Eurovisión 1981
flag-for-austria_1f1e6-1f1f9
Austria

Marty Brem

Wenn du da bist

Gran Final

Puesto 17

20 pts.

Actuación 1

Intérprete

Martin Brem nació, posiblemente, en la localidad de Eggenburg (al norte de Austria) en 1959. Su carrera musical comienza a finales de los setenta cuando publica los singles El dorado  (1978) y Do what you dou (1979)Además tenía su propia banda: Marty & the Bomfritz. En 1980 representa a Austria en el Festival de Eurovsión dentro del grupo Blue Danube con la canción Du bist Musik. Fueron octavos con 61pts. Al año siguente es seleccionado, en solitario, internamente por la ORF y vuelve a representar a su país con la canción Wenn du da bist; no tuvo tanta suerte como el año anterior porque acaba en el puesto 17 con 20 puntos. 

Después de sus experiencias eurovisivas, en 1982, se une como vocalista al grupo new wave-punk Spastic Elastic. Entre 1983-84 se incorpora a la banda de punk Mordbuden AG. Marty participa en las películas Happy Weekend (1983) y Müller Büro (1986). Para esta última compone las canciones Guten Tag schöne Frau, Bettina y Männerfreundschaft.

En 1984 trabajó, como periodista musical, en la revista Musik-Express/Sounds. En 1988 se convierte en consultor de marketing para la empresa de tabaco Philipp Morris, en su sucursal de Munich. En 1992 se convierte en director de marketing para la discográfica Phonogram Records. Desde 1995 es vicepresidente de marketing para la Sony Music Entertainment y desde 1997 dirige la sucursal alemana de Columbia Records. Entre 2007 y 2008, dirigió la oficina de Berlín de la web utopía.de. Desde 2008 es socio asociado en la consultora Kleinundpläcking. En 2009 fundó, junto a Andreas Gebhard y Tim Renner, la plataforma musical all2gethernow e.V. Desde abril de 2012 es jefe de la cartera de audio en la Red Bull Media House, en Salzburgo y Los Ángeles. Actualmente vive a caballo entre estas dos ciudades.

Marty se casó con su mujer Ursula, que falleció en 2001, y tiene dos hijos. Inspirado por la colección de kimonos de su mujer crea la tienda de ropa Sai so.


Texto: Rubén Fabelo, "International93". Junio de 2015.

Actuación Gran Final

Final Nacional

26/02/1981

El 26 de febrero se celebró la final nacional sin datos sobre la localización y los presentadores.

La gala estuvo formada por tres temas para el intérprete. El televoto a través de carta postal fue el encargado de decidir el ganador. El artista, por su parte, fue seleccionado mediante una elección interna.

Marty Brem como miembro de Blue Danube había representado previamente a Austria en el Festival de Eurovisión 1981.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Marty Brem
Und ich singe
14
3
2
Marty Brem
Wenn du da bist
51
1
3
Marty Brem
Clown
35
2

Videoclip

Marty Brem

Wenn du da bist

Werner Böhmler

Carátula

Álbum que incluye el tema

14072015_084030_wddb-2

Letra de la canción

Versión original

Wenn du fort bist,
Und all' die Vögel singen doch
Wenn du fort bist,
Und die Blumen blühen doch
Bin ich einsam,
Und all' die Menschen um mich her tun
Als ob nichts geschehen wär'

Wenn du fort bist,
Hör' ich das Vogelsingen nicht
Wenn du fort bist,
Gibt selbst die Sonne trübes Licht
Was ich tue, es ist alles ward und leer
Dann fehlst du mir so sehr

Doch wenn du da bist,
Und ich atme deine Nähe
Mir ganz nah bist,
Und ich in deine Augen sehe
Wenn du da bist,
Und ich dich in die Arme nehme
Dann vergessen wir die Welt ringsum uns her

Wenn du da bist,
Seh' ich die Bäume wieder grün
Wenn du da bist,
Seh' ich die Blumen wieder blühen
Wenn du da bist,
Ja, dann wünsch' ich mir so sehr:
Bitte geh nicht fort, nie mehr

Wenn du fort bist,
Laufe ich ohne Ziel umher
Ganz verloren,
Fühl' ich mich ausgehöhlt und leer
Wenn du fort bist,
Habe ich keine Pläne mehr
Dann fehlst du mir so sehr

Doch wenn du da bist,
Und ich atme deine Nähe
Mir ganz nah bist,
Und ich in deine Augen sehe
Wenn du da bist,
Und ich dich in die Arme nehme
Dann vergessen wir die Welt ringsum uns her

Wenn du da bist,
Seh' ich die Bäume wieder grün
Wenn du da bist,
Seh' ich die Blumen wieder blühen
Wenn du da bist,
Ja, dann wünsch' ich mir so sehr:
Bitte geh nicht fort, nie mehr

Letra de la canción

Versión traducida

CUANDO ESTÁS AQUÍ

Cuando te vas,
Y aunque los pájaros estén cantando
Cuando te vas,
Y aunque las flores estén floreciendo
Estoy solo,
Y todas las personas al mi alrededor se comportan
Como si nada hubiera ocurrido

Cuando te vas
No oigo a los pájaros cantar
Cuando te vas
El sol brilla de forma tenue
Lo que estoy haciendo, es aburrido y vacío
Entonces te echo mucho de menos

Pero cuando estás aquí
Y respiro cerca de ti
Cuando estás cerca de mi
Y te miro a los ojos
Cuando estás aquí
Y te cojo en mis brazos
Nos olvidamos del mundo a nuestro alrededor

Cuando estás aquí
Veo los árboles verdes otra vez
Cuando estás aquí
Veo las flores florecer otra vez
Cuando estás aquí
Sí, deseo tanto:
Que por favor no te vayas otra vez

Cuando te vas
Camino sin ningún objetivo
Totalmente perdido
Me siento ahuecado y vacío
Cuando te vas
No tengo planes
Entonces te echo mucho de menos

Pero cuando estás aquí
Y respiro cerca de ti
Cuando estás cerca de mi
Y te miro a los ojos
Cuando estás aquí
Y te cojo en mis brazos
Nos olvidamos del mundo a nuestro alrededor

Cuando estás aquí
Veo los árboles verdes otra vez
Cuando estás aquí
Veo las flores florecer otra vez
Cuando estás aquí
Sí, deseo tanto:
Que por favor no te vayas otra vez

Traducción: Rubén Fabelo, «International93«.

Eurocanción

RANKING 1349º / 1807

5.39 / 10

14072015_084030_wddb-2

CANCIÓN

2.33

DIRECTO

4

ESCENOGRAFÍA

4

VESTUARIO

3.67

ORQUESTA

4.33

Conversación

4
TOP
15/07/2015

Menudo percal, vaya cuadro. La canción un 6.

10
TOP
15/07/2015

Para ser del megnifico 81, esta canción me parece de lo peor. La canción es muy sosita, la corista del casco me satura el oido y la puesta en escena me parece simplemente horrenda. 3

11
TOP
15/07/2015

Hay que reconocer que esta actuación no dejó a nadie indiferente, es original y transgresora. Quien sólo conociera esta canción en audio lo que menos podría esperarse es esta puesta en escena. La balada está muy bien y montaron un gran espectáculo. Leyendo la biografía de Marty se ve que hasta el día de hoy no ha perdido el tiempo. Le doy un 8.

11
TOP
15/07/2015

Quitando a las chicas extravagantes, hubiera quedado una canción más decente. Tal vez demasiado clásica y sencilla para el año 81, pero no es mala en absoluto. Le doy un 6

15
TOP
15/07/2015

Tirando de hemeroteca, a la victoria irlandesa del año anterior, por ponerle un pero, se le achacó la sobriedad y la simplísima puesta en escena. Los austríacos aprendieron la lección, enviando una balada muy similar, pero adornándola con una puesta en escena antológica y hasta surrealista. El resultado no fue el esperado, pero aún así, la actuación siempre sera recordada como una de las mas sui generis de la historia del festival. Un 9.

8
TOP
15/07/2015

Resumen: LSD, y en cantidad!! Ciertamente todo es muy surrealista, pero yo me quedo con su actuación en la final nacional. Será que me he acostumbrado a ella pero la canción no me parece taaan horrible, aunque estando en el gran 1981 queda muy deslucida. Un 6.

12
TOP
15/07/2015

Bueno pues para los detractores de la canción os recomiendo que para terminar el día con alegría os veais la final nacional, ya sabeis no te pongas los patines que igual os rompeis la crisma....

8
TOP
15/07/2015

Como arrancada de una tiendita del horror, esta puesta en escena me produce escalofríos en el sitio que no puede ser nombrado. No entendí nada, quizás muy moderno para mi abertura de mente.

12
TOP
15/07/2015

Que ha pasado a las 15:00 era la número uno de la lista y pensé es el calor, esto ya es más normal, yo tampoco la suspendo, pero con un 6 va que chuta, el tema está bien, pero para mi gusto la puesta en escena es horrorosa

13
TOP
15/07/2015

Antigualla que el chico canta bien, pero dado lo que ganó en 1981 candidatura totalmente fuera de onda. Lo de las chicas que le acompañan es tan esperpéntico, que unido a lo anterior hace de esta actuación una rareza. Un 4.

7
TOP
15/07/2015

Como he dicho bastantes veces no soy mucho de baladas por tanto esta canción no me dice mucho, aunque tampoco me desagrada escucharla. Como canción no destacaba mucho en el más que magnífico 81, pero la puesta en escena es de las que se ve una vez y no se olvida jamás. 9.

4
TOP
15/07/2015

Un 10. Una de las canciones que hace que el 81 sea un año grande. Para mí, claro. Me encanta su melodía y todo lo que atañe a su representación. Su coreografía me parece de las mejores y de las más innovadoras del certamen.

9
TOP
15/07/2015

Siempre me gustó esta canción así como la (innovadora) escenografía, una auténtica pasada. Me encanta todo lo que se salga de lo corriente tanto en Eurovisión como en la vida, que no sea aceptado por la mayoría me trae sin cuidado, yo no soy de los que suiguen una vida "uniformada". Un 9.

1
TOP
15/07/2015

Yo estoy de acuerdo con STRANGERSINTHENIGHT, la actuación es surrealista y desconcertante, pero es exquisita. Una vez más me reafirmo en la teoría de que antes eran más modernos que ahora, véase no solo la coreo, en detrimento de la de Daniel Diges, sino el precedente de auriculares, cuando pensábamos que Maaraya había innovado este año. Un 9.

12
TOP
15/07/2015

8. A mi me parece un gran tema, y además me parece un clásicazo su escenografía, esos cuatros puntos cardinales, una que representa el deporte, la otra la danza clásica, otra los bailes de salón, y otra la árabe. Esos movimientos espasmódicos nunca antes vistos, ese casco rugby con el traje de baño y esas zapatillas, y creo que hay dos bailarinas con dos cascos. Lo siento Eslovenia 2015 no fuiste la primera en cuanto a ese detalle... Disfruto siempre con estos tres minutos, parecen gigantas no