Intérprete
A finales de los 50 las parejas de “hermanos” se pusieron de moda (The Everly brothers, The Kalin Twins o las eurovisivas gemelas Kessler o Christa Williams y Gretta Lind). Al igual que estás últimas, The Allisons no eran tales hermanos, pero adoptaron un supuesto nombre familiar para estar en la onda. El dúo lo formaron John Alford (Brian Henry John Alford, Londres, 31 de diciembre de 1939) y Bob Day (Bernard Colin Day, Trowbridge, 2 de febrero de 1941 – 25 de noviembre de 2013). Brian John había cantado en el Coro de la iglesia de San Dionisio en Fulham hasta que en 1956 comenzó su andadura profesional. Joven de extracción muy humilde le costó gran esfuerzo reunir dinero para comprarse su primera guitarra, aprendiendo a tocar con un músico de jazz local. Pronto formó su propio grupo, The Shadows, con compañeros de su club parroquial. Y aunque empezó a trabajar como aprendiz de delineante, empezó a componer sus propias canciones.
En 1958 forma con John White, un compañero de The Shadows, un dúo al que denominan The Shadows brothers, dando conciertos gratis en bares de Londres sin la aprobación de sus padres; pero consiguieron actuar en el programa Television Discoveries de Carroll Lewis, lo cual supuso un gran éxito para ellos en ese momento. No obstante, John White decide abandonar el dúo en enero de 1959 y Brian continúa solo hasta junio en que encuentra un nuevo compañero, Bob Day, renombrando el grupo como The Allisons y presentándose como hermanos gracias a su asombroso parecido físico. La fórmula funciona y al año siguiente ya cantan de forma habitual en el café bar The Breadbasket, cuna de muchos otros artistas. Se presentan a un concurso de talentos patrocinado por la revista DISC y vencen en la final celebrada en los estudios de la ATV contra 600 competidores. Ese mismo día aparecen en el programa de televisión Lucky Dip.
Presentan a la discográfica Fontana algunos de los temas que John había ido componiendo los años anteriores y la compañía elige Are you sure? para presentarla a la preselección británica para Eurovisión en 1961. Su triunfo en esta les permite acudir a Cannes donde obtienen la segunda posición. El disco es un tremendo éxito que llega al número 1 en las listas británicas consiguiendo el oro y vendiendo más de un millón de copias, algo impensable en esa época. En Alemania llegaron al número 11.
Sin embargo los seis singles que grabaron con Fontana en los dos años siguientes pasaron totalmente desapercibidos, llegando sólo al número 30 el más exitoso de ellos, Lesson in love. En 1963, decepcionados y sin falta de apoyo por parte de su compañía, deciden separarse.
John sigue componiendo e intenta en 1978 y 1985 hacer renacer el dúo grabando sendos discos con otros hermanos, unos tales Mike y Tony respectivamente, pero sin éxito. Él y Bob se reunieron en numerosas ocasiones en televisión y en actuaciones y espectáculos de estilo nostálgico o retro.
Bob Day falleció el 25 de noviembre de 2013 tras una larga enfermedad.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
A Song for Europe
23/02/2021
El 15 de febrero se celebró la gran final del A Song for Europe 1961 presentada por Katie Boyle desde los estudios de la BBC en Londres.
La gala estuvo formada por nueve participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Bryan Johnson (Reino Unido 1960).
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Craig Douglas | The girl next door | 3 | 7 |
2 | Valerie Masters | Too late for tears | 3 | 7 |
3 | Mark Wynter | Dream girl | 16 | 4 |
4 | Anne Shelton | I will light a candle | 4 | 6 |
5 | Bryan Johnson | A place in the country | 6 | 5 |
6 | Ricky Valance | Why can't we | 24 | 3 |
7 | The Allisons | Are you sure | 31 | 1 |
8 | Steve Arlen | Suddenly I'm in love | 30 | 2 |
9 | Teresa Duffy | Tommy | 3 | 7 |
The Allisons
Are You Sure?
Bob Allison, John Allison
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Goodbye (goodbye),
farewell (farewell).
I’m not sure what to do.
So long (so long),
au revoir (au revoir),
it’s hard, but I’ll pull through.
Are you sure you won’t be sorry?.
Comes tomorrow, you won’t want me
back again to hold you tightly?.
Now are you sure
it’s not your foolish heart?,
that you won’t grieve
if we’re to be apart?.
You will see, as time goes by
we’ll grow lonely, you and I,
dreaming of each other and we’ll cry.
Goodbye (goodbye),
farewell (farewell).
I’m not sure what to do.
So long (so long),
au revoir (au revoir),
it’s hard, but I’ll pull through.
Are you sure you won’t be sorry?.
Comes tomorrow, you won’t want me
back again to hold you tightly?.
Just stop and think,
it’s your decision now,
for you’re the one
who went and broke the vow.
You’ll be sorry, wait and see
spend your life in misery,
wishing that you had returned to me.
Goodbye (goodbye),
farewell (farewell).
I’m not sure what to do.
So long (so long),
au revoir (au revoir),
it’s hard, but I’ll pull through.
Are you sure you won’t be sorry?.
Comes tomorrow, you won’t want me
back again to hold you tightly?.
Letra de la canción
Versión traducida
¿ESTÁS SEGURO?
Adiós (adiós),
que te vaya bien (que te vaya bien).
No estoy seguro de qué hacer.
Hasta la vista (hasta la vista),
au revoir (au revoir),
es duro, pero saldré adelante.
¿Estás seguro de que no lo sentirás?.
Cuando llegue el mañana,
¿no me querrás de nuevo
abrazándote fuerte?.
¿Ahora estás seguro
de que no es tu corazón alocado?,
¿de que no te apenará
que nos separemos?.
Ya verás, según el tiempo pasa
nos volveremos solitarios tú y yo,
soñando el uno con el otro y lloraremos.
Adiós (adiós),
que te vaya bien (que te vaya bien).
No estoy seguro de qué hacer.
Hasta la vista (hasta la vista),
au revoir (au revoir),
es duro, pero saldré adelante.
¿Estás seguro de que no lo sentirás?
Cuando llegue el mañana,
¿no me querrás de nuevo
abrazándote fuerte?.
Sólo párate y piensa,
ahora te toca decidir,
pues fuiste tú
quien se fue y rompió la promesa.
Lo sentirás, espera y verás
pasar tu vida en sufrimiento,
deseando haber vuelto conmigo.
Adiós (adiós),
que te vaya bien (que te vaya bien).
No estoy seguro de qué hacer.
Hasta la vista (hasta la vista),
au revoir (au revoir),
es duro, pero saldré adelante.
¿Estás seguro de que no lo sentirás?
Cuando llegue el mañana,
¿no me querrás de nuevo
abrazándote fuerte?.
Traducción: Javier Velasco, «Javiquico«
Conversación
Espero que en Cannes se les viera mejor la cara, porque en el vídeo de la actuación parecen dos fantasmas. Me encanta el inglés británico y a estos muchachotes les pongo un 7.
Me resulta una pareja cuanto menos curiosa. La canción me resulta muy alegre. Las voces las clavan. Un 9.
Aún no he escuchado todas las canciones del 61, pero de momento 'Are you sure' es mi favorita de lejos. Merecida segunda posición (que podía haber sido victoria) y tal vez la canción que más me gusta de la historia del Reino Unido. Obviamente, le pongo un 10.
Una resultona poppy canción sesentera y un antecedente claro de lo que el Reino Unido nos ofrecería en muchísimas ocasiones durante la eurohistoria. Merecida posición, incluso la victoria lo hubiese sido, buena combinación de voces, y eso sí, una letra un poco tontorrona. Un 8.
Lo bueno, si breve, 2 veces bueno. El primer dúo masculino de la historia condensa en menos de 2 minutos una buena canción que para variar, se quedó 2ª. El juego de voces lo hacen perfecto y esta canción será de los primeros éxitos del festival en toda Europa. Parece mentira que no sean hermanos, porque el bajo parece la "versión coleccionista" del alto. Le doy un 7.
Me parece una canción un pelín tontorrona la de este "duo Dinámico" inglés. Con la buena racha que llevábamos me da rabia, pero un 5.
Me encanta la canción, bastante novedosa para la época, top1, aunque sus caras me dan un poco de miedo, no sé si ponerle 8 o 9, de momento lo dejo en 8.
Mantengo mi 10, me encanta esta canción, me encanta que forme parte de la historia de Eurovisión.
Un 10 y se lo mantengo. La mejor de ese año que se mereció ganar. Muy de la época y algo diferente a la mayoría de baladas soporíferas que inundaban los años sesenta.
Querido Rafaelo: No le hagas ni caso, que es pura fachada. Por dos puyas mal puestas que pone parece que sabe y luego le pillo por las noches flagelándose con los patines de cuchilla del novio de Dima Bilan porque no ha conseguido bajarse del e-mule ese los Jaime Morey's Greatest Hits. Eres mucho más interesante tú, con tu Conde Draco tan morbosillo. Ah! y las flores que le echan las reparto yo luego al público en el nicht-club cantando "La violetera". Tu Vanessa querida
Martes,20 de marzo de 2012. Querida Vanessa,estaba loco por que aparecieras de una vez,después de casi un año haciendo comentarios por esta página.Te lo confieso,no puedo más con Javiquico,es superior a mis fuerzas,es como me habías hablado,el típico sabelotodo,es experto en música culta y además tiene muchos conocimientos en los clásico musicales de los 70,80 y 90´s,es el más aventajado de por aquí, y todos le echan flores,no puedo más.Espero tu respuesta urgente. Rafaelo.
Me encanta esta canción,de siempre,pero no puedo negar que prefiero escucharla a verla.Porque parecen unos coristas,y estoy esperando que saquen un primer plano del cantante principal que nunca aparece.Un 8.Ahora voy a por Vanessa.
7. Primer duo masculino de la historia del festival, y una de las primeras canciones pop del mismo por no decir la primera. Dijeron que eran hermanos, pero no lo eran, eran dos amigos que se habían conocido en el coro parroquial uno más alto que otro, nada de sangre entre ellos. La canción fórmula de UK siempre ha sido canciones moviditas con las que siempre ha cosechado los primeros puestos y con esta consiguió un segundo puesto. Bonito juego de voces para una canción que fue un hit europeo.
Reino Unido empezó por aquel entonces la muy británica tradición de quedar en segundo lugar. A mí esta canción no me gusta demasiado, y no comprendo esa posición.
¡Ah! y muy interesante (y triste) lo del hermano de Rita Guerra. Pero no me "ajunto" con Rafaelo, que ayer me llamo divino y yo sólo soy divino cuando por las noches me llamo Vanessa
Los que me vais conociendo sabéis que no soy muy amigo (eurovisivamente hablando) de suecos e ingleses. Hoy se ha dado a conocer la canción británica para este año y ¡por fin! he enterrado el hacha de guerra contra la pérfida Albión (bravo, Engelbert!!). El año 61, de haber nacido, también la habría enterrado (de hecho mi "guerra" personal empieza el 69). No me encanta el que tiren de la fama y estilo de los Everly Brothers, pero la calidad es innegable. Un 8