la carrera del cantante, que tiene que esperar al año 2003 para conseguir grabar su segundo y último disco de larga duración con el título T2.

Ese mismo año 2003 da un giro a su carrera y debuta como actor en la serie de la televisión turca Valle de los Lobos, donde actuará hasta 2005. En 2007, una nueva participación en Terror en el Valle de los Lobos y durante el periodo 2007-2011 en Emboscada en el Valle de los Lobos.

Su hermano Kursad Tüzmen fue diputado de partido AK de Turquía y llegó a ser Ministro de Estado de su país, aunque curiosamente al político se le conocía como el hermano de Tarkan.


Texto: Javier Barquero, "frajabarca". Septiembre de 2015


Actuación Gran Final

Final Nacional

28/02/1998

El 28 de febrero se celebró la final nacional presentada por Bülent Özveren y Ekin Olcayto desde los estudios de la TRT en Ankara.

La gala estuvo formada por 10 participantes. Un jurado experto fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Sebnem Paker (Turquía 1996 y 1997). Tuzmen, por su parte, había participado previamente en las ediciones 1996 y 1997 de la final nacional.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Metropolis Sürgünleri
Kayip ask
1
4
2
Tugrul Arsever
Oyna
2
2
3
Meltem Büyükugurgör
Soramadim
0
7
4
Pamela Spence
Gökkusagi
0
7
5
Berk Özberk
Serdengeçtigim
1
4
6
Kubat
Dertli saz
2
2
7
Tüzmen
Unutamazsin
4
1
8
Sebnem Paker
Çal
1
4
9
Elçin Engin
Yalan asklar
0
7
10
Gözde Ural & Elif Özel
Sevmek zamani
0
7

Videoclip

Tüzmen

Unutamazsin

Erdinç Tunç - Canan Tunç

Carátula

Álbum que incluye el tema

tr98-2

Letra de la canción

Versión original

“Yalnýzlýðým” çaldý yine sessiz kapýmý
Karanlýða giden yolu unutmuþken
Yitirmiþiz dünleri biz hep yarýnlarda
Aðla kalbim, aðla, çünkü bu son fýrtýna

Yazýk olur ikimize sevgimize
Hüzünlere çekme bizi bir nefeste
Senden kalan tek þey sana tutsaklýðýmsa
Aðla kalbim, daha çok var aydýnlýða

Neden ayrýlsýn ellerimiz?
Sevgiyle bakan gözlerimiz
Yalnýzken hani atmaz dururdu, yüreklerimiz

Unutamazsýn yýllar geçse
Saçlarýmýza aklar düþse
Unutturamaz bizi bize, hiç kimse

“Yalnýzlýðým” çaldý yine sessiz kapýmý
Karanlýða giden yolu unutmuþken
Yitirmiþiz dünleri biz hep yarýnlarda
Aðla kalbim, daha çok var aydýnlýða

Neden ayrýlsýn ellerimiz?
Sevgiyle bakan gözlerimiz
Yalnýzken hani atmaz dururdu, yüreklerimiz

Unutamazsýn yýllar geçse
Saçlarýmýza aklar düþse
Unutturamaz bizi bize, hiç kimse

Unutamazsýn yýllar geçse
Saçlarýmýza aklar düþse
Unutturamaz bizi bize, hiç kimse

Hiç kimse

Letra de la canción

Versión traducida

NO PODRÁS OLVIDAR

“Mi soledad” llamó otra vez a mi puerta con tranquilidad
Ha olvidado el camino de la oscuridad
Siempre perdemos el ayer anhelando el mañana
Llora, hay llanto en mi corazón por esta última tormenta

Sería una pérdida de tiempo para los dos, para el amor
No hay por qué llevar la tristeza a cada suspiro
Soy tu cautivo, sólo eso me has dejado
El llanto de mi corazón, no hay más que oscuridad

¿Por qué separar nuestras manos
De nuestros ojos con amor?
¿No dejaron de latir nuestros corazones al separarnos?

Olvídate del pasado,
Aunque tu cabello se llene de canas
Nadie conseguirá que nos olvidemos

“Mi soledad” llamó otra vez a mi puerta con tranquilidad
Ha olvidado el camino de la oscuridad
Siempre perdemos el ayer anhelando el mañana
Llora, hay llanto en mi corazón por esta última tormenta

¿Por qué separar nuestras manos
De nuestros ojos con amor?
¿No dejaron de latir nuestros corazones al separarnos?

Olvídate del pasado,
Aunque tu cabello se llene de canas
Nadie conseguirá que nos olvidemos

Olvídate del pasado,
Aunque tu cabello se llene de canas
Nadie conseguirá que nos olvidemos

Nadie

Traducción: Javier Barquero, “frajabarca”

Eurocanción

RANKING 1548º / 1800

5 / 10

tr98-2

CANCIÓN

4

DIRECTO

4

ESCENOGRAFÍA

3

VESTUARIO

3

ORQUESTA

5

Conversación

11
TOP
27/09/2015

Me parece una canción demasiado sobria y seria, es de las que pasan desapercibidas. Aún así el tema no es feo y el no lo hizo mal. Le doy un 5.

10
TOP
26/09/2015

Es una balada intensa y muy bien cantada por Tuzmen, que no consiguió mejor puesto por ser del país que era. 8

8
TOP
26/09/2015

Dramatismo a tope. Menos la solapa dorada y algunas de las caras de Tüzmen me gusta todo. Un 8.

4
TOP
26/09/2015

Tan turca que me satura. Ya sé que los países deben presentar sus raíces, pero es que mi oído es tan poco turco... Aun así, la música de fondo me gusta y la dramatización de él no está mal. Un 5 muy muy raspado.

7
TOP
26/09/2015

Aprobado y a otra cosa.

0
TOP
26/09/2015

Balada rancia que debería gustarme, como casi todo lo que huele a rancio, pero en este caso no es asi: ni la canción, ni la especie de gabardina con solapa dorada de Tüzmen. Si acaso, él tiene buena voz y le pone sentimiento. Un 4.

12
TOP
26/09/2015

Es tan tan tan malo el 98, para mi con una de las peores ganadoras de la historia, o la peor y con el tema que más se me atraganta Alemania sería último en mi ranking histórico del festival, que incluso esto me parece hasta bueno, pero no, la verdad que me parece bastante malo todo, yo un 2 y con duda de proponerle menos, solo se salva Croacia y con mucha diferencia del resto, vamos que tengo este festival por Croacia y por seguir la colección

12
TOP
26/09/2015

5. Canción melódica con grandes pretensiones pero es bastante floja.

0
TOP
26/09/2015

Horrible. Un 2

3
TOP
26/09/2015

Si quitamos al señor Tüzmen y ponemos a una señora de Irlanda, Francia o Noruega, por poner un ejemplo, hubiera quedado más alto en la tabla. Sin duda. Balada sentimental que en él resulta extraña. Un 6.

1
TOP
26/09/2015

Horror de cancion le doy un 3'2

13
TOP
26/09/2015

Dramatismo y melancolía que este estrafalario cantante interpreta con pasión logrando emocionar, un 8.