Intérprete
Lior Narkis (en hebreo ליאור נרקיס) nació el 8 de noviembre de 1976 en Holon, Israel, en el seno de una familia medio iraquí por parte de su padre David Narkis, medio serbo-judía por parte de su madre Hanna Narkis, que a su vez era de ascendencia greco-tunecina. Gracias a esta mezcolanza de culturas, Lior habla hebreo, serbio y francés de una manera fluída; y también inglés, español, griego y árabe.
Lior soñaba con ser cantante desde pequeño y su primer álbum llegó a la edad de 16 años. Tfilat Chayay (La oración de mi vida) tuvo un éxito moderado y fue el inicio de una carrera que tuvo un parón muy breve debido a su obligación de entrar en el servició militar israelí. De todas formas, estando allí conoció a Tamir Tzur y juntos formaron un pequeño grupo musical. Cuando terminó, continuó con su carrera en solitario y al primer álbum le siguieron otros en los años venideros: The World Is Like a Wheel (1993), You Are the Star (1994), Marks (1998) y Living for Love (2000). Su sexto álbum, Rak Itakh (Solo por ti) incluía el tema Lekhol Ekhad Yesh (Todo el mundo tiene) que posicionó a Narkis en el centro del panorama musical convirtiéndolo en todo un éxito. De hecho, fue escogida como Canción del Año por ser muy popular entre algunos seguidores de fútbol. En 2001 lanzó su disco Ze Mehalev (Desde el corazón) con el que se asentó firmemente en el mercado musical de Israel.
Su éxito hizo que en 2003 fuera escogido internamente por la cadena pública israelí para ser el representante del país en el Festival de Eurovision que se celebraría en Letonia. Presentó un total de cuatro canciones de las que el publico terminó decantándose por la multilingüe Milim la'ahava (Palabras para el amor). En el escenario de Riga realizó un buen espectáculo que terminó otorgándole la 19ª posición con 17 puntos.
A los 26 años, Lior presentó su octavo álbum, bajo el mismo título de su canción eurovisiva. Desde entonces no ha parado de trabajar en el mundo de la música, ofreciendo a sus fans más trabajos discográficos como Stray Cat (2005), Words You Didn't Say (2006), Dazed (2008) y Good Evening (2010). Además de los álbumes convencionales, en 2008 sacó un recopilatorio y en 2010 lanzó un álbum en vivo de uno de sus conciertos. Su repertorio no para de crecer y además ha sacado distintos sencillos, como Rechot Shel Alcohol (Rickshaw de alcohol) y Mahapecha Shel Simcha (Revolución de la alegría), ambos en 2015 y el último de ellos en colaboración con el cantante Omer Adam.
En 2016 salieron dos nuevos discos: uno de estudio Asinu historia, y otro en directo Tu B'av - Osim Ahava BeKeisaria. Además colaboró con Omri 69 y Levi & Suiss en Achat Kamoch. Al año siguiente actuó en la ceremonia de inauguración de los XX Juegos Maccabiah, y sacó nuevos sencillos como Achshav, Beauty, Hagiga Belsrael a dúo con Dudu Aharon, Festival o Kama Ahavnu. Para 2018 Lior ha seguido lanzando nueva música como Full Moon junto al grupo VIVO, Yom huledet, Maareset, Rak shelach, o el dueto Israel Sheli junto a la eurovisiva Yardena Arazi.
Lior Narkis se casó en 2009 con Sapir Vanunu. Juntos viven felizmente en la ciudad de Savyon, no muy lejos de Tel Aviv, junto a sus hijos David, Alia y Tahal.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Octubre de 2015.
Actualización: Rubén Fabelo "International93". Agosto de 2018
Curiosidades
Bailarinas:
- Maya Avidan
- Meital Patash
Actuación Gran Final
Final Nacional
23/01/2003
El 23 de enero se celebró la final nacional presentada por Eden Har'el desde el Ha'Oman 17 nightclub de Jerusalén.
La gala estuvo formada por cuatro temas para el intérprete. Un sistema de votación mixto de televoto (60%) y jurado (40%) fue el encargado de decidir el ganador. Lior Narkis, por su parte, fue seleccionado mediante una elección interna.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Lior Narkis | God bless the universe | 13 | 2 |
2 | Lior Narkis | Lo rotze lihyot kochav | 3 | 4 |
3 | Lior Narkis | Choopy Choopy | 9 | 3 |
4 | Lior Narkis | Milim la'ahava | 75 | 1 |
Videoclip
Lior Narkis
Words for love
Yoni Ro'en - Yossi Gispan
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
(It's my way to say I want you)
(S'agapo, je t'aime, I love you)
Yesh milyon milim la-ahava
Rak ani od lo motze milim shemovilot ela-ikh
Akhapesem tov bekhol pina
Ad she-agale et hamila hanekhona
Elmad safot, milim yafot
Lomar ani o-hev otakh bekhol safa
Emtza et hamila she-ad ela-ikh movila, la-ahava
(One, two, three, four)
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o pashut o-hev otakh
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo ve-o-hev otakh
O-hev otakh
Ken, ani kaze romantikan
Akhara-ikh mekhazer kmo basratim shel Valentino
Mevakesh limtzo et hamila
Shetimkhak lakh et kol simanei hashe-ela
Elmad safot, milim yafot
Lomar ani o-hev otakh bekhol safa
Emtza et hamila she-ad ela-ikh movila la-ahava
(One, two, three, four)
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o pashut o-hev otakh
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo ve-o-hev otakh
O-hev otakh
(My way to say I want you)
(S'agapo, je t'aime, I love you)
Yesh milyon milim la-ahava
(It's my way to say I want you)
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o pashut o-hev otakh
It's my way to say I want you
S'agapo, je t'aime, I love you
Te amo ve-o-hev otakh
O-hev otakh
(It's my way to say I want you)
Ki ani pashut o-hev otak
Letra de la canción
Versión traducida
PALABRAS PARA EL AMOR
(Es mi modo de decir te quiero)
(S'agapo, je t'aime, I love you)
Hay millones de palabras para el amor
No sé por qué no encuentro palabras para conseguirte
Buscaré alrededor del mundo
Hasta que encuentre la palabra exacta
Aprenderé nuevas lenguas, hermosas palabras
Para decirte 'te quiero' en cada idioma
Encontraré la palabra que me lleve a ti, a tu amor
(Un, dos, tres, cuatro)
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
O-hev otakh
Sí, soy un romántico
Intento impresionarte como un Valentino
Buscando la mejor manera
Que haga disipar todas tus dudas
Aprenderé nuevas lenguas, hermosas palabras
Para decirte 'te quiero' en cada idioma
Encontraré la palabra que me lleve a ti, a tu amor
(Un, dos, tres, cuatro)
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
O-hev otakh
(Mi modo de decir 'te quiero')
(S’agapo, je t'aime, I love you)
Hay millones de palabras para el amor
(Es mi modo de decir 'te quiero')
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
Es mi modo de decir 'te quiero'
S’agapo, je t'aime, I love you
Te amo, o simplemente o-hev otakh
O-hev otakh
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“
Conversación
En general me gusta mucho 2003, pero la de hoy es una excepción. Me cansan sin remedio estas canciones de Israel con sus coreografías casi militares con coros omnipresentes (guapas por cierto) que eclipsan al solista. 3
Pues a mi me me parece muy decente. Es una canción muy festivalera y dicharachera, que solo pretende hacer disfrutar al espectador. Como dice uno de nosotros, es muy de principios de siglo. Un 6 por mi parte.
Otro que quiere parecerse a Avi Toledano, de hecho hasta tiene el mismo timbre de voz. Otra fotocopia más israelí que no enseñaba nada nuevo. Como es divertida y ellos son simpáticos le doy un 5.
Pues yo le doy un 7, porque me parece alegre y pegadiza y lo de los idiomas me gana. Además, en su momento llegó a ser de las que más me gustaban en aquel aceptable 2003.
Israel suele ser un país muy bien valorado entre nosotros, pero hay que reconocer que a veces han enviado cada truño... Les doy un 3, y más por el trabajo de las chicas, que si no se iba a enterar Lior Narkis de lo que vale un peine.
Siempre me ha parecido una canción pobre pero muy divertida. Es esta diversión la que hace que le ponga un 6.
La típica canción de Israel con la habitual coreografía marcial. Irrelevante. Un 2.
5. La canción vale más bien poco, creo que lo mejor de todo son las 5 chicas que ponen frescura a la actuación sin ellas creo que todo hubiera sido peor. Yo soy gran defensor de las coreografías a lo Israel todo milimetrado me encantan, como las aperturas de los juegos olimpicos ... La camisa negra de el que tiene ese pico tan grande tiene un forro color carne interno sino me equivoco, no dejo de sorprenderme pero de estético poco....
Canción entretenida, intérprete atractivo con muy buena voz, puesta en escena divertida pero algo mamarracha cuando las coristas empiezan a quitarse la ropa y desdoblarse los escotes. Un 5 para Lior Narkis y sus "palabras de amor".
Que floja es, yo no puedo darle más de un 2, y por el coro y no precisamente por que canten bien
Derrochan energía en la actuación, pero no pueden disimular que todo es bastante malo, un 2.
Vaya mamarrachada, un cero y a su casa, parece que está cantando en la plaza del pueblo, que poca gracia
Una vez más coincido plenamente con Gorivata y su descripción de las coreografías hebreas. Y mirad chicos, por algo soy gay tan "fun", que me gustan estas coreografías, con sus palabras en varios idiomas y sus colorines. Vamos que me encanta a rabiar!. Un 10.
Si tuviera coreografía, aún, pero el tío está ahí con su sonrisa Profident sin saber mover un pie para el sitio del otro. Un 1
Bueno, siempre me ha parecido más un número de musical que una actuación para Eurovisión. Aún así no me desagrada del todo. Son un poco horteras, si, pero quien no lo era en 2002/2003? Es llamativo aunque las coristas se montan una fiesta ellas solas, sobre todo una de ellas que parece que va por su cuenta (la morena de la coleta) y en cuanto a la voz de el... Esta bien. En fin, le doy un 6. Tiene el mismo final que Israel 2015 con el plato desde arriba.