Intérprete
Monica Aspelund (Vaasa, Finlandia, 16 de junio de 1946). Sus padres eran fineses suecoparlantes y ambos eran músicos, por lo que desde muy pequeña Monica cantó y bailó en concursos de talentos. Su debut discográfico fue en 1960 a los 14 años con Katso, kenguru loikkaa, una canción infantil. Durante los años 60 alternó su trabajo como modelo con la música, grabando versiones de éxitos internacionales como Tahdon kaikki kirjeet takaisin (1961), Lady Sunshine & Mister Moon (1962) o En ilman häntä olla (1966). en 1967 abandonó su trabajo de modelo y se centró en la música. En 1973 pasó una temporada en Suecia formando parte del grupo Family four y a su vuelta a Finlandia en 1974 lanzó su primer álbum Valkoiset laivat.
En 1975 formó junto a su hermana Ami el dúo Mon-Ami y se presentaron a la preselección finesa para el festival de eurovisión con la canción Fasten seatbelts pero se eliminaron en las semifinales. En 1976 Monica se presentó en solitario a la preselección finesa con el tema Joiku terminando en 6º lugar. Por fin en 1977 lo volvió a intentar con el tema Lapponia y consiguió el derecho a representar a Finlandia en Londres. Pese a sólo obtener una 10ª posición con 50 puntos, la canción fue un éxito mundial y fue traducida a varios idiomas. En 1978 hizo su última tentativa para volver a eurovisión con el tema Kultaa hopeaa pero no pudo superar las semifinales finesas.
El 30 de septiembre de 1978 el avión en el que viajaba Monica fue secuestrado por un pasajero, y tras 11 horas de negociaciones fue liberada toda la tripulación. En 1980 Monica se acababa de divorciar y se mudó con su hijo de 2 años a Florida, en donde estuvo hasta 1986, aunque viajaba esporádicamente a Finlandia, como en 1983, que realizó el musical Mon-Ami junto a su hermana Ami. En 1986 tuvo un gran éxito con el musical Cats. Durante finales de los 80 y la década de los 90 actuó en Florida y en cruceros por el Caribe. En esa época grabó con su hermana Kungsvägen-Kunninkaantie (1997) y en solitario lanzó Popular finnish songs in english (2002). En el verano de 2006 Monica celebró su 60 cumpleaños realizando un concierto en Helsinki. En 2010 regresó a Finlandia de forma permanente y actualmente tiene proyectos junto a su hermana Ami.
Texto: José Mª Soto, "Taray". Febrero de 2018
Actuación Gran Final
Euroviisukarsinta
22/02/1977
El 22 de febrero se celebró la gran final del Euroviisukarsinta 1977 presentada por Tutteli Mensonen desde los estudios de la YLE en Helsinki.
La gala estuvo formada por nueve participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Lasse Mårtenson (1964), Viktor Klimenko (1965) y Seija Simola (1978). Monica Aspelund, por su parte, había participado previamente en el Euroviisukarsinta 1975 y 1976, y concursará una vez más en la final nacional de 1978.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Eeva Kiviharju | Palokankaan Maikki | 291 | 5 |
2 | Lasse Mårtenson | Kuusitoista hyvää vuotta | 232 | 7 |
3 | Monica Aspelund | Lapponia | 431 | 1 |
4 | Hortto Kaalo | Kauan sitten | 346 | 2 |
5 | Seija Simola | Yötön yö | 190 | 9 |
6 | Viktor Klimenko | Luonasi oon | 336 | 3 |
7 | Markku Blomqvist | Liehuva liekinvarsi | 206 | 8 |
8 | FinnTrio | Illalla sillalla | 296 | 4 |
9 | Mikko Alatalo & Tabula Rasa | Rokkilaulaja | 273 | 6 |
Videoclip
Monica Aspelund
Lapponia
Aarno Raninen - Monica Aspelund
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Manana
Mana nana mana na
Mana nana mana na
Lapponia, tämä on Lapponia,
josta Pohjan kauniin
neitosen kutsu kaikuu.
Tuo neito noita on,
hän luo voimalla kohtalon.
Hän vailla on seuraa ja lohduttamaton
Ja siksi loihtii hän noituen,
hän luo voimalla loitsujen.
Hän tavalla Seidan
näin miehen kutsua saa.
Hei… manana…
Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Lapponia, tämä on Lapponia,
josta Pohjan kauniin
neitosen kutsu kaikuu.
Mies lähti Pohjolaan,
tie käy kuunnellen vaistoaan.
Mies rakastuu noitaan;
hän on ihminen maan.
Ja siksi on neidon mentävä.
Hän on noidista lentävä
käy tulella taivaan
ja loitsut kaikuen soi.
Hei… manana…
Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Lapponia, tämä on Lapponia,
josta Pohjan kauniin
neitosen kutsu kaikuu.
Noin noidan joiku kutsuen soi:
Mananananana..
Ma… (Ma nanana nana nanana…)
Ooh… (Ma nanana nana nanana…)
Manana…
Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Lapponia, tämä on Lapponia,
josta Pohjan kauniin
neitosen kutsu kaikuu.
Lapponia, tämä on Lapponia,
josta Pohjan kauniin
neitosen kutsu kaikuu.
(Manana…)
(Mana nana manana…)
(Mana nana ma…)
Letra de la canción
Versión traducida
LAPONIA
Manana… Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Laponia, esto es Laponia,
desde donde llama el eco
de la bella muchacha del norte.
La muchacha es una bruja,
crea con la fuerza del destino.
No tiene compañía ni consuelo
y por eso se dedica a la hechicería,
crea con el poder de los hechizos.
En el camino de Seita
llama a señas a un hombre.
Hey!, Manana… Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Laponia, esto es Laponia,
desde donde llama el eco
de la bella muchacha del norte.
El hombre partió hacia el norte,
sigue el camino escuchando sus instintos.
El hombre se enamora de la bruja,
él es un ser humano de la Tierra.
Y por eso la muchacha se marcha.
La bruja levanta el vuelo
en compañía del fuego del cielo
y el eco del hechizo
Hey!, Manana… Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Laponia, esto es Laponia,
desde donde llama el eco
de la bella muchacha del norte.
Así suena la llamada de la bruja:
Mananananana…
Ma… (Ma nanana nana nanana…)
Ooh… (Ma nanana nana nanana…)
Manana…
Mana nana mana na…
Mana nana mana na…
Laponia, esto es Laponia,
desde donde llama el eco
de la bella muchacha del norte.
Laponia, esto es Laponia,
desde donde llama el eco
de la bella muchacha del norte.
(Manana…)
(Mana nana manana…)
(Mana nana ma…)
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
un 6, porque ha perdido un punto por las palmitas coristas, otro punto por el bailecito arcaico y los dos restantes por el grito,que me ha puesto los pelos de punta, pero de lo horroroso y desafinado que suena. A pesar de todo, la recuerdo de aquellos años -cosas de la nostalgia-
Por muchos eurofans considerada la canción más freaky de la historia, sobretodo en ese país. Aún recuerdo cuando por aquellos lares decía que me gustaba esta canción. Incredulidad es poco. Me da igual la vestimenta, las palmas absurdas, el coro desafinado, los gritos sin sentido, el momento de pánico de ¿y ahora qué hago?. Todo me da igual. Por cantar en su idioma y porque de tan extravagante se hace adorable, tiene mi 10, aunque no fuese mi favorita de ese año.
Voy a subir del 6 al 7 porque, como ya dije, la recuerdo con cariño de aquellos años (12 añitos) donde tenía a mi familia en silencio (éramos 7) para poder grabar directamente de la tele con el cassette.
Me uno a frajabarca y a hermes4: yo también grababa en casete, y luego en video, los festivales de eurovisión. ¡Qué tiempos!
Gran canción, tanto como su interprete. Desde el primer día que la escuche esta canción me gusto. De lo mejor de la decada, aunque como siempre las canciones filandesas poco valoradas por los jurados europeos (parece que les tenían manía) ó que el idioma finés sonaba mal. Cosa que a mi siempre me ha gustado. La realizacion no estuvo muy lograda sería a la huelga de camaras que tuvo la BBC??? Notable alto.
Otra canción de las que se me quedó grabada con una sola audición a los 12 años. Me ha sorprendido la historia de la bruja. No es que me haga llorar de emoción, pero le da sentido a los aspavientos y poses que hace durante la parte instrumental y hasta le da coherencia al sol sobreagudo (lo que llamáis grito) de ¡8 segundos! que ya quisieran muchas sopranos de ópera (esta nota es un tono más alta que el extremo de las arias de la famosa "Reina de la noche" de "La Flauta mágica"). Reitero mi 10.
Frajabarca,me alegro que hayas comentado lo de la grabación de los temas a través del cassette.Yo también grababa los temas de los videos de presentación de las canciones de Eurovision(desde 1980 a 1988,después fue en video...).¡Eso si que era artesania! ¡que tiempos!.(Nota:este correo no es para crear un dialogo sino para hacer un homenaje a esa época que para muchos de nosotros/as fue maravillosa).
La grande Monica Aspelund,una señora de los pies a la cabeza,elegante,profesional y una voz encantadora,y además salió airosa de un secuestro.La orquesta,que vuelva ya!,que hacía más grandes las canciones ya de por sí sublimes.Si Javiquico dice que el grito es correcto,es que lo es,pero yo lo guardo en la carpeta Kaliopi.Un 10 desde la playa valenciana de la Malvarrosa.
A Kaliopi ni tocarla, vamos...es que ni reñirla. Y el sol sobreagudo...no digo que sea agradable ni que no se pueda dar mejor, pero encontradme solamente cinco eurovisivas más que puedan dar esa nota... Ya os digo que en ópera ni se escribe ni se usa, con tal que alguna diva se la saca de la manga a veces para darse pisto (y normalmente la cagan). Cosas de divas...