Olta Boka
Zemrën e lamë peng
Semifinal 2
Puesto 9
67 pts.
Actuación 6
Gran Final
Puesto 17
55 pts.
Actuación 3
Intérprete
Olta Boka (Tirana, 4 de noviembre de 1991) comenzó a cantar con sólo 9 años en el Coro de los ángeles, agrupación coral infantil dirigida por Suzana Turku, directora de la Ópera Nacional de Albania y futura ministra de cultura del país. Entre 2002 y 2005 Olta participó en numerosos festivales de música infantil en Albania, Bulgaria, Grecia y Serbia. En muchos interpretando su primer exito Të dy prindërit i dua (2001). Fue descubierta por el compositor Adrian Hila en el programa cazatalentos de televisión Ethet.
Ella canceló su participación en tal concurso para participar en la 46ª edición del Festivali i Këngës, que ganó no sin cierta controversia cuando en las votaciones los cuatro primeros jurados dieron su puntuación más alta a la candidatura de Flaka Krelani & Doruntina Disha, mientras que los dos últimos se la dieron a Olta, sin dar ni un punto a los anteriores. Hubo acusaciones de fraude, pero Olta ganó el pasaporte a eurovisión, donde quedó en 17ª posición con Zemrën e lamë peng.
Tras su participacion eurovisiva publica su tercer sencillo S’duhet të dua. Posteriormente ha participado tres años consecutivos en el festival albanés Kenga Magjike, quedando novena en 2009 con Jepu Me Zemer, octava en 2010 con Mbete Nje Brenge –consiguiendo el premio a la mejor canción- y decimocuarta en 2011 con Anna. También ha participado en el musical Ethet e së Premtes Mbrëma (Fiebre del viernes noche). En 2013 interpreta a Esmeralda en la version local del famoso musical Notre Dame de Paris, y al año siguiente participa en el programa Dance with me junto al actor de Devis Muka obteniendo la pareja cuatro premios.
A pesar de no haber publicado un trabajo discográfico completo, Olta ha ido publicando estos años diferentes sencillos como E fundit tango (2013) con el que obtuvo un premio especial en el Kenga Magjike, Ti më ke mua (2014) junto a Erik Lloshi y con el que consigue el premio Top Albania Radio en la competicion anual Top Fest, Parfumi i tij (2014), Rri edhe pak (2017) o Atij/asaj (2017) a duo con Stiv Boka. En 2019 regresa al Festivali i Këngës con Botë për dy pero fue ultima en la gran final.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Abril de 2020
Curiosidades
Instrumentistas:
- Genci Myftaraj, guitarra eléctrica
- Gridi Kraja, batería
- Mariola Miso, guitarra acústica
Actuación Gran Final
Festivali i Këngës
16/12/2007
El 16 de diciembre se celebró la gran final del 46º Festivali i Kënges presentada por Elsa Lila y Pirro Cako desde el Palacio de Congresos de Tirana.
La gala estuvo formada por 17 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se realizaron dos semifinales mediante jurado con un total de 29 concursantes
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Juliana Pasha (2010), Eneda Tarifa (2016) y Jonida Maliqi (2019).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Samanta Karavello | Pse u harrua dashuria | 23 | 7 |
2 | Produkt 28 | 30 sekonda | 3 | 15 |
3 | Eneda Tarifa | E para letër | 11 | 10 |
4 | Mariza Ikonomi | Mall i tretur | 20 | 9 |
5 | Mira Konçi & Redon Makashi | Nën një qiell | 35 | 5 |
6 | Flaka Krelani & Doruntina Disha | Jeta kërkon dashuri | 57 | 2 |
7 | Manjola Nallbani | Kjo botë merr frymë nga dashuria | 27 | 6 |
8 | Kthjellu | Dhoma | 9 | 11 |
9 | Kozma Dushi | Tatuazh në kujtesë | 1 | 16 |
10 | Devis Xherahu | Endacaku | 0 | 17 |
11 | Teuta Kurti | Qyteti i dashurisë | 5 | 14 |
12 | Greta Koci | Natën të kërkova | 22 | 8 |
13 | Juliana Pasha | Qielli i ri | 54 | 3 |
14 | Agim Poshka | Kujt t'i them të dua | 8 | 12 |
15 | Jonida Maliqi | S'ka fajtor në dashuri | 36 | 4 |
16 | Olta Boka | Zemrën e lamë peng | 67 | 1 |
17 | Rosela Gjylbegu | Po lind një yll | 8 | 12 |
Videoclip
Olta Boka
Zemrën e lamë peng
Adrian Hila - Pandi Laço
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.
Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…
Ora si zemër troket,
ora e çmendur rend, akrepa nuk ka.
Kohën vodhe ti nga jeta ime,
bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
mbuloi strehën e fundit të dashurisë.
Ha…ha.. dhe ndalen akrepat atje.
Ditë pas ditë, ne,
rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
orë e përkryer
një zemër jo kurrë s’mund të jetë.
Natë pas natë, ne,
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng, ah…
(Natë pas natë, ne),
rrahje pas rrahje, ne të larguar,
por jo, nuk mundëm
se zemrën të dy e lamë peng.
Letra de la canción
Versión traducida
PUSIMOS EL CORAZÓN EN JUEGO
El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
tu voz como nieve cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.
Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, si,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego, ah.
El reloj late como un corazón,
corre loco el reloj, no tiene agujas.
Me robaste el tiempo de mi vida,
(tu voz como nieve) cayó sobre mi corazón
cubriendo el último refugio del amor.
Ah, ah… y ahí se detienen las agujas.
Día tras día, sí,
latido a latido, hemos buscado en vano
el reloj perfecto
que nunca pueda ser un corazón.
Noche tras noche, no,
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.
(Noche tras noche),
latido a latido, nos hemos dejado,
pero no, no pudimos
porque ambos pusimos el corazón en juego.
Traducción: Javier Velasco, «Javiquico«
Conversación
Melena al viento, gritos en movimiento, tontería de canción, nunca fue santo de mi devoción. Un 1.
Hay que reconocer que también es un arte fastidiar una buena canción con una actuación penosa. tiene poquita voz pero desagradable, y me parece que el disco debió grabarlo su hermana mayor, porque no parece la misma. Lo mejor es que cierre la "boka". Le bajo del 5 al 4
Era una bonita canción, y digo era porque la versión grabada estaba fenomenal, pero claro, llega el día de la final (y no me sirve la disculpa de la edad, porque fue designada por su pais) y se nos olvida como se canta. Una pena, parecía un gatito pidiendo amparo que deseaba acabar pronto para ir a otra cosa. 5
Esta canción de Albania es mucho mejor que las que ha llevado al festival Albano (chiste malo). Menos mal que mejoraron su imagen porque en la preselección nacional parecía una novicia que iba a ingresar en un convento. Olta, para lo joven que era hizo un muy buen directo y encima cantó en albanés, cosa que valoro positivamente. En la final debió quedar más arriba en la tabla. Le doy un 8.
javiquico, estoy contigo. El exceso de ventilador casi le arranca la cabellera. Con Fideu coincido en la falta de fuerza en el desarrollo de la canción. Se esperaba más de ella, pues comienza de una forma intrigante y luego decepciona un poquito. Le subo puntos por cantar en su idioma y por una buena realización en los planos. Un 7
Una representación más que digna la albanesa en 2008, sí señor. Es la típica que se me acaba enganchando en el cerebro aunque no tenga ni papa de albanés... Lo que me pregunto yo es por qué le está cantando a uno de los focos del techo del Belgrado Arena todo el rato. Curiosamente siempre confundo a Olta Boka con Kejsi Tola, no sé por qué. 8
Junto a 2004, lo mejor de este país en Eurovisión, bonita balada, aunque mala realización, lo único bueno del directo fue la actuación vocal de la cantante, pero lo demás muy descafeinado todo, igualmente le doy un 9
Pues si digo que estoy opositando para maestro, aparte de que me gusta inmolarme laboralmente, el grado de subversión que puedo alcanzar es alarmante jajaj ¿Pero que será de las nuevas generaciones eurofan sin un profe que los subvierta? ;)
Un 8. La sigo escuchando a pesar del tiempo que hace. Me gusta y me gustó, pero... La voz se le iba de vez en cuando y ese estilismo...... Pues eso, un 8.
¡Sabioalcalá, no estudies tanto, que el gobierno te va a considerar un peligroso elemento subversivo y vuelve con nosotros, otro saludo!
Pero qué problema hay con el ventilador?...soy el único que sueña con estar frente a un ventilador que me revuelva el melenón y las miles de gasas de mi vestido?
Voy a salir de mi cueva estudiantil para manifestar el 10 como una catedral que le voy a poner a mi canción favorita de la historia albanesa, a la par con Rona y Anjeza. Ella no estuvo muy afinada esa noche, pero la canción me puede: una preciosidad de melodía, envolvente y muy épica, aunque es cierto que le faltó fuerza. Señalo además que me encanta el vestuario: ese asimetrismo en las ropas, todas diferentes pero siguiendo el mismo patrón... me parece muy muy bueno. Un saludo a todos!!!
6. Gori tienes que hacer los deberes te conoces todas las canciones anteriores al 2004 y no te acordabas de esta ni del país ni de la chica ni de la canción. Lo siento canción gaseosa se le va escapando el gas y se queda sin fuerza. La culpa del ventilador la tiene el papa que se va, por decir algo!!! seguro que lo pidieron la delegación de Albania; anda que cada uno arree con su mulo....
Pues en su momento ya me declaré fan hasta las venas de Albania,pero esta canción, junto a la de Juliana Pasha,están en la cola de mi ránking albanés,aún así se lleva una buena nota.Tened en cuenta que la chica tenía 17 añicos,y yo con 17 no sabía ni encender la tele,y le exigimos demasiado.En cuanto a la realización,es un vaivén a toda máquina en esta actuación,me mareo.Y eso sí el fondo de leds es el más bonito de toda la noche.Un 9.