06042019_112613_morgane-nous-on-veut-des-violons-instr-car-music_original
Eurovisión 1992
flag-for-belgium_1f1e7-1f1ea
Bélgica

Morgane

Nous on veut des violons

Gran Final

Puesto 20

11 pts.

Actuación 2

Intérprete

Ingrid Simonis nació el 23 de Agosto de 1975 en Blégny (Valonia, Bélgica). Sus primeros pasos en la música son de principios de los años noventa bajo el sobrenombre de Morgane y publica dos singles Coeur samuraï (1990) y Un amour aussi grand (1991). Tenía dieciseis años cuando se presentó a la selección nacional belga organizada por el ente público de habla francesa, la RTBF, para el Festival de Eurovisión 1992. Venció holgadamente, recibiendo la máxima puntuación de cuatro de los cinco jurados, con Nous, on veut des violons. No obstante, en Malmö solo pudo obtener la vigésima plaza con 11pts. La canción no estuvo exenta de polémica, antes de la competición europea, pues fue acusada de plagio al ser similar Décalcomanie de Claude Michel. Sin embargo, se realizaron cambios en la composición antes del festival y Claude Michel aceptó las disculpas.

Tras su paso por el festival, Morgane publicó diferentes singles como: C'est un chanson d'amour (1992), J'ai fait un rêve (1994), Un amour aussi grand (1994) o Les temps d'une chanson (1995). Estas y otras canciones fueron incluidas en sus dos LPs: MorganeMes Rêves en chanson, ambos de 1994 y que fueron acompañados por promociones en radio y televisión. Sin embargo, a finales de los noventa decide alejarse de la vida pública para formar una familia y además se convirtió en profesora infantil. Regresaría a los escenarios en 2008 acompañando a Jean Vallée en su gira navideña por diferentes iglesias valonas.

Actualmente, Morgane es corista asidua para el cantante Claude Berzotti con quién ha realizado actuaciones en el Olympia de París y en lugares tan dispares como Líbano. Durante estas actuaciones, Morgane conoció a un guitarrista de Claude, con quién en 2009 fundó su propia banda de música especializada en metal gótico y su primer single fue Renaitre (2010). 

Morgane mantiene una relación con Renaud Vervier, tiene tres hijos y vive en su ciudad natal donde sigue siendo profesora de infantil mientras su grupo de rock realiza conciertos de cáracter amateur. Su familia regenta una sandwicheria. 


Texto: Rubén Fabelo, "International93". Noviembre de 2015

Actuación Gran Final

Finale nationale Concours Eurovision de la Chanson

08/03/1992

El 8 de marzo se celebró la Finale Nationale Concours Eurovision de la Chanson 1992 presentada por Thierry Luthers desde los estudios de la RTBF en Bruselas.

La gala estuvo formada por 10 participantes. Un sistema de votación mixto de jurado regional (5/6) y jurado experto (1/6) fue el encargado de decidir el ganador. Maira con Coup de soleil fue la candidatura favorita del jurado profesional mientras que la opción preferida del panel regional y la ganadora fue Nous on veut des violons de Morgane.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Carole
Au tour du monde
27
6
2
Anne Coster
Elie
44
4
3
Jean-Louis Constant Daulne
Swinguez-vous la vie
47
3
4
Les Malheurs de Sophie
Les petites filles de Bouddha
24
8
5
Maira
Coup de soleil
49
2
6
Morgane
Nous on veut des violons
61
1
7
Nathalie & Philippe Laumont
Douze étoiles en harmonie
44
4
8
Fabienne Petrisse
Mon mec est dans la finance
12
10
9
Siloé
Tu es tout au bout de ma chanson
15
9
10
Françoise Vidick
Ne me dis pas que tout s'éteint
25
7

Videoclip

Morgane

Nous on veut des violons

Claude Barzotti - Anne-Marie Gaspard

Carátula

Álbum que incluye el tema

b92-2

Letra de la canción

Versión original

En sweat, en pantalon, drôle de génération
On cache nos émotions sous la peau d'un blouson
Oui, mais sous l'apparence, mais derrière l'insouciance
On ne dit rien de nos blessures, ma génération assure

En rap et en funky, génération Gorby
On cache nos frissons sous des tonnes de béton
Mais cet air d'insouciance n'est rien qu'une apparence
Au pays sans frontière ma génération espère

Nous, on veut des violons et des statues de pierre
Mille ans de tradition des sentiments dans l'air
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères
Et des déclarations à ne plus toucher terre
Nous, on veut des violons

Nous, on n'a pas d'histoire, pas de passé, pas de mémoire
Mon cœur bat la chamade sous mon rire de parade
J'affiche l'indifférence, c'est rien qu'une apparence
Sous ses masques de couleur ma génération a peur

Nous, on veut des violons et des statues de pierre
Mille ans de tradition des sentiments dans l'air
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères
Et des déclarations à ne plus toucher terre
Nous, on veut des violons

Nous, on veut des violons, on veut tout un orchestre
Et puis des émotions, et puis des nuits d'ivresse
Nous, on veut des violons

Nous, on veut des violons et des statues de pierre
Mille ans de tradition des sentiments dans l'air
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères
Et des déclarations à ne plus toucher terre
Nous, on veut des violons,

Nous, on veut des violons
Nous, on veut des violons,
Nous, on veut des violons

Letra de la canción

Versión traducida

NOSOTROS, QUEREMOS VIOLINES

En pullovers, en pantalones, generación divertida
Nuestras emociones están ocultas bajo la piel de una chaqueta
Si, pero en apariencia, pero detrás de la negligencia
No decimos nada de nuestras heridas, mi asegurada generación

En rap y en funky, generación Gorby*
Se enfrían las emociones bajo toneladas de cemento
Pero este aire despreocupado no es más que apariencia
En los países sin fronteras, mi esperanzadora generación

Nosotros, queremos violines y estatuas de piedra
Mil años de tradición, los sentimientos en el aire
Nosotros, queremos violines, pájaros, quimeras
Y las declaraciones que no pueden cambiarse
Nosotros, queremos violines

Nosotros, sin historia, sin pasado, sin memoria
Mi corazón latía con fuerza bajo el desfile de sonrisas
Puedo mostrar indiferencia, no es más que una apariencia
Bajo sus máscaras de colores, mi generación tiene miedo

Nosotros, queremos violines y estatuas de piedra
Mil años de tradición, los sentimientos en el aire
Nosotros, queremos violines, pájaros, quimeras
Y las declaraciones que no pueden cambiarse
Nosotros, queremos violines

Nosotros, queremos violines, queremos una orquesta completa
Y después de emociones, y después de noches borrachas
Nosotros, queremos violines

Nosotros, queremos violines y estatuas de piedra
Mil años de tradición, los sentimientos en el aire
Nosotros, queremos violines, pájaros, quimeras
Y las declaraciones que no pueden cambiarse
Nosotros, queremos violines

Nosotros, queremos violines
Nosotros, queremos violines
Nosotros, queremos violines

*Gorby es el apelativo satírico con el que se conocía al presidente de la Unión Soviética Mikhail Gorbachev debido a que se le consideraba menos estricto y más abierto al Oeste que sus predecesores.

Traducción: Rubén Fabelo, “International93“

Eurocanción

RANKING 1318º / 1654

5.56 / 10

b92-2

CANCIÓN

2.67

DIRECTO

3.17

ESCENOGRAFÍA

2.33

VESTUARIO

2.83

ORQUESTA

3.8

Conversación

9
TOP
0
18/11/2015

Uno de mis temas ganadores del ESC 1992...aunque os parezca mentira. Un 10.

4
TOP
0
18/11/2015

Pues no me parece TAN mala. Y la chica tiene desparpajo. Un 7.

5
TOP
0
17/11/2015

Me parece horrorosa la canción y aquel espantoso festival de 1992. Está claro que Malmö no es una buena sede. Un 2

3
TOP
0
17/11/2015

Yo le doy un diez porque esta canción me encantó en su día y es entrañable. Debieron acompañarla algunos bailarines y suprimir el arreglo orquestal. Un 10

7
TOP
0
17/11/2015

Canción fea y chirriante, los movimientos de la chica son el remate. 1.

7
TOP
0
17/11/2015

Tengo un problema: 1992 no consigo que me guste, y por eso mismo esta canción me parece tontorrona y sin gracia. Salvo a la muchacha por maja y salerosa. 3

5
TOP
0
17/11/2015

No es por nada, pero para ser una chica de 16 años totalmente sola en el escenario lo hizo de cine. No desafinó en ningún momento y se movió con soltura. Además la canción es pegadiza y para mí debió quedar más arriba. Le doy un 8.

4
TOP
0
17/11/2015

Morgane no lo hace mal pero la canción no termina de convencerme, es como un quiero y no puedo, además ella se ve muy sola en el escenario, aún así para nada es de lo peor del sosísimo 92. Aprobado.

1
TOP
0
17/11/2015

Todo funciona de maravilla hasta que llega el estribillo. ¡Qué fofo! La señorita Simonis estuvo fantástica. No pudo dar más. Un 5, por ella y la orquesta.

8
TOP
0
17/11/2015

Da la sensación como si todo le viniese un poco grande. La canción, un pop ligero de tintes ochenteros, ella muy mona, sí, pero en general la actuación sabe a bastante poco, de ahí que pasase bastante desapercibida. Bueno, por lo menos la letra se sale un poco de lo habitual y contiene guiños interesantes... Un 6.

8
TOP
0
17/11/2015

8. A mi la canción me encanta. Pero tengo que reconocer que las canciones perdieron mucho fuelle con los arreglos orquestales yo hubiera preferido para esta canción la música pregrabada, si esa que fallo con las azucar moreno,lo digo así porque todavía estabamos en la era orquesta. Ella es preciosa y en conjunto es plano hubiera tenido más fuerza con la música de estudio insisto, y no dejandola tan sola en el escenario.

1
TOP
0
17/11/2015

Mucha responsabilidad para una chica de 22 años representar a tu país con una canción poco poderosa y tan desamparada en el escenario. Un 3.

6
TOP
0
17/11/2015

Mirala, que maja ella. Un 7.

0
TOP
0
17/11/2015

Pero ¿qué invento es esto? Qué espanto de canción, tanto la absurda y ñoña letra como la deslavazada melodía. Solo se salva algo Morgane, que menos mal que siempre puede tener a mano la sandwichería familiar. Un 1.

0
TOP
0
18/03/2014

A mi esta canción no me parece mala en absoluto! Quizá estaba la pobre Morgana un tanto desamparada en el escenario y creo sinceramente que su actuación fue bastante decente. A pesar de ello tan solo la votaron cuatro países de veintidós y como resultado el peor resultado de su historia (hasta entonces) puesto veinte. Yo le doy 10 puntos!