Intérprete
Sabahudin Baho Kurt (Sarajevo, 18 de julio de 1935 – Ibídem, 30 de marzo de 2018) hizo una carrera discreta como cantante folklórico casi limitada a apariciones en la radio en su Bosnia natal (existe un catálogo de unas 30 intervenciones suyas en Radio Sarajevo). Asimismo hay constancia de su participación en varios festivales (Festival de la Ciudad de Belgrado, Festival de Sarajevo, Ilidza 1972, en el que participó con el tema Oj sevdahu sto si tezak, y varios más) y su actuación en programas de televisión como Sest svecanih pozivnica o Karadjoz. Hizo alguna colaboración con el gran Zdravko Čolić y dejó publicados alrededor de una decena de singles, casi todos por la discográfica oficial yugoslava, Jugoton, entre 1963 y 1974, año en que editó su última grabación conocida, Temerav, Temerav. Después se retiró de la música y se le pierde la pista hasta que participó como invitado y jurado en las preselecciones bosnias de 1994 y 2003. Es padre del actor bosnio Almir Kurt.
Bosnia-Herzegovina envió dos canciones a la preselección yugoslava de 1964: Vece, de Bosko Orobović y Zivot je sklopio krug, tema que interpretó Sabahudin y que empató en primer lugar con la representante eslovena Marjana Derzaj y su tema Zlati April. El desempate se produjo a favor de Kurt al haber conseguido este mayor número de máximas puntuaciones. Así, este fue el primer cantante bosnio en pisar el escenario de Eurovisión y el único ex yugoslavo que se llevó los tristemente famosos cero puntos.
En 2007 tras sufrir un ataque al corazón y someterse a un triple bypass, se retiró definitivamente de la música y decidió vivir en la campiña bosnia. Se instaló en el pueblo de Vlakovo, en Sarajevo. En 2014 volvió a ser ingresado por problemas cardiovasculares y debido a su debilitada salud falleció el 30 de marzo de 2018 a los 82 años.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Noviembre de 2013
Actualización: José Mª Soto, "Taray". Marzo de 2018
Actuación Gran Final
jugovizija
05/02/1964
El 5 de febrero se celebró la gran final del Jugovizija 1964 presentada por Helena Koder desde el Delavski Dom en Trbovlje.
La gala estuvo formada por ocho participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Lola Novakovic (1962).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Bosko Orobovic | Vece | 05 | 5 |
2 | Krsta Petrovic | Oka tvog da nema | 01 | 7 |
3 | Stane Mancini | Kakor bela snezinka | 03 | 6 |
4 | Ivo Robic | Njen prvi ples | 00 | 8 |
5 | Sabahudin Kurt | Zivot je sklopio krug | 21 | 1 |
6 | Lola Novakovic | Tragom zvezda | 08 | 4 |
7 | Marjana Derzaj | Zlati April | 21 | 2 |
8 | Arsen Dedic | Odluci se | 13 | 3 |
Sabahudin Kurt
Zivot je sklopio krug
Srđan Matijević - Stevan Raičković
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Tu više nema bijega,
svijet je zatvorio krug.
Pa neka i biljka i ptica
budu kao čovjek, drug.
I grana već da postanem,
moje bi lišće mislilo,
o ne bi se samo u jesen
crveno zlato lilo.
U kamen da se pretvorim,
već ne bi naš’o zaborav.
Bio bi na obali jedini
kamen zamišljen i plav.
Tu više nema bijega,
život je sklopio krug.
Pa neka i brijeg i suton
budu kao čovjek, drug.
U kamen da se pretvorim,
već ne bi naš’o zaborav.
Bio bi na obali jedini
kamen zamišljen i plav.
Tu više nema bijega,
život je sklopio krug.
Pa neka i brijeg i suton
budu kao čovjek, drug.
Letra de la canción
Versión traducida
LA VIDA ES UN CÍRCULO CERRADO
No hay escapatoria,
el mundo es un círculo cerrado.
Así la planta y el pájaro
son como el hombre, un amigo.
Y si yo me convirtiera en una rama,
mis hojas podrían pensar,
para que no sólo en otoño
despuntara el oro rojo.
Si me convirtiera en piedra,
no sería olvidado.
Sería en la orilla la única
piedra pensante y azul.
No hay escapatoria,
la vida es un círculo cerrado.
Así la colina y el atardecer
son como el hombre, un amigo.
Si me convirtiera en piedra,
no sería olvidado.
Sería en la orilla la única
piedra pensante y azul.
No hay escapatoria,
la vida es un círculo cerrado.
Así la colina y el atardecer
son como el hombre, un amigo.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Una canción preciosa defendida a la perfección por Sabahudin. Me enfada mucho que consiguiera 0 puntos aunque no me sorprende, por desgracia.
Di que sí sjj, yo me quedo con Bomer, será que mi fanatismo no llega a tanto... jajaja
Buen cantante y canción a trozos. Tiene momentos brillantes que derivan en otros aburridos. Para nada merece el 0, pero tampoco me parece nada del otro jueves. 4
Se me hace monótona, mucho. Y además, si no entiendes la letra, entiendes que quizás el 0 fue más que merecido. A priori, hay canciones ese año que me resultan más atractivas. No me cebaré porque igual con imágenes mi opinión sería muy diferente. Bonita letra, eso sí. Un 4.
La canción es preciosa, pero en el 64 ya se esperaba un poco más de los países participantes. Tenían que sorprender. Ya no llegaba con cantar bien. Y a Yugoslavia le tenían un poco de manía. Por mi parte, un 6
Pero que maravilla más grandes y que voz tan fantástica. La letra es casi poesía. Un 9.
El festival del 64 es una maravilla de principio a fin. Si me dieran a elegir entre una noche de lujuria y pasión con Mónica Belucci o tener las imágenes del festival del 64, a Mónica la mandaba a tomar viento. La canción yugoslava es preciosa y por supuesto, otro de los 0 puntos incomprensibles de los 60. Sabahudin cantó bastante bien y me da pena que por este último puesto se dejara la música. Le doy un 8.
Me ha parecido terriblemente hermosa y melodiosa. Un 8. Muero por ver imágenes de esta actuación.
Tenía 28 años. Los chicos gorditos con aspecto prematuramente maduro también tienen derecho a tener una carrera musical y nosotros a disfrutar de ella.
Podría haber sido perfectamente una canción italiana.Desde luego no es para llevarse un 0.Y da gusto escucharla.UN 8.
Alguien dijo hace poco (Taray creo, cómo no) que todos los cero puntos de los años 60 fueron como poco una vergüenza. Para prueba un botón. Preciosa voz de tenor ligero con un tema muy del estilo de la época, si bien no era del género habitual del Luis Mariano bosnio. La música ye-ye y los Beatles trajeron muchas cosas buenas pero arrasaron estilos anteriores tan válidos y tan dignos como cualquier otro. Ninguna música debería de pasar de moda jamás.
Gran cantante,preciosa canción pero injustísimo resultado.Javiquico,estoy contigo al 100%.Un 9.
Me gusta el timbre de voz de Sabahudin, pero la canción me parece un pestiño... bueno, a trozos, hay momentos en que me gusta y otros en que no, pero lamentablemente, los que no son más que los que sí, por lo que se lleva un 3. ¿Qué nombre es Sabahudin? ¿Tiene traducción? ¿Será Saturnino?
Alguien sabe algo de como va la recopilación del material de Eurovisión por la UER? lo mismo digo Taray, aunque me lo pusiera en bandeja Matt Boomer prefiero las imagenes del 64 y 56 jejeje
7 para esta bonita canción (preciosa letra) en un magnífico año, eurovisivamente hablando, como fue el 64, ojalá podemos verlo pronto!!! (aunque según las circunstancias no sé si podría esperar un poco, jeje)