10082019_031651_039ea3f9df952b589bf3d91f18a237d0249c21ea_original
Eurovisión 1973
flag-for-switzerland_1f1e8-1f1ed
Suiza

Patrick Juvet

Je vais me marier, Marie

Gran Final

Puesto 12

79 pts.

Actuación 8

Intérprete

Patrick Juvet, nació en Montreaux, Suiza, el 21 de agosto de 1950. Pasó su infancia en La Tour-de-Peilz. Su padre vendía radios y televisores por lo que desde muy pequeño tuvo un creciente interés por la música. A los 7 años comenzó a estudiar piano y en su adolescencia se apasionó por The Beatles. En 1968 se mudó a París, pero como tenía poco dinero un amigo le animó para trabajar de modelo en Düsseldorf. Allí pasó dos años y regresó a Paríaçs en 1970. En 1971 conoció al productor Eddie Barclay con el que grabó su primer single. También ese año escribió el tema Le lundi au soleil interpretado por Claude François.

En 1973 se presentó a la preselección suiza para el festival de eurovisión con la canción Je vais me marier, Marie, consiguiendo ganarla y obteniendo el derecho a representar a Suiza en Luxemburgo. Logró una discreta 12º posición con 79 puntos.

En 1977 colaboró con Jean-Michel Jarre en el álbum Paris by night, en el que su single Oú sont les femmes? fue un éxito. Más tarde lo traduciría al inglés por Where is my woman?. En 1978 trabajó con los productores de música disco Jacques Morall y Henri Belolo, por lo que sus canciones Got a feeling y I love America fueron éxitos internacionales.. En 1979 participó en la banda sonora de la película Laura ou les ombres de l'été.

En 1982 lanzó el álbum Rêves immoraux teniendo una acogida bastante más modesta que su disco anterior, por lo que Patrick pasó el resto de los años 80 por una época de decadencia financiera y personal, llegando a situaciones de depresión y alcoholismo. Durante ese periodo estuvo viviendo en Londres, Los Ángeles y Suiza. En 1991 se trasladó a París y grabó el álbum Solitudes, con la colaboración de artistas como Françoise Hardy, Luc Plamondon y Marc Lavoine.

En 2005 lanzó su autobiografía Les bleus au coeur: Souvenirs, en el que habla de su carrera y su bisexualidad. En 2006 editó su áultimo disco L'essentiel.

Texto: José Mª Soto, "Taray". Agosto de 2019.

Curiosidades


Coristas:

- Georges Costa
- Michel Costa

Actuación Gran Final

Concours Eurovision

16/02/1973

El 16 de febrero se celebró la gran final del Concours Eurovision 1973 desde los estudios de la DRS en Berna.

La gala estuvo formada por nueve participantes. Un sistema mixto de votación de jurado de prensa, popular y experto fue el encargado de decidir el ganador. 

La gran final estuvo intefrada, entre otros artistas, por: Henri Des (Suiza 1970) y Peter, Sue & Marc (Suiza 1971, 1976, 1979 y 1981).

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
4
Patrick Juvet
Je vais me marier Marie
X
1
5
Britt Tobler
Lass der jugend ihre liebe
2
6
Peter, Sue & Marc
Es kommt ein tag
3
3
Henri Dès
Quand on revient d'ailleurs
3
2
Michel Bühler
L'amour s'en vient, l'amour s'en va
5
8
Gil & Leonia
Brakata-Tunga
6
7
Claude Prélo
Si tu t'en vas
7
1
Mady Rudaz
Le vent qui soufflait ce matin
8
9
Yor Milano
Il vecchio orologio
9

Videoclip

Patrick Juvet

Je vais me marier, Marie

Patrick Juvet - Pierre Delanoë

Carátula

Álbum que incluye el tema

10082019_031704_119290130_original-2

Letra de la canción

Versión original

Mes amis, mes bons amis, je vous ai réunis
nous allons nous noyer
dans le champagne et le whisky,Allez youpie!,
on va rire et chanter pendant toute la nuit
et puis, demain matin, je me rendrai à la mairie,
allez youpie!, allez youpie!.

Je vais me marier, Marie,
et vous quitter Sophie, Marianne et Virginie.
Oh, ne pleure pas, Marie,
pas plus que toi, Véronica et Rebecca.
Je renonce à vos caresses, à votre amour,
à ma douce vie.

Je vais me marier, Roger,
et vous quitter, toi Frédéric et toi Didier.
Ne te moque pas, Lucas,
pas plus que toi, Napoléon, ni toi, Colas.
Je renonce à nos prouesses, à nos nuits de folie
et à notre jeunesse qui finit aujourd'hui
puisque je me marie.

Demain il sera bien temps
de penser à la vie, de faire des enfants,
de placer mes économies, allez tuopie!.
Demain je serai bouclé,
vous ne me verrez plus.
Buvons à ma santé et à la liberté perdue.
Vive la mariée!, vive la mariée!.

Je vais me marier, Marie,
et vous quitter Sophie, Marianne et Virginie.
Oh, ne pleure pas, Marie,
pas plus que toi, Véronica et Rebecca.
Je renonce à vos caresses, à votre amour,
à ma douce vie.

Je vais me marier, Roger,
et vous quitter, toi Frédéric et toi Didier.
Ne te moque pas, Lucas,
pas plus que toi, Napoléon, ni toi, Colas.
Il faut qu'on s'en souvienne
jusqu'au bout de la vie,
et que quoiqu'il advienne, nous restions des amis,
même si je me marie.

Nana nana na nana
nanana nananana nana nanana
Nana nana na nana
nanana nananana nana nanana
Na na nana na na
Na na nana na na.

Letra de la canción

Versión traducida

VOY A CASARME, MARIE

Amigos míos, mis buenos amigos, os he reunido,
para ahogarnos en champán y en whisky,
¡Qué bien, yupi!,
vamos a reir y cantar durante toda la noche
y después, mañana por la mañana,
me dirigiré al ayuntamiento,
¡Qué bien, yupi!, ¡Qué bien, yupi!.

Voy a casarme, Marie
y voy a dejaros, Sophie, Marianne y Virginie.
Oh, no llores, Marie,
tampoco tú, Véronica, ni Rebecca.
Renuncio a vuestras caricias, a vuestro amor,
a mi dulce vida.

Voy a casarme, Roger
y voy a dejaros, Frédéric y Didier.
No te burles, Lucas,
tampoco tú, Napoléon, ni tú, Colas.
Renuncio a nuestras aventuras,
a nuestras noches locas
y a nuestra juventud, que termina hoy
ya que me caso.

Mañana será el momento
de pensar en la vida, de tener hijos,
de invertir mis ahorros, ¡Qué bien, yupi!
Mañana estaré en prisión,
vosotros no me veréis más.
Bebamos a mi salud y a mi libertad perdida.
¡Viva el matrimonio!, ¡viva el matrimonio!.

Voy a casarme, Marie
y voy a dejaros, Sophie, Marianne y Virginie.
Oh, no llores, Marie,
tampoco tú, Véronica, ni Rebecca.
Renuncio a vuestras caricias, a vuestro amor,
a mi dulce vida.

Voy a casarme, Roger
y voy a dejaros, Frédéric y Didier.
No te burles, Lucas,
tampoco tú, Napoléon, ni tú, Colas.
Tenemos que recordar esto
hasta el final de la vida
y que pase lo que pase,
seguiremos siendo amigos,
incluso aunque me case.

Nana nana na nana
nanana nananana nana nanana
Nana nana na nana
nanana nananana nana nanana
Na na nana na na
Na na nana na na

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1337º / 1638

5.61 / 10

10082019_031704_119290130_original-2

CANCIÓN

2.4

DIRECTO

2.6

ESCENOGRAFÍA

3

VESTUARIO

2.6

ORQUESTA

4

Conversación

6
TOP
0
18/06/2020

Allez youpie ! Un 8.

7
TOP
0
04/08/2019

pues ni bien ni mal, como esa ropa que no te pones porque nunca lo ves claro aunque te digan que está bien.Este hombre que va de estrella casi acaba estrellado. 4

0
TOP
0
10/07/2017

Mal, muy mal. De 1.

8
TOP
0
25/04/2012

Pues a mí me hace mucha gracia la canción, muy de la época. Y una letra muy original... Un 7!

5
TOP
0
29/12/2011

Siempre pensé que Patrick Juvet y Gèrard Lenorman (Francia 1988) eran la misma persona, son clavaos!! La verdad es que salir después de Mocedades es como si te tomas una paella y una tarta y cuando estás lleno te ofrecen unas aceitunas. La canción no da para mucho y no me queda más remedio que darle un 4. Por cierto: ¿Dónde se compro la chaqueta el director de orquesta? Vaya tela.

3
TOP
0
29/12/2011

Canción ridícula, pero muy de la época... Recordad que tiene 40 años. Qué pensarán en el 2052 del Danza Kuduro que tanto hemos bailado este año???

0
TOP
0
29/12/2011

Yo creo que debía estar contento por casarse y descansar de tantas correrías y tantas mujeres, uf... Eso si, la canción es un espanto.

0
TOP
0
29/12/2011

Por cierto: hay que decirle al corista masculino de la derecha que se esté quietecito o se busque otra coreografía... Parece que está...bueno, ya me entendéis... Las chicas debían tener cardenales en la espalda

0
TOP
0
29/12/2011

Wild, gracias por tu mensaje de ayer. Estupendo que tengamos gustos diferentes. Así enriquecemos mutuamente nuestros puntos de vista. Pero "serio" lo que se dice "serio"...Bueno, sí, la verdad es que no lo puedo ocultar. Aunque de todo hay en la viña de Sakis Ruvas y podría sorprenderte. Nos vemos por aquí. Un abrazo

8
TOP
0
29/12/2011

Ah, se me olvidaba al final de la canción se descojona sólo, iría cargadito de whisky o champagne como dice la canción....? Je, je, je, esto esta muy trankilo uff que aburrimiento...

8
TOP
0
29/12/2011

Como soy tan bueno, le he dado un 6, porque la canción no me parece tan bodrio. Pero si empezamos a analizar la letra, es para cogerla con pinzas, habla de que se va casar. Que ya no va a poder estar con unas y con otras y ya no tendra sus super-juegas con sus amigotes, de hecho cuando el coro le dice: Allez toupie! Viene a significar, Menuda Trompa! El va super arregladito (como estrella que era)y mejor peinado que las mujeres de ese año ya que se llevaba cardado; Vamos que Viva la soltería!

1
TOP
0
29/12/2011

Me parece que el chaval está algo nervioso durante la actuación.Nunca había escuchado esta canción,y reconozco que es pegadiza pero no hay por donde cogerla.Que se la coman con patatas estos suizos,que no aceptaban que los representara alguien de fuera de sus fronteras,así les va.Un 2 y gracias...

0
TOP
0
29/12/2011

Suiza optó el 73 por un relumbrón de la época. Tal vez era, en el momento del festival, el intérprete que estaba más en boga de todos los de ese año, especialmente entre las quinceañeras (la portada de su single no puede ser más elocuente). Actuó inmediatamente después de Mocedades...y su cara de oler mierda durante la actuación yo creo que mostraba su acojone y su sensación de que poco podía hacer ante el huracán español. Un 4 para que se compre una camisa