Intérprete
Nuno Resende nació el 25 de junio de 1973 en Oporto, Portugal. Se trasladó a Bélgica con sus parientes y estudió magisterio de Educación Física, aunque prefirió optar por ser cantante. Formó parte del grupo La Teuf que se clasificó sexto para representar a Bélgica en el festival de Eurovisión en el 2000.
Tuvo más éxito en 2005 cuando consiguió la victoria en la preselección de su país y pudo actuar en Kiev en la semifinal de Eurovisión con la canción Le grand soir. Nuno no se clasificó para la final al recibir solo 29 puntos y ocupar la 22ª plaza.
Nuno ha actuado en numerosos musicales como Belle et la Bête (1999); Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (2000); Las señoritas de Rochefort (2003); desempeñó el papel de Aladino en París en diciembre de 2007 y el papel de Danny en la versión francesa de Grease en 2008. El 29 de abril de 2010 se estrenó en Bruselas el musical Mozart l'Opéra Rock, en el que interpretó a Gottlieb Stéphanie, Joseph Lange y a Wolfgang Amadeus Mozart.
En 2012, Nuno formó parte del espectáculo Adam et Ève: La Seconde Chance de Pascal Obispo en el Palais des Sports de París con Thierry Amiel y Cylia. Era Snake, líder de la gente del otro lado de la ciudad del Edén. La gira del musical fue cancelada en agosto de 2012 a causa de la crisis económica. Al final del año, se hizo nuevo miembro del musical Erzsebeth que estaba inspirado en la vida de Isabel Báthory, la condesa famosa húngara. Nuno interpretó a Thurzo, el amante de Isabel.
En 2013, Nuno participó en The Voice: la plus belle voix en el equipo de Florent Pagny. Se clasificó tercero tras Olympe y el ganador, Yoann Fréget. La gira de los concursantes del talent show empezó en Francia y se terminó en Líbano. Durante el verano estuvieron en muchos festivales incluyendo el Festival de Aviñón. Editó un DVD de sus conciertos llamado Interlude musical. De octubre a enero de 2014, Nuno desempeñó el papel de Maître Grigri, el Pepito Grillo de Pinocchio, le spectacle musical en París.
En 2014, Nuno colabora en un trabajo grupal llamado Latin Lovers con Julio Iglesias, Jr. y Damien Sargue. En octubre, empezó a participar en el musical Salut les copains, interpretando el papel de Idole. En el año 2016 publicó el disco L'empreinte, la banda sonoro del musical Guillermo Tell, y también el disco Something Goin' On, con canciones propias en inglés y francés. En el 2018 participó en el musical Mozart, l'opera rock En el año 2019 publicó un DVD que recogía intervenciones en varios de sus conciertos. También en el año 2019 participó en el musical Romeo et Juliette, con el que realizó una gira por China, Taiwan, Hong Kong y Rusia. En el 2020 tenía prevista la continuación de la gira, pero fue suspendida por la crisis del covid-19.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Diciembre de 2014.
Actualizado: Carles Batlle, "Charlie, Mayo de 2020.
Actuación Gran Final
Eurosong
20/03/2005
El 20 de marzo se celebró la gran final del Eurosong 2005 presentada por Jean-Louis Lahaye y Jean-Pierre Hautier desde los estudios de la RTBF en Bruselas.
La gala estuvo formada por dos participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Nuno Resende había participado previamente como miembro de La Teuf en el Eurosong 2000.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
2 | Tiffany Ciely | Lost paradise | 498 | 2 |
1 | Nuno Resende | Le grand soir | 502 | 1 |
Videoclip
Nuno Resende
Le grand soir
Frédéric Zeitoun - Alec Mansion
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Ce soir, tous ces regards
Là dans le noir, la peur et l'espoir
Ce soir, il n'est pas trop tard
De croire aux rêves de gloire
Ce soir, une lumière
Dans un éclair, changer d'histoire
Ce soir, je l'ai prié
Je l'attendais, le grand soir
Ce soir, le souffle court
L'enjeu est lourd, ne pas décevoir
Ce soir, changer de trottoir
Ce soir, un nouveau départ
Et voir, toute sa vie
Tous ses amis en un regard
Ce soir, je fais un vœu
Je veux pour eux, le grand soir
Ce soir, on oublie tout
Les mauvais coups, les nuits de brouillard
Ce soir, c'est un autre jour
Ce soir, c'est enfin mon tour
D'avoir, comme un dimanche
Une revanche et le pouvoir
Ce soir, de l'appeler, de le chanter
Le grand soir, oh…
Le grand soir
Letra de la canción
Versión traducida
LA GRAN NOCHE
Esta noche, todos los ojos
Allí en la oscuridad, el miedo y la esperanza
Esta noche, no es demasiado tarde
Creer en los sueños gloriosos
Esta noche, la luz
En un instante, cambiar la historia
Esta noche, rezaré
Estoy esperando la gran noche
Esta noche, falta el aliento
El reto ha pasado, no ha decepcionado
Esta noche, a cruzar la calle
Esta noche, un nuevo comienzo
Y viendo toda su vida
Todos sus amigos de un vistazo
Esta noche pido un deseo
Lo que quiero para ellos, la gran noche
Esta noche, nos olvidamos de todo
Malos tragos en noches de niebla
Esta noche es otro día
Esta noche, por fin es mi turno
Para pasar un domingo
La venganza y el poder
Esta noche, para llamar, hay que cantar
La gran noche, oh…
La gran noche
Traductor: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Muchas felicidades a Taray, Dannyquelo, Gbs1976 y Vicente! Bonita canción y buena voz, y en su lengua original. Mereció pasar a la final. Le doy un 8.
Gracias a todos por vuestras felicitaciones!! Elegí esta canción porque nadie me había puesto los pelos de punta en una actuación desde Edyta Gorniak en el 94. Nuno estuvo sencillamente perfecto, clavó el tema y encima en solitario, lo que implicaba más riesgo. Para mí es una de las semifinalistas más injustas de la historia y sobre todo con la cantidad de canciones mediocres que hubo aquel año en la final. Le doy un 10.
La tenía guardada en el baul de las eurocanciones para olvidar, y sinceramente, ha sido todo un acto de fe volver a escuchar semejante obra. Menuda puesta en escena, vaya alarde se gesticulaciones y muecas, vaya molinillo de estribillo repetido hasta la saciedad... Sinceramente, para grandes noches, prefiero la de Raphael, está claro. Una de las representaciones más sin sentido de Bélgica. Volverá al baúl de las canciones para el olvido. Un 1, por el francés...
Hay que reconocer que el muchachote canta estupendamente y la canción, sin llegar a ser redonda tiene su gancho. Enhorabuena a los tres compis homenajeados y al compi homenajeador. 8
¡Qué injusto que participara en esas semifinales eternas! Una voz limpia, que casi roza la perfección. Y en un idioma tan bello como el francés. El chico es el que no me gusta. Pero si cierro los ojos, la canción y su cambio de ritmo me encantan. Taray, aquí nadie es perfecto. Todos aportamos nuestro granito de arena. Y el tuyo es imprescindible ;) Un abrazo enorme y un 9 para Nuno Resende
La canción es bonita, pero ya en 2005 tenía un aire anticuado y, en mi opinión, no aportó nada en una buena semifinal. Él canta bien, pero ni siquiera es suficiente para que le pueda dar más de un 5.
Oyoyoy! Pero qué voz, qué porte, qué música, qué deleite... Para mi es una gozada, muy clásica como decís todos, pero con una fuerza que me resulta atemporal. Gracias Chema, ésto sí es un regalo, y tu trabajo en la sección aún más. Un 10. Y Joyeux Noël a Guille y Vicente, sois unos soles.
El Euroregalo de Taray: "Tres personas que hacen todo perfecto, os dedico la voz masculina más perfecta que ha pasado por el festival en el S.XXI, valéis mucho. Feliz 2015", a Dannyquelo, gbs76 y Vicente. ¡Feliz Navidad!
No sé pero nunca comulgo con las candidauras de Bélgica... me parecen sosas, un tanto extrañas y difíciles de digerir...tal vez por eso casi nunca están en as finales y lamentablemente ésta no es la excepción.
Por cierto, lo de 'En 2014, Nuno colabora en un trabajo grupal llamado Latin Lovers con Julio Iglesias, Jr. y Damien Sargue' de la descripción, va en serio o es una coña, porque lo parece XD
El chico tiene una voz impresionante, y estubo muy bien sobre el escenario, lo malo es la canción, que mas sosa, simple y sin gracia ninguna no puede ser, una lástima porque con una buena balada podría haber llegado a la final y quedar dignamente. Del resultado no me quejo, pero me parece un pelín injusto, no merecía tan bajo puesto, pero tampoco merecía la final ni por asomo, yo la habría colocado entre el puesto 15-18 mas o menos
Un 8. Me ha ido ganando con el tiempo y coincido totalmente con dannyquelo que aún siendo clásica, su fuerza hace que me resulte atemporal. Además de su gran voz e interpretación. Me parece una balada sencilla y muy elegante. El festival había empezado a ir por otros derroteros y esto le pasó factura. Muchos besos para los afortunados de hoy.
Un tema bellísimo pero muy poco apreciado. Lastima que no pasase a la final. Un 9./ Muchisimas felidades a todos los afortunados. Un abrazo.
Menos mal que no tuvo que cantar en la final, porque la voz se le rasgaba en los agudos y eso conlleva a una afonía en las notas altas. El traje, horrendo, negro y rojo y esos estampados goyescos, fatal. La estructura de la canción, no me gusta. Noto como si desafinara en ciertas partes y en realidad es el cambio de ritmo. La canción, antigua, pasada, para 1988. Su voz, muy bonita y desaprovechada. La nota: un 3. Hasta Lithuania me parece mejor en ese año.
Al igual que la mayoría un aprobado muy justito, lo siento pero no me gusta. Felicidades para todos los afortunados de hoy, vosotros sí que os merecéis una notaza.
Que sí, que todo es perfecto, que él es muy mono y tiene un chorro de voz, y... todo lo que queráis. Que no puedo suspenderlo, ganas me dan, pero no puedo tampoco dar más. Un aprobado justito. Un 5.
3. Felicidades a los agraciados. La canción se merecía estar en el mes de noviembre no? No me acordaba la veo totalmente anacrónica para el 2005, no me llega ni él ni la canción ni el francés, cuando he visto la foto, he tenido que pensar este tio estuvo en eurovision???...
La trayectoria belga en Eurovisión ha sido muy similar a la austriaca, años de sequía, con muy pocas alegrías. Nuno tiene una voz tremenda, pero la canción es anticuada hasta para el Festival de Benidorm. Un 1.