Eurovisión 2008
flag-for-albania_1f1e6-1f1f1
Albania

Olta Boka

Zemrën e lamë peng

Semifinal 2

Puesto 9

67 pts.

Actuación 6

Gran Final

Puesto 17

55 pts.

Actuación 3

Intérprete

Olta Boka (Tirana, 4 de noviembre de 1991) comenzó a cantar con sólo 9 años en el Coro de los ángeles, agrupación coral infantil dirigida por Suzana Turku, directora de la Ópera Nacional de Albania y futura ministra de cultura del país. Entre 2002 y 2005 Olta participó en numerosos festivales de música infantil en Albania, Bulgaria, Grecia y Serbia. En muchos interpretando su primer exito Të dy prindërit i dua (2001). Fue descubierta por el compositor Adrian Hila en el programa cazatalentos de televisión Ethet.

Ella canceló su participación en tal concurso para participar en la 46ª edición del Festivali i Këngës, que ganó no sin cierta controversia cuando en las votaciones los cuatro primeros jurados dieron su puntuación más alta a la candidatura de Flaka Krelani & Doruntina Disha, mientras que los dos últimos se la dieron a Olta, sin dar ni un punto a los anteriores. Hubo acusaciones de fraude, pero Olta ganó el pasaporte a eurovisión, donde quedó en 17ª posición con Zemrën e lamë peng.

Tras su participacion eurovisiva publica su tercer sencillo S’duhet të dua. Posteriormente ha participado tres años consecutivos en el festival albanés Kenga Magjike, quedando novena en 2009 con Jepu Me Zemer, octava en 2010 con Mbete Nje Brenge –consiguiendo el premio a la mejor canción- y decimocuarta en 2011 con Anna. También ha participado en el musical Ethet e së Premtes Mbrëma (Fiebre del viernes noche). En 2013 interpreta a Esmeralda en la version local del famoso musical Notre Dame de Paris, y al año siguiente participa en el programa Dance with me junto al actor de Devis Muka obteniendo la pareja cuatro premios.

A pesar de no haber publicado un trabajo discográfico completo, Olta ha ido publicando estos años diferentes sencillos como E fundit tango (2013) con el que obtuvo un premio especial en el Kenga Magjike, Ti më ke mua (2014) junto a Erik Lloshi y con el que consigue el premio Top Albania Radio en la competicion anual Top FestParfumi i tij (2014), Rri edhe pak (2017) o Atij/asaj (2017) a duo con Stiv Boka. En 2019 regresa al Festivali i Këngës con Botë për dy pero fue ultima en la gran final.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Abril de 2020

Curiosidades

Instrumentistas:

  • Genci Myftaraj, guitarra eléctrica
  • Gridi Kraja, batería
  • Mariola Miso, guitarra acústica

Actuación Gran Final

Festivali i Këngës

16/12/2007

El 16 de diciembre se celebró la gran final del 46º Festivali i Kënges presentada por Elsa Lila y Pirro Cako desde el Palacio de Congresos de Tirana.

La gala estuvo formada por 17 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente se realizaron dos semifinales mediante jurado con un total de 29 concursantes

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Juliana Pasha (2010), Eneda Tarifa (2016) y Jonida Maliqi (2019).

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Samanta Karavello
Pse u harrua dashuria
23
7
2
Produkt 28
30 sekonda
3
15
3
Eneda Tarifa
E para letër
11
10
4
Mariza Ikonomi
Mall i tretur
20
9
5
Mira Konçi & Redon Makashi
Nën një qiell
35
5
6
Flaka Krelani & Doruntina Disha
Jeta kërkon dashuri
57
2
7
Manjola Nallbani
Kjo botë merr frymë nga dashuria
27
6
8
Kthjellu
Dhoma
9
11
9
Kozma Dushi
Tatuazh në kujtesë
1
16
10
Devis Xherahu
Endacaku
0
17
11
Teuta Kurti
Qyteti i dashurisë
5
14
12
Greta Koci
Natën të kërkova
22
8
13
Juliana Pasha
Qielli i ri
54
3
14
Agim Poshka
Kujt t'i them të dua
8
12
15
Jonida Maliqi
S'ka fajtor në dashuri
36
4
16
Olta Boka
Zemrën e lamë peng
67
1
17
Rosela Gjylbegu
Po lind një yll
8
12

Videoclip

Olta Boka

Zemrën e lamë peng

Adrian Hila - Pandi Laço

Carátula

Álbum que incluye el tema

olta boka 2

Letra de la canción

Versión original

Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.

Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…

Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.

Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…

(Natë pas natë, ne),
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng.

Letra de la canción

Versión traducida

PUSIMOS EL CORAZÓN EN JUEGO

El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
tu voz como nieve cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.

Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, si,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego, ah.

El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
(tu voz como nieve) cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.

Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, no,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.

(Noche tras noche),
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“

Eurocanción

RANKING 392º / 1769

7.2 / 10

olta boka 2

CANCIÓN

3.4

DIRECTO

3.43

ESCENOGRAFÍA

2.79

VESTUARIO

3.14

Conversación

8
TOP
26/02/2013

Junto con Rona y Anjeza de lo mejorcito que ha enviado Albania. Adoro esta cancion, bueno la versión de estudio porque los arreglos no me gustan. Olta canto estupendamente. Un 8.

0
TOP
25/02/2013

La canción me encanta y la chiquilla muestra una madurez tremenda a sus 17 añitos a pesar de un par de desafinaciones notorias. Qué pena de ventilador. Oye, tú, es el negocio del siglo: venta a domicilio de ventiladores para eurovisivos con espita de fuegos artificiales incorporada. Yo quiero uno.