Olta Boka
Zemrën e lamë peng
Semifinal 2
Puesto 9
67 pts.
Actuación 6
Gran Final
Puesto 17
55 pts.
Actuación 3
Intérprete
Olta Boka (Tirana, 4 de noviembre de 1991) comenzó a cantar con sólo 9 años en el Coro de los ángeles, agrupación coral infantil dirigida por Suzana Turku, directora de la Ópera Nacional de Albania y futura ministra de cultura del país. Entre 2002 y 2005 Olta participó en numerosos festivales de música infantil en Albania, Bulgaria, Grecia y Serbia. En muchos interpretando su primer exito Të dy prindërit i dua (2001). Fue descubierta por el compositor Adrian Hila en el programa cazatalentos de televisión Ethet.
Ella canceló su participación en tal concurso para participar en la 46ª edición del Festivali i Këngës, que ganó no sin cierta controversia cuando en las votaciones los cuatro primeros jurados dieron su puntuación más alta a la candidatura de Flaka Krelani & Doruntina Disha, mientras que los dos últimos se la dieron a Olta, sin dar ni un punto a los anteriores. Hubo acusaciones de fraude, pero Olta ganó el pasaporte a eurovisión, donde quedó en 17ª posición con Zemrën e lamë peng.
Tras su participacion eurovisiva publica su tercer sencillo S’duhet të dua. Posteriormente ha participado tres años consecutivos en el festival albanés Kenga Magjike, quedando novena en 2009 con Jepu Me Zemer, octava en 2010 con Mbete Nje Brenge –consiguiendo el premio a la mejor canción- y decimocuarta en 2011 con Anna. También ha participado en el musical Ethet e së Premtes Mbrëma (Fiebre del viernes noche). En 2013 interpreta a Esmeralda en la version local del famoso musical Notre Dame de Paris, y al año siguiente participa en el programa Dance with me junto al actor de Devis Muka obteniendo la pareja cuatro premios.
A pesar de no haber publicado un trabajo discográfico completo, Olta ha ido publicando estos años diferentes sencillos como E fundit tango (2013) con el que obtuvo un premio especial en el Kenga Magjike, Ti më ke mua (2014) junto a Erik Lloshi y con el que consigue el premio Top Albania Radio en la competicion anual Top Fest, Parfumi i tij (2014), Rri edhe pak (2017) o Atij/asaj (2017) a duo con Stiv Boka. En 2019 regresa al Festivali i Këngës con Botë për dy pero fue ultima en la gran final.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Abril de 2020
Curiosidades
Instrumentistas:
- Genci Myftaraj, guitarra eléctrica
- Gridi Kraja, batería
- Mariola Miso, guitarra acústica
Actuación Gran Final
Festivali i Këngës
16/12/2007
El 16 de diciembre se celebró la gran final del 46º Festivali i Kënges presentada por Elsa Lila y Pirro Cako desde el Palacio de Congresos de Tirana.
La gala estuvo formada por 17 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se realizaron dos semifinales mediante jurado con un total de 29 concursantes
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Juliana Pasha (2010), Eneda Tarifa (2016) y Jonida Maliqi (2019).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Samanta Karavello | Pse u harrua dashuria | 23 | 7 |
2 | Produkt 28 | 30 sekonda | 3 | 15 |
3 | Eneda Tarifa | E para letër | 11 | 10 |
4 | Mariza Ikonomi | Mall i tretur | 20 | 9 |
5 | Mira Konçi & Redon Makashi | Nën një qiell | 35 | 5 |
6 | Flaka Krelani & Doruntina Disha | Jeta kërkon dashuri | 57 | 2 |
7 | Manjola Nallbani | Kjo botë merr frymë nga dashuria | 27 | 6 |
8 | Kthjellu | Dhoma | 9 | 11 |
9 | Kozma Dushi | Tatuazh në kujtesë | 1 | 16 |
10 | Devis Xherahu | Endacaku | 0 | 17 |
11 | Teuta Kurti | Qyteti i dashurisë | 5 | 14 |
12 | Greta Koci | Natën të kërkova | 22 | 8 |
13 | Juliana Pasha | Qielli i ri | 54 | 3 |
14 | Agim Poshka | Kujt t'i them të dua | 8 | 12 |
15 | Jonida Maliqi | S'ka fajtor në dashuri | 36 | 4 |
16 | Olta Boka | Zemrën e lamë peng | 67 | 1 |
17 | Rosela Gjylbegu | Po lind një yll | 8 | 12 |
Videoclip
Olta Boka
Zemrën e lamë peng
Adrian Hila - Pandi Laço
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.
Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…
Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.
Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…
(Natë pas natë, ne),
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng.
Letra de la canción
Versión traducida
PUSIMOS EL CORAZÓN EN JUEGO
El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
tu voz como nieve cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.
Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, si,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego, ah.
El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
(tu voz como nieve) cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.
Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, no,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.
(Noche tras noche),
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.
Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“
Conversación
Junto con Rona y Anjeza de lo mejorcito que ha enviado Albania. Adoro esta cancion, bueno la versión de estudio porque los arreglos no me gustan. Olta canto estupendamente. Un 8.
La canción me encanta y la chiquilla muestra una madurez tremenda a sus 17 añitos a pesar de un par de desafinaciones notorias. Qué pena de ventilador. Oye, tú, es el negocio del siglo: venta a domicilio de ventiladores para eurovisivos con espita de fuegos artificiales incorporada. Yo quiero uno.