
Intérprete
Lise Darly (Elise Granier) nació el 27 de diciembre de 1981 en Niza, Francia. A los 14 años comenzó a cantar y a los 17 ganó el concurso de talentos Graine de Star Tour de M6. En 2001 fichó como corista por la orquesta de Jean-Claude Lauran, donde coincidió con la representante de Luxemburgo en Eurovisión 1979, Jeane Manson, y en 2002 firmó como vocalista de otro combo, Baie des Anges, con el que trabajó hasta 2005.
La intérprete se presentó a la preselección de Mónaco para Estambul 2004, el año de regreso del país al festival después de 24 ediciones de ausencia, quedándose a las puertas del mismo en segundo lugar. Al haber sido la favorita de varios miembros del comité de selección, la delegación la mantuvo en el radar y la eligió internamente como abanderada del Principado para Kyiv 2005. Su canción Tout de moi, compuesta por Philippe Bosco y Didier Fabre, se grabó en el Auditorio Rainier III de Mónaco, junto a la Orquesta Filarmónica de Monte-Carlo, dirigida por Jean-Louis Dedieu. El single, de hecho, incluyó varias versiones sinfónicas. En la capital ucraniana cayó a la vigesimocuarta y antepenúltima posición de la semifinal, un resultado que en la época fue considerado muy inmerecido por la prensa acreditada, reconociéndola con un Premio Marcel Bezençon a la mejor actuación en directo.
Inmediatamente después de su experiencia eurovisiva, formó parte de la gira mundial de Goldsingers hasta 2007, cuando entró en el grupo The Angels. En 2009 publicó su primer álbum, Si j’avais su, producido por Markus Wagner, Steven Stewart y Rick Allison y presentado con los singles Quand nos cœurs s’attachent y À des années de toi. Ya en 2012 participó en la primera edición de La Voz donde llegó a los directos en el equipo de Florent Pagny. Un año después actuó en un episodio de la serie Profilage. En 2014 colaboró con otros 16 artistas en el sencillo benéfico Je suis cet autre de Julie Zenatti en favor de la asociación Valentin Haüy que apoya a las personas con discapacidad visual. En los últimos años ha autoeditado los singles Miracle e It’s Christmas Time After All (2020), Focused (Ne les laisse pas) y Les sentiments, ambos con Jhony Maalouf (2021), My Heart Made of Tears (2023) y À des années de toi (2024).
Lise, actualmente, reside y trabaja en Mónaco, donde participa como artista en eventos emblemáticos como la tradicional fiesta de Año Nuevo del Principado.
Texto: Javier Barquero, "frajabarca" Octubre 2014
Vicente Rico. Diciembre de 2020
Actualización: Carles Batlle, "Enat993". Agosto de 2025
Actuación Gran Final
Elección Interna
Lise Darly con Toit de moi fue elegida internamente por la TMC para representar a Mónaco en Eurovisión 2005.
Videoclip
Lise Darly
Tout de moi
D. Fabre - Philippe Bosco
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
Je donnerais ce que j’ai de plus cher
Je pourrais même faire quelques prières
J’apprendrais à devenir celle que tu voudrais que je devienne
J’irais contre les tempêtes et les vents
Je crierais haut et fort mes sentiments
Pour que nos routes se mélangent, je deviendrais ton ange
Tout de moi
Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes
Quand tout de toi
Me rappelle que je ne suis rien déjà
Oui, tout de moi
Je te donne tous mes rêves, mon cœur et mon âme
Quand tout de toi
Me rappelle que j’n’existe plus déjà
Dans cette ville où tout parle de nous
Reste le souvenir des rendez-vous
J’accroche des mots pleins d’espoir, en attendant le vent du soir
J’ai des nuits qui ressemblent à des années
J’ai perdu le sommeil à trop rêver
J’ai beau crier contre des murs, mais rien ne me rassure
Tout de moi
Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes
Quand tout de toi
Me rappelle que je ne suis rien sans toi
Et si les dieux sont contre nous
Alors je serais marabout
Je chasserais les hivers froids
Comme une reine de cœur défend son roi
Tout de moi
Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes
Quand tout de toi
Me rappelle que je ne suis déjà
Oui tout de moi
Je te donne tous mes rêves, mon cœur et mon âme
Quand tout de toi
Me rappelle que j’n’existe plus déjà
Letra de la canción
Versión traducida
TODO SOBRE MI
Daría lo más valioso que tengo
Incluso podría ponerme a rezar.
Aprendería a convertirme
En lo que tú quisieras,
Iría en contra de tormentas y vientos,
Gritaría en voz alta mis sentimientos
Para mezclar nuestros caminos,
Me convertiría en tu ángel.
Todo sobre mi
Pongo a tus pies mis horas y mis armas,
Cuando todo me recuerda que no soy nada sin ti
Sí, todo sobre mi,
Te doy todos mis sueños, mi corazón y mi alma,
Cuando todo me recuerda que no existo sin ti.
En esta ciudad donde todo habla de nosotros
Todavía recuerdo las citas,
Me aferro a palabras de esperanza
Esperando el viento de la tarde,
Tengo noches que parecen años,
Perdí el sueño de tanto soñar.
Estoy gritando a las paredes
Pero nada me tranquiliza.
Todo sobre mi
Pongo a tus pies mis horas y mis armas
Cuando todo me recuerda que no soy nada sin ti.
Y si los dioses están contra nosotros
Entonces yo sería un marabú
Voy a cazar a los inviernos fríos
Como una reina de corazones defiende a su rey.
Todo sobre mi
Pongo a tus pies mis horas y mis armas
Cuando todo me recuerda que no soy nada sin ti.
Sí, todo sobre mi,
Te doy todos mis sueños, mi corazón y mi alma
Cuando todo me recuerda que no existo sin ti.
Traducción: Javier Barquero, «frajabarca«

Conversación
Una vulgaridad, en letra, en puesta en escena y en todo. Una canción antigua y sin ningún gancho, porque la chica ni siquiera canta bien. Eso sí, despierta la típica ternura de las canciones que saben que se van a quedar en nada... Y eso, da pena, mucha pena... Un 3, porque aunque no canta en monegasco, canta en la lengua oficial del país.
Es una canción muy bonita y ella es muy guapa y lo hizo bien. La orquesta a mí no me parece anticuada, sino un guiño a las últimas ediciones en que había participado Mónaco. Es cierto que no aportó gran cosa, y encima justo después vino Israel, que lo hizo todavía mejor, de ahí que se quedara tan lejos de la final, pero yo le doy un 8.
Voy a decir por enésima vez que la semifinal del 2005 le pega mil patadas a la final. A esta canción le veo una cosa buena y una mala. La buena es que es una bonita balada magistralmente interpretada por Lise y la mala es que cuando acabaron todas las canciones mucha gente diría "cuál era la canción de Mónaco? Ya no me acuerdo". La pena es que no tiene nada destacable y no la votaron por mala, sino porque no se acordaron de ella. Le doy un 7.
Muy bonita canción, y muy bien interpretada. Entre las que pasaron a la final había siete que me gustaban menos que ésta, así que me pareció muy injusto su no pase. Estoy de acuerdo con liefde, mi puntuación corresponde a la canción en sí, no en qué año participó. Aparte de que no me parece una canción anticuada sino una balada clásica, de las que se componían antes y se siguen componiendo hoy. Un 9.
Me encanta esta canción y me encantan ella y su voz. Creo que es una de las mayores injusticias de los últimos años. No se puede cantar mejor y la música no puede ser más bonita. ¿He dicho alguna vez que adoro la orquesta?, sí, creo que unas 100. 9
De las 3 últimas canciones monegascas en el Festival, es la única que hubiera pasado a la Final. Su actuación fue brillante y efectista, para tratarse de una canción pensada para otra época. La realización también ayudó mucho. Un 7
Qué clase y qué porte... La elegancia de la antigua Mónaco en pleno 2005. Puede que peque de antigua, pero la instrumentación es sublime. Yo le doy un 8 y deseando estoy del Especial de Navidad de diciembre, espero que traiga alegría e ilusión :)
El Departamento de Historia de eurovision-spain.com comenzamos a preparar el Especial Navidad de La Eurocanción del Día. Si estás interesado en participar en la configuración de las candidaturas del próximo mes de diciembre debes enviar tu solicitud a vicente@eurovision-spain.com antes del próximo jueves 13 de noviembre a las 23:59 CET. Gracias.
Maravillosa. Injustamente relegada en la semifinal. Debió haber ganado. Darle un diez es poco.
Otra de esas canciones que al escucharlas en esta sección me gustan más de lo que me gustaban y es que ella realmente lo hace muy bien, aunque la balada sin ser mala sea más de lo mismo. 8. El vestido muy bonito.
Mónaco, quien te ha visto y quién te ve...¡Con lo grande que fuiste!. Un 6, no da para más.
Si la memoria no me falla, esta canción la escogió personalmente el príncipe Alberto, que debe tener unos gustos bastantes anticuados, si no rancios. Ese no es para mí el problema, que si me lo propongo soy más antiguo que el charlestón, es que la canción en sí no me gusta demasiado, a pesar de la bonita voz de Lise. En conciencia, no le puedo dar más de un 3. Gracias por explicar lo del lacito negro, Rafaelo, yo ni me había fijado teniendo el floripondio ese delante.
Un 7. Es agradable de escuchar, tiene buena música y ella una voz muy bella. Me extrañó su no pase. Puede que peque de antigua, pero yo valoro la canción no el año en que se hace.
Me acuerdo perfectamente de Lise, de la canción y de su interpretación, de hecho la he visto cien veces en youtube. La canción me parece preciosa, pero quizás insuficiente para aquella edición del festival. Ella lo hizo maravillosamente bien, impecablemente vestida y con una gran voz. Pero este pequeño país, dejó atrás sus años dorados y no fue valorado. Le pongo un 7.
Otra canción que está pensada, y así fue grabada, para orquesta. Canción sencilla, efectista y bien interpretada. Si hubiera sonado en alguna banda sonora de alguna película de éxito, otro gallo cantaría. Un 8. No puedo bajar de ahí.
Con lo bien que hubiese quedado la orquesta con esta canción...vaya vozarrón tiene la guapa Lise (me recuerda a su predecesora Severine). Y de las últimas tres participaciones de Mónaco, es la que más me gusta. Por cierto que lleva el lacito negro por el luto del Príncipe Rainiero. Un 7.