Eurovisión 1963
flag-for-united-kingdom_1f1ec-1f1e7
Reino Unido

Ronnie Carroll

Say wonderful things

Gran Final

Puesto 4

28 pts.

Actuación 1

Intérprete

Ronald Cleghorn (Belfast, 18 de agosto de 1934), comenzó su carrera actuando en espectáculos de cabaret y variedades en su ciudad natal, en los que, anecdóticamente, se embetunaba la cara fingiendo ser de ascendencia africana y emulaba a conocidos cantantes negros norteamericanos como Nat King Cole. En uno de esos espectáculos conoció a su primera esposa, Millicent Martin, conocida actriz y cantante británica que sigue totalmente en activo en el presente, con la que se casó en 1959. Ella se hizo muy famosa en el programa de televisión That was the week that was, trabajo que obligó a la pareja a trasladarse a Londres. En 1956 Ronnie firmó con la que sería su discográfica permanente, Philips, grabando ese mismo año su primer single, My Believing Heart/ Last Live y obteniendo su primer éxito con el tercero, Walk hand in hand, que llegó al número 13 en las listas británicas.

Tras un éxito menor en 1957 con The wisdom of a fool, se presentó en 1960 a la preselección británica para Eurovisión con el tema Girl with a curl, que aunque llegó a la final no fue seleccionado. Volvió a probar suerte dos años después, venciendo con Ring-a-ding girl, que quedó cuarta en Eurovisión 1962. Ese mismo año consigue su mayor éxito discográfico con el single Roses are red (My love)/ Wishing star, que llega al número 3 de las listas de su país. Al año siguiente vence de nuevo en A song for Europe con Say wonderful things, que repite cuarto puesto en Eurovisión, siendo Ronnie el único cantante británico que ha participado en el Festival dos años seguidos. Say wonderful things llegó al número 6 pero será la última canción que colocará en las listas; arrollado por el fenómeno Beatles, Ronnie grabará su último disco, Dear heart, en 1964. Al año siguiente se interpreta a sí mismo como un músico pop llamado Ronnie en la película Man in the Dark, pero su falta de éxito así como su divorcio ese mismo año le van retirando progresivamente de los escenarios y de la televisión. A principios de los 70 ya había abandonado su carrera musical, embarcándose en una serie de desastrosos negocios en las Islas de Sotavento, en el Caribe. También trabajó como cantante de crucero, para lo que formó la Ronnie Carroll Orchestra, que actuó en el Queen Elizabeth-II, en la cual trabajó el pianista y compositor John Marcangelo.

De regreso a Lodres a finales de los 90 se mete en política presentándose en 1997, 2005 y 2008 a las elecciones británicas con partidos anti-sistema como el Vote For Yourself Rainbow Dream Ticket Party y el Make Politicians History. En 2005 editó un nuevo álbum, Back on song, de contenido nostálgico, que es su último trabajo hasta el momento. En 1996 se había editado en CD un recopilatorio de sus grabaciones, Roses Are Red: The Ronnie Carroll Story. Residía en Hampstead donde falleció el 13 de Abril de 2015 a los 80 años.

Texto: Javier Velasco “Javiquico”, Abril de 2015.

Curiosidades

Coristas:

- Margaret Lawler
- Mary Moss
- Penny Pegg

Actuación Gran Final

A Song for Europe

24/2/1963

El 24 de febrero se celebró la gran final del Melodifestivalen 201A Song for Europe 1963 presentada por David Jacobs desde los estudios de la BBC en Londres.

La gala estuvo formada por siete participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

Ronnie Carrol había representado previamente a Reino Unido en el Festival de Eurovisión 1962 y participado en el A Song for Europe 1960.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Anne Shelton
My continental love
09
4
2
Ronnie Carroll
Say wonderful things
33
1
3
Barry Barnett
If you ever leave me
20
2
4
Johnny Towers
This kind of love
05
6
5
Maureen Evans
Pick the petals
17
3
6
Vince Hill
A day at the seaside
08
5
7
Jimmy Justice
The little cracked bell of San Raquel
04
7

Ronnie Carroll

Say wonderful things

Philip Green - Norman Newell

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_03072013_121018_swt-2

Letra de la canción

Versión original

Say wonderful things to me,
I think you're wonderful too,
say wonderful things to me,
especially 'I love you' (I love you).

They say I was living before we met.
All of my yesterdays I forget.
Now you are the one that I'm living for
and each day I love you more.

So you must say wonderful things to me,
I think you're wonderful too,
say wonderful things to me,
especially 'I love you' (I love you).

The more that I see you, the more it seems:
people should always believe in dreams.
Now all of my dreams I'm dreaming of you
and someday they'll all come true.

So you must say wonderful things to me,
I think you're wonderful too,
say wonderful things to me,
especially 'I love you' (I love you).

I'll never hurt you or make you cry.
Love will grow stronger as years go by.
Forever you'll be the one girl for me,
I'll love you until I die

So you must say wonderful things to me,
I think you're wonderful too,
say wonderful things to me,
especially 'I love you',
(Say wonderful things).

Letra de la canción

Versión traducida

DIME COSAS MARAVILLOSAS

Dime cosas maravillosas,
creo que tú también eres maravillosa,
dime cosas maravillosas,
especialmente, “te quiero” (te quiero).

Dicen que yo vivía
antes de que nos conociésemos,
he olvidado todos mis ayeres.
Ahora tú eres aquella por la que vivo
y cada día te quiero más.

Por eso debes decirme cosas maravillosas,
creo que tú también eres maravillosa,
dime cosas maravillosas,
especialmente, “te quiero” (te quiero).

Cuanto más te veo, más me lo parece:
la gente debería siempre creer en los sueños.
Ahora en todos mis sueños sueño contigo
y algún día se harán realidad.

Por eso debes decirme cosas maravillosas,
creo que tú también eres maravillosa,
dime cosas maravillosas,
especialmente, “te quiero” (te quiero).

Nunca te haré daño ni te haré llorar.
El amor se hará más fuerte
con el paso de los años.
Siempre serás la única chica para mí,
te amaré hasta que muera.

Por eso debes decirme cosas maravillosas,
creo que tú también eres maravillosa,
dime cosas maravillosas,
especialmente, “te quiero”.
(Di cosas maravillosas).

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 795º / 1769

6.37 / 10

sin_ano_03072013_121018_swt-2

CANCIÓN

3.8

DIRECTO

4.9

ESCENOGRAFÍA

4.7

VESTUARIO

4.4

ORQUESTA

5

Conversación