Intérprete
Andrzej «Piasek» Piaseczny nació el 6 de enero de 1971 en Pionki, cerca de Radom (Polonia). Interesado por la música desde pequeño, tocó en la banda de la escuela Cavatina. Tras graduarse en la escuela secundaria, se matriculó en el WSP de Kielce.
En 1992 se unió al grupo Mafia y, juntos, participaron en un concurso de jóvenes talentos en Wroclaw y en el concierto Debiutów del Festival de Opole. Su álbum debut de título homónimo se publicó en noviembre de 1993 con la discográfica TOP Music. Dos años después llegó su segundo disco, Gabinety, promocionado con la balada Noce całe, si bien la mayoría de las canciones eran de rock.
En 1995 se estrenó como solista con el álbum Sax & Sex en el que colaboró con el saxofonista Robert Chojnacki y con el que disfrutó de una considerable popularidad con temas como Budzikom śmierć, Prawie do nieba o Niecierpliwi. Un año después recibió un doble disco de platino y produjo una versión con remixes, Sax & Dance. Paralelamente grabó el último CD con Mafia, FM, y un último single, Wolność w nas, para la banda sonora de la película Macieja Ślesickiego vs Sara.
En 1998 vio la luz su segundo álbum, Piasek, presentado con los sencillos Mocniej? y Jeszcze bliżej que entraron de lleno en la radio polaca y Pogodniej (Złoty środek) de la serie Złotopolscy. Asimismo colaboró con Jan Borysewicz de Lady Pank y Natalia Kukulska en la bso de la película infantil Magiczny miecz – Legenda Camelotu. Al año siguiente probó suerte en el Festival de la Canción Báltica de Karlshamn con Jeszcze bliżej que logró la segunda posición y el Premio del Público. En el 2000 lanzó su nuevo disco, Popers, en el que participaron la cantante Ewa Bem, el músico de jazz Wojciech Karolak, el bajista Vail Johnsna y el saxofonista Eric Marienthal, y vivió uno de los grandes hitos de su carrera con el concierto Piasek i Przyjaciele (Piasek y amigos) en el Teatro Polaco de Varsovia acompañados de estrellas como Jan Borysewicz, Reni Jusis y Anna Przybylska.
Con este bagaje, la televisión pública polaca lo eligió internamente para representar al país en Eurovisión. En el festival en Copenhague cantó la canción 2 Long con la que quedó relegado a la vigésima posición con tan solo 11 puntos, 5 de Alemania, 3 de Eslovenia, 2 de Suecia y 1 de Dinamarca. A modo de curiosidad, recibió el infame Premio Barbara Dex al peor vestuario, por su chaqueta de piel falsa. A pesar de este fracaso, siguió con su carrera musical y en 2002 implicó a Zbigniew Wodecki, Maryla Maria y Patricia Markowska en la grabación de Oj kot para una película dirigida por Andrzej Wajda.
En 2003 editó el álbum Andrzej Piaseczny precedido por los sencillos Szczęście jest blisko, Teraz płacz y Jedna na milion. En 2004 participó en el relevo de la antorcha olímpica en los Juegos Olímpicos de Atenas y en 2005 concursó en el Festival de Sopot, donde cantó Z głębi duszy, y obtuvo el premio Bursztynowego Słowika. En septiembre publicó el disco Jednym tchem que alcanzó por primera vez el número 1 de ventas en Polonia y recibió la certificación de Platino. En diciembre de 2006 apareció en el programa Arie z uśmiechem de la TVP 2 en el que cantó dos arias de opereta: Dziewczyno Ty moja y Usta milczą, dusza śpiewa junto a Katarzyną Cerekwicką. En 2007 compitió de nuevo en Sopot y, por primera vez, en Opole.
Ya en 2008 y con motivo de sus 15 años de carrera, se comercializó un doble CD y DVD grandes éxitos con dos temas inéditos, 15 dni y Komu potrzebny żal. Al año siguiente grabó el álbum Spis rzeczy ulubionych, compuesto por Seweryn Krajewski, con el que nuevamente coronó los charts polacos. Una de las canciones incluidas en este trabajo, Chodź, przytul, przebacz, fue galardonada en el programa de música Hit Generator de la TVP 2, y se le otorgó el Premio de Oro gracias a los oyentes de Radio Wawa. En 2011 colaboró con el pianista y vocalista Stanislaw Sojka en el recopilatorio musicado de los poemas del Papa Juan Pablo II. Ese mismo año fue uno de los coaches de la primera edición de La Voz, silla que ocupó en numerosas ediciones y versiones del formato a lo largo de los años.
En 2012 logró dos nuevos números 1 con el disco To co dobre y con el navideño Zimowe piosenki de nuevo Seweryn Krajewski. Además ganó la tercera edición de La batalla de los coros. Sus últimos álbumes hasta la fecha son Kalejdoskop de 2015, O mnie, o tobie, o nas de 2017 y 50/50 de 2021, este, producido con la discográfica independiente Mystic Production después de más de 20 años en Sony/BMG.
Piasek salió del armario en una entrevista de radio en 2021, según sus palabras, motivado por la presión sociopolítica que su país sufría en la época.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Enero de 2015
Actualización: Vicente Rico. Mayo de 2024
Curiosidades
Coristas:
- Beata Bednarz
- Katarzyna Pysiak
- Patrycja Gola
Actuación Gran Final
Elección Interna
Piasek con 2 Long fue elegido internamente por la TVP para representar a Polonia en Eurovisión 2001.
Videoclip
Piasek
2 Long
Robert Chojnacki - Andrzej Piaseczny
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
(How long will I wait for you?)
(How long will you wait for me?)
If you don’t get too close
You won’t see the joke
Maybe everything looks so cool
Maybe I’m just foolin’
When I’m almost out the door
You’re still smilin’ so
Hey, I am thinking just the same
Better if you think again
I’ve been a faker, yeah
Someone who didn’t care
And I would never want to be
With someone like me
But maybe one more night
Could make us feel alright
What difference does it make?
Tell me
(How long will I wait for you?)
Too long for you, oh…
(How long will you wait for me?)
Too long for me
(How long is too long, yeah?)
Too long, yeah
We’ve been wastin’ so much time
Life’s too short – it would be a crime…
So who’s behind the mask?
Oh… you don’t have to ask
I’ll tell you all there is about me
My cards are on the table
I have really learnt to hide
These feelings deep inside
I know the honesty within
Is nothing when you’re cryin’
I’ve been a faker, yeah
Someone who didn’t care
And I would never want to be
With someone like me
But maybe one more night
Could make us feel alright
What difference does it make?
Tell me
(How long will I wait for you?)
Too long for you, oh…
(How long will you wait for me?)
Too long for me
(How long is too long, yeah?)
Too long, yeah
We’ve been wastin’ so much time
Life’s too short – it would be a crime
(How long will I wait for you?)
(How long will you wait for me?)
(How long will I wait for you?)
Too long for you, oh…
(How long will you wait for me?)
Too long for me
(How long is too long, yeah?)
Too long, yeah
We’ve been wastin’ so much time
Life’s too short – it would be a crime
Letra de la canción
Versión traducida
DEMASIADO TIEMPO
(¿Cuánto tiempo te esperaré?)
(¿Cuánto tiempo me esperarás?)
Si no te acercas más
No entenderás la broma
Puede que todo resulte divertido
Puede que sólo esté jugando
Cuando ya casi estoy en la puerta
Tú sigues sonriendo
Eh, yo opino lo mismo
Mejor que te lo pienses
He sido un impostor, sí
Alguien sin escrúpulos
Nunca quisiera estar
Con alguien como yo
Pero quizá una noche más
Nos podría venir bien
¿Qué tendría de diferente?
Dime
(¿Cuánto tiempo te esperaré?)
Demasiado para ti, oh…
(¿Cuánto tiempo me esperarás?)
Demasiado para mi
(¿Cuánto tiempo es demasiado?)
Demasiado, sí
Cuánto tiempo hemos perdido
La vida es demasiado corta – sería un crimen…
¿Quién se esconde tras la máscara?
Oh… no tienes que preguntar
Te contaré todo sobre mí,
Mis cartas están sobre la mesa
He aprendido bien a esconder
Muy hondo lo que siento
Sé que la honradez
Sirve de poco cuando lloras
He sido un impostor, sí
Alguien sin escrúpulos
Nunca quisiera estar
Con alguien como yo
Pero quizá una noche más
Nos podría venir bien
¿Qué tendría de diferente?
Dime
(¿Cuánto tiempo te esperaré?)
Demasiado para ti, oh…
(¿Cuánto tiempo me esperarás?)
Demasiado para mi
(¿Cuánto tiempo es demasiado?)
Demasiado, sí
Cuánto tiempo hemos perdido
La vida es demasiado corta – sería un crimen…
(¿Cuánto tiempo te esperaré?)
(¿Cuánto tiempo me esperarás?)
(¿Cuánto tiempo te esperaré?)
Demasiado para ti, oh…
(¿Cuánto tiempo me esperarás?)
Demasiado para mi
(¿Cuánto tiempo es demasiado?)
Demasiado, sí
Cuánto tiempo hemos perdido
La vida es demasiado corta – sería un crimen…
Texto: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Un 3. Rafa, en algunas fuentes ponía que efectivamente se lo habían dado por ser de piel falsa, y en algunas otras que no tenía nada que ver. Como me pareció bastante extraño ese dato, simplemente puse que se lo habían dado Y QUE, además, era de piel falsa jeje
De estas canciones, ya se han visto unas cuantas en el festival, y ya en aquél lejano año, tampoco aportó nada nuevo. Muy mal que la cantasen en inglés, y en cuanto al Barbara Dex, creo que algo también tuvieron que ver las coristas. Nada nuevo, eso sí, canciones como esta las envía Dinamarca, Países Bajos o Noruega, y suelen quedar bastante más arriba. Un 4 por la alegría que desprenden en el escenario...
Canción del montón que se deja oir. Para mí Andrzej la defendió bien pero más no se podía sacar. Esta canción es de las que yo llamo "de relleno", que ni están bien ni están mal, sólo están. Le doy un 5.
No es nada del otro jueves. Se deja escuchar pero poco más. Rafaelo y Gorivata, se os ha pasado un detalle fundamental de la actuación: No sólo hay una corista gorda, hay 2. Ya sabéis que aspiro a corista gorda desde mi tierna infancia. jajaja. 5
Polonia no encontraba su sitio. Probaba y probaba varios estilos, pero no se cruzaba con el éxito desde su debut. En los 90 tuvo buenas ocurrencias, pero en el 2001 van y envían a este cantante, con su abrigo peludo para ver si llamaba un poco la atención. Por lo menos era piel falsa. La canción era de verdad, pero me dejó frío. Tal vez no debió quitarse la prenda tan pronto. Un 2
Como bien apunta frajabarca, aparte de la chaqueta de piel de camello falso, es que hay dos coristas gordas, eso sí que es lujo. Un 4, es una canción bien defendida por Piasek, si, pero que no vale nada.
Merecidisimo Barbara Dex y la canción también podría haberlo ganado, bueno realmente no, las hay peores, de todas formas Suspenso.
Pues un 4 porque la canción se me hizo "demasiado larga". Me parece que lo que más se recordará de esta actuación es la chaqueta y apenas le duró 40 segundos puesta.
Pues yo recordaba esta actuación precisamente por el abrigo de pelo jajaj y recuerdo que cuando salió a cantar le dije a mi madre que yo quería una chaqueta asi para el invierno, a lo que me contesto "solo faltaba eso". El transmite buen rollo y la canción también, aunque efectivamente no se identifique con su país, pero cuantos paises han enviado canciones que no tienen nada que ver con ellos? No es para tirar cohetes, pero bueno, les doy un 5
En serio le dieron el Barbara Dex por qué la piel era falsa?...tenía que haber sido auténtica?...Dicho ésto, la canción me transmite cero emoción. Eso sí, siempre que sale Polonia se me encoje el corazón, es de visita obligada!. Un 2.
Lo único que no me deja frío de la candidatura es la piel del chaquetón y las trencitas de las coristas. Un 3 y por el buen royo que desprenden.
5. Es más plana que la tierra antes de Copérnico. No solamente eso, que no hay menos mérito en Eurovisión y vamos a dejarlo en antes de las semis, que una canción que nada pero nada identifica a su país, ni siquiera en una minucia.. no la he suspendido porque la chaqueta de camello me parece muy exclusiva y ya sabeis que a mi el arte de la aguja y la exclusividad son mis puntos débiles ó fuertes según se mire.... Rafa tu siempre aparezcas como aparezcas estaras bello....