Intérprete
Lisa Angell, Lisa Vetrano de nombre de pila, es de origen italiano por parte de padre y nació el 21 de septiembre de 1968 en París, la capital de Francia, aunque desde bien pequeñita se trasladó con su familia a Niza. De los 11 a los 14 años se involucró en varias actuaciones y competiciones del carnaval de Niza, dándose a conocer ganando los cuatro años consecutivos.
Así pues, viendo sus magníficos resultados, a los 15 años comenzó a recibir clases de canto en el Conservatorio de Niza para mejorar sus habilidades como intérprete. Su primer escenario fue la plataforma de un piano-bar en la Costa Azul. La cantante decidió en 2001 trasladarse de nuevo a la capital francesa donde conoció a Didier Barbelivien. Él escribió para ella Des années après, aunque el éxito fue pésimo y tuvo que regresar a la Costa Azul.
En 2009, Dani Lary la invitó a su programa Le Château des secrets. Este encuentro fue crucial para ella ya que le dio la oportunidad de conocer a Patrick Sébastien. Gracias a conocer a este presentador, él la invitó a su programa Plus grand cabaret du monde, uno de los reality shows más vistos de la historia del país. Le propusieron cantar Les années bonheur, que sería incluido en su primer álbum de estudio titulado Les Divines, saliente a la venta en 2011 por la compañía discográfica Polydor. Se posicionó en el número 31 de las listas francesas y en el 86 de las belgas.
Producido por Philippe Swan, su segundo álbum Des mots... se lanzó al mercado en 2013, precedido por el sencillo Je saurai t'aimer. Se trataba de un remix del título de Mélanie Cohl que a su vez era la adaptación francesa de The Power of Love de Céline Dion. Desde septiembre del mismo año, participó regularmente en el programa semanal Les chansons d'abord sur France. También colaboró con el artista portugués Tony Carreira en el álbum Nos fiançailles, France/Portugal interpretando a dúo la eurovisiva L'Oiseau et l'Enfant. Su tercer álbum, Frou-Frou, salió a la venta en abril de 2014 y contenía versiones tributo a artistas femeninas de los años 1930s, 1940s y 1950s.
En enero de 2015, Lisa Angell es anunciada como representante de Francia en el Festival de Eurovision de este año, celebrado en Viena, con su mensaje de paz N'oubliez pas. Ya en la final de Eurovision, Francia obtuvo un inesperado 25º y antepenúltimo puesto con tan solo 4 puntos, una posición que mucha gente tachó de injusto.
A raíz de su participación en el Festival europeo, Lisa sacó un álbum bajo el título de su nombre e incluyendo su tema eurovisivo en él, además de realizar varias colaboraciones con artistas como Serge Lama, Patrick Fiori y Jacques Veneruso. Consiguió posicionarse en el número 46 de las listas de éxitos franceses.
Los tres años siguientes fueron difíciles para ella, hasta que en 2019 decide "volver a poner el contador a cero", y con el nuevo nombre artístico de Virginie participa en la 8ª edifición del programa The Voice: La plus belle voix. Dos de los coaches se giran y acaba en el equipo de Julien Clerc. Sin embargo, ninguno de los cuatro reconoce a la artista, ni siquiera después de decirles su nombre, lo cual resulta significativo de lo apartada de la escena que ha estado tras su paso por el festival.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Diciembre de 2015.
Actualizado: Javi regalado, "<i>Djobí<i>". Mayo 2019
Curiosidades
Tambores:
- Benoit Crozatier
- Delphine Elbé
- Julien Botas
- William Pigache
- Yann Forleo
Actuación Gran Final
Elección Interna
23/01/2015
Lisa Angell con N'oubliez pas fue elegida internamente por France 2 para representar a Francia en el Festival de Eurovisión 2015.
Videoclip
Lisa Angell
N'oubliez pas
Michel Illouz, M. Albert - Laure Izon
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Il ne me reste que des larmes
Ces quelques notes venues d’autrefois
Et le chant de nos prières
Nos cœurs qui espèrent
Et le vide sous mes pas
Il ne me reste que les cendres
De mon village plongé dans le silence
Je ne suis qu’une blessure
Un cœur sans armure
Comment survivre après ça?
Mais je suis là
Je n’oublie pas
Dans mon village
Balayé par l’histoire
Et je vis là
N’oubliez pas
Effacée des cartes et des mémoires
Je me souviens du rire des enfants
La voix des hommes quand ils partaient aux champs
Les fêtes des moissons
L’odeur dans les maisons
Les éclats d’amour et de joie
Mais je suis là
N’oubliez pas
Effacée des cartes et des mémoires
Quand ils sont arrivés
Cachés derrière leurs armes
Ils étaient des milliers
Ils riaient de nos larmes
Ils ont voulu détruire
Mes croyances sous leurs armes
Avec des mots de haine
Que l’on connaissait pas
Je suis ici ce soir
Au milieu de ces ruines
Pour vous parler d’espoir
Et vous chanter la vie
Et je fais le serment
Quand séchera le sang
De reconstruire ma ville
Bien plus belle qu’avant
Mais n’oubliez pas
Letra de la canción
Versión traducida
NO OLVIDEIS
Solo me quedan lágrimas
Unas cuantas notas del pasado
Y la melodía de nuestras oraciones
Nuestros corazones llenos de esperanza
Y el vacío bajo mis pasos
Solo quedan cenizas
De mi pueblo sumido en el silencio
No soy mas que una herida
Un corazón sin armadura
¿Cómo sobrevivir después de eso?
Pero estoy aquí
No olvido
En mi pueblo
Arrasado por la historia
Y vivo aquí
No olvidéis
Borrado de mapas y recuerdos
Recuerdo la risa de los niños
Las voces de los hombres cuando iban al campo
Los festivales de las cosechas
El olor de las casas
Llenas de amor y alegría
Pero estoy aquí
No olvidéis
Borrado de mapas y recuerdos
Cuando llegaron
Escondidos detrás de sus armas
Eran miles
Se reían de nuestras lágrimas
Querían destruir
Mis creencias con sus armas
Con palabras de odio
Que desconocía
Estoy aquí esta noche
En medio de estas ruinas
Para hablar de esperanza
Y cantar a la vida
Y hacer un juramento
Que cuando la sangre se seque
Reconstruiré mi pueblo
Incluso mas hermoso que antes
Pero no olvidéis
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.
Conversación
sin palabras, me parece estupenda, lo malo va a ser el televoto, que creo que no la valorará como se merece. Top10 para mi.
¡Bravo, bravo y bravo! Sigo pensando que es una canción sublime. "Lineal" dicen algunos. ¿La han escuchado bien? La canción va creciendo a cada segundo para acabar con un "n'oubliez pas" final rotundo que me deja con la piel de gallina. Y el mensaje que aporta la canción, que no es el "amor" de muchas. Y la voz de Lisa, tan clara como fuerte. En fin, muchos me llamaran ñoño, pero aunque quedan más de trenta por salir, estoy seguro que será una de mis favoritas este año. ¡Bravo!
De verdad al principio no me convencía, ahora me encanta la verdad siempre he sido un gran fan de Francia, y sus canciones. Ojala sea una del top ten.
¡Magnífica Francia! Se subirá seguramente al escenario vestida de manera sobria, sin artificios, sin grandes espectáculos más que su voz y no será valorada por los asnos. ¡Grande Francia!
Pues sí Cpiruli, soberbia. Pero no ganará por que el televoto busca más canciones movidas mediofriquis o voces chillonas entre ventiladores i fuentes de fuego. Una lástima por que la canción es de lo mejor en muchos años. ¡No esta hecha la miel para la boca del asno, no!
De lo mejorcito que he escuchado hasta ahora este año. Preciosa la música, bonita letra... pero difícil para un público como el de eurovisión que busca otro tipo de música.
Decepción absoluta este año con Francia. Mala, malísima, como decía Ayke, candidata para ir al baño cuando le toque.
Pues que queréis que os diga, de las canciones que he oído hasta ahora, sigo diciendo que es la mejor. Comienza lenta, se sube, y termina con un gran final, y eso...gusta en un escenario. Un próximo Paris 2016 ?
Hermosa canción con recuerdos de la canción francesa de otros tiempos. Por desgracia lo más probable es que pase sin pena ni gloria.
Es buena canción, obviamente de las mejores qunque aun quedan para salir, bajo mi punto de vista es mejor que la Italiana pero no la veo ganadora aunque si en el top 10