Intérprete
Philippe Lafontaine, (Gosselies, 24 de mayo de 1955) estudia en un colegio jesuita hasta que a los 17 años se traslada a Bruselas a estudiar artes plásticas y comienza a actuar como guitarrista y cantante en Londres, Ginebra e Ibiza. En 1978 edita su primer album, Oú, y es telonero de Popeck en el Olympia. Ese mismo año se une a la comedia musical Brel en mille temps, que permanecerá de gira por todo el mundo varios años, hasta bien entrados los 80. En esta gira conoce a Maurane, cantante para la que compondrá en un futuro numerosas canciones.
Tras editar su segundo disco, Il faut bien que ça roule, actúa en Tokio en 1982 y compone varios jingles publicitarios de gran éxito. A lo largo de los 80 edita cuatro álbumes más y otros tantos singles entre los que está Coeur de Loup, que será su primer gran éxito internacional, ganando numerosos premios (disco de oro en Francia, Félix de la variété en Québec, Eve des variétés en Bruselas, etc).
En 1990 representa a Bélgica en Eurovisión quedando en 12ª posición con Macédomienne, canción dedicada a su mujer, oriunda de la república yugoslava. Ese mismo año hace la gira mundial Omnivore. En 1994 compone la banda sonora de la película Pardon Cupidon. A lo largo de los 90 sigue componiendo para Maurane y grabando discos, entre los que destaca Folklores imaginaires, de 1996, muy aclamado por la crítica. En 2000 vuelve al teatro musical con Celia Fée, espectáculo principalmente infantil. En 2001 enferma de malaria y pasa 8 días en coma.
Tras su último disco, De l’autre rive, de 2003, ha editado un recopilatorio en 2005 y sigue componiendo y actuando. En 2007 comenzó la gira Tout Seul, que le llevó por muchas ciudades europeas durante una larga temporada. En 2010 participa en el festival de verano de Bruselas con bastante éxito de público. Sus actuaciones por toda Bélgica y por Francia son constantes. En el verano de 2015 actuó en Kinsasa, capital de la República Democrática del Congo, donde toma conciencia de la miseria y la violencia que dominan muchas zonas de África. Ha grabado 15 discos de larga duración e innumerables sencillos. Es un trabajador incansable que sigue en activo tanto grabando como actuando en directo. Sus letras están llenas de critica y de ironía. Su última canción es de finales de 2023, L’Amant Tequila.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Javier Barquero, "frajabarca". Julio de 2024
Curiosidades
Instrumentistas
- Barry Mc Neese (bajo eléctrico y coros)
- Christophe Vervoort (teclados)
- Philippe ‘Moby’ Mobers (batería)
- Pierre Van Dormael (guitarra eléctrica y coros)
Actuación Gran Final
Elección Interna
Philippe Lafontaine con Macédomienne fue seleccionado internamente por la RTBF para representar a Bélgica en Eurovisión 1990.
Videoclip
Philippe Lafontaine
Macédomienne
Philippe Lafontaine
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Quand elle pleure, c’est toute l’Adriatique
qui se déchaîne dans ses yeux.
Quand elle dort, c’est pas très loin d’Ohrid,
Elle fait des rêves au bord de beaux lacs tout bleus.
Je la revois, petite fille aux pieds nus,
de la pluie dans ses cheveux.
Dans sa maison, au sol en terre battue
elle a laissé les illusions de tous ses jeux.
qu’elle veut rien qu’à elle.
A le charme des Macédoniennes,
c’est vital que je l’aime, que j’y tienne,
quoique vous fassiez, quoique vous pensiez,
mais elle est plus belle.
Ceux qui s’en défient qu’ils y viennent;
ils verront combien j’y gagne et qu’elle est mienne.
Vous pouvez crier, vous pouvez pleurer,
vous pouvez rire,
surtout pas d’elle.
Quand elle se couche, c’est sur fond de colline.
Qu’elle fait de mon corps ce qu’elle veut,
c’est un tournesol émigré dans la vigne
au cœur aride et qui fait flamme de tout feu,
un cri tzigane caché dans ses murmures.
Elle vit l’amour sans désaveu.
Quand elle se bat du haut de ses blessures,
elle fait semblant de tout,
elle fait la nique aux dieux.
Trop ont envie d’elle,
a le charme des Macédoniennes,
c’est vital que je l’aime, que j’y tienne,
quoique vous fassiez, quoique vous pensiez,
mais elle est plus belle.
Ceux qui s’en défient qu’ils y viennent;
ils verront combien j’y gagne
et qu’elle est mienne.
Vous pouvez crier, vous pouvez pleurer,
vous pouvez rire,
surtout pas d’elle.
Letra de la canción
Versión traducida
MACEDOMÍA*
Cuando ella llora, todo el Adriático
se desborda por sus ojos.
Cuando ella duerme, no está lejos de Ocrida**,
sueña en la orilla de bellos lagos muy azules
Vuelvo a verla, chiquilla de pies descalzos,
y lluvia en el pelo.
En su casa, en el suelo de tierra batida
dejó las ilusiones de todos sus juegos
que quiere guardar para sí misma.
Tiene el encanto de las macedonias,
es vital que la ame, que insista en ello,
hagas lo que hagas, pienses lo que pienses,
ella es más bella.
Quienes se atrevan a negarlo, que vengan;
verán cómo gano y que ella es mía.
Puedes gritar, puedes llorar,
Puedes reír,
pero nunca de ella.
Cuando se acuesta, lo hace al pie de la colina.
Hace con mi cuerpo lo que quiere,
es un girasol emigrado entre las vides
con el corazón árido y llena de pasión,
un grito gitano escondido en sus murmullos.
Ella vive el amor sin negativas.
Cuando lucha desde lo alto de sus heridas,
lo suyo es fingir,
y burlarse de los dioses.
Muchos la envidian,
Tiene el encanto de las macedonias,
es vital que la ame, que insista en ello,
hagas lo que hagas, pienses lo que pienses,
Ella es más bella.
Quienes se atrevan a negarlo, que vengan;
verán cómo gano y que ella es mía.
Puedes gritar, puedes llorar, puedes reír,
pero nunca de ella.
*El título es un juego de palabras compuesto de “macédonienne”, que significa “macedonia” como gentilicio femenino, y de “mienne”, que significa (mía). Significa pues “Macedonia mía”, pero como el juego de palabras es adaptable al castellano, hemos preferido mantenerlo.
**Ohrid (Ojrida), es una ciudad de ARY Macedonia situada a orillas del lago del mismo nombre.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Bonita canción en la que se nota que Philippe pone el alma además de una preciosa voz. El idioma pone el resto, y desde hoy la recupero para mi mp4. Sorprendentes los poquitos puntos que obtuvo. Tal vez sea una canción avanzada para aquellos años. 9
Soy otro de los que tienen un recuerdo especial de 1990. Ese año me enganché al Festival y todavía no me he desenganchado ;) Otro 10 para Lafontaine y para una de las mejores canciones de esa edición.
El cariño que le tengo a este festival es porque fue el primero que pude grabar.Y lo devoré. Los anteriores no tuve oportunidad de seguirlos como yo quisiera pero yo enganchado ya estaba mucho antes a eurovision jjeejej
Mazin,me alegro mucho de verte por aquí,todo un lujo y un placer ya que contigo siempre he tenido una maravillosa comunicación en otras secciones de la web.Y sí,tú y yo coincidimos en todo,todo,todo.En cuanto al ESC 1990 he dicho que ,segun mis gustos,es un año sosito pero no he dicho que sea malo,¡ojo!...¡eso es algo tan subjetivo!.Mazin,eres un solete.Un abrazo.
Pasada de tema ,despues de una semana de ceros llega un 10 enorme , podria decir que injusto 12 puesto ,pero no puedo por que para mi gusto considero 1990 el mejor Festival de la historia ,menos Grecia y Portugal me gustaron todas ,algunas muchisimo , pero HERMES4 que decepcion leer que este Festival te parecio soso cuando coincidimos en tantas cosas jejeje , es broma no me decepcionaste ,un saludo enorme
Bueno Vicente que me la trae al pairo que me encanta la canción y le tengo mucho cariño al año 90 jejejeje. Me voy a cazar el nombre del pinguino al polo norte a ver si javiquico me deja llevar las arras.........
Pues después de consultar concienzudamente el Financial Times, el Wall Street Journal y las páginas centrales del QMD!, he visto que la cotización del fu está esta semana que si sí, que si no respecto a la cotización del fa, así que se va a quedar en el 5 si Montoro no lo remedia. En la página web de Philippe hay dos referencias a singles de Macédomienne, pero no aparece en ningún recopilatorio y yo tengo una grabación de estudio de padre desconocido.
Tener un marido que te haga una canción,y que te cante para todo en el mundo en el Festival de Eurovisión,no tiene precio.Además de que la melodía es envolvente en esta canción,también me resulta atemporal.Desconocía lo que dice Vicente.Un 9.
No voy a entrar en ninguna discusión porque como veras ni te he pisado la información ni he dicho que se comercializara, no hubo ánimo de lucro por expreso deseo de Philippe ya que hablaba de su amor con su mujer que era de Macedonia. Pero si queria dejar claro que se grabo en estudio porque yo la tengo, buenas noches Vicente.
Para mi,una de las 10 mejores participaciones del 90,año bastante soso por otra parte.Buen finde para tod@s y un besote para Fideu y Javiquico.9 - 8º/22.
8. Canción que me encanta por varios motivos, cantada en francés en un año al que le tengo mucho cariño. Y porque se sale de lo se llevaba a Eurovisión no es una balada al uso, se ve que hay esencia y sensibilidad. Bueno Vicente sin intención de pisarte la información yo la tengo de estudio. Así que te diria que se hicieron 500 copias para la prensa y luego en el 92 la volvio a grabar en estudio sacando otras 500 copias para sacar fondos para Bosnia por la guerra de los Balcanes.