Intérprete
Katrien Verbeeck (Tessenderlo, 22 de julio de 1980) nació en una familia musical que promovió pronto su aprendizaje de piano y guitarra con sólo ocho años de edad, aprendiendo con una tía suya, profesora de conservatorio. También estudió más tarde diseño de joyería. Sus padres regentaban un café en su localidad natal, De Oude Post, donde ella empezó a actuar haciendo playbacks de Madonna y la eurovisiva Sandra Kim. Más tarde comenzó a hacer versiones en vivo en otros cafés, discotecas y pubs y gana, de jóven, algún premio local. A los 16 años forma parte de un grupo llamado Melt, en el que permanece dos años, pero que no hace ninguna grabación comercial.
En una actuación es descubierta por el productor Andy Janssens. Katrien deja su antiguo grupo y a los 19 años es cantante principal del grupo Soapband hasta que en abril de 2001 edita su primer single en solitario con el nombre de Kate Ryan: Scream for more, bajo la producción de Janssens y de Phil Wilde, que llega al puesto 9 de las listas belgas. Tras un segundo sencillo, UR (My Love), su salto a la fama llegará con el tercero, Désenchantée, versión del aclamado tema de Mylène Farmer, que llega al número 1 en muchos países de Europa, es una de sus canciónes fetiche y será incluida en su primer álbum, Different, en 2002, que es un gran éxito de ventas, siendo certificado Disco de oro. Su segundo álbum, Stronger, es editado en mayo de 2004 y afianza a Kate en el estilo dance. Los singles Only if I, The promise you made, La promesse, y Goodbye no suben tanto en las listas, pero tienen igualmente un éxito notable.
Tras un paréntesis de casi un año debido a un trastorno alimenticio, en marzo de 2006 Kate gana holgadamente la preselección belga para el Festival de Eurovisión con el tema Je t’adore. En Atenas, su estatus de estrella internacional la hacen partir como favorita pero se tiene que conformar con la duodécima plaza con 69pts en la semifinal, y apeándose de la gran final. Este fracaso causó no poca polémica al haber sido su actuación patrocinada por el ministerio de cultura flamenco, y que el ente flamenco y sus compatriotas tenían puestas auténticas esperanzas en ella.
No obstante su carrera no se detiene y al regresar del Festival parte de gira por Bélgica y otros países mientras prepara su siguiente álbum, Alive, que se edita en septiembre de 2006 y al que preceden varios singles: Alive, All for you y la propia Je t’adore, de la que se incluye también una versión en francés. En 2007 edita un doble sencillo con Voyage Voyage y We all belong, canción oficial de los Eurogames 2007 que se celebran en Bélgica ese año. Tras varios otros singles, tiene un gran éxito en España con sus dúos con la eurovisiva Soraya Arnelas, Tonight we ride/No digás que no y Caminaré y su versión del tema Ella Elle l’a de la eurovisiva France Gall, que llegó al número 1 de los 40 Principales y de descargas digitales, siendo premiada con un disco multiplatino. En junio de 2008 edita Free y en noviembre gana el World Music Award al artista de mayores ventas en el Benelux. En octubre de 2009 edita el álbum French Connection, íntegramente en francés, al que sigue en mayo de 2012 Electroshock, su último disco de larga duración hasta el momento.
En 2013, Kate anuncia a través de sus redes sociales que no tiene pensado seguir lanzando más discos de estudio y sí singles promocionales. Entre esos sencillos destacan Light in the dark (2013), Heart Flow (2013), Not alone (2014), Runaway (Smalltown boy) (2015), Wonderful life (2016), su versión del Comment te dire adieu de la eurovisiva Françoise Hardy con el que regresó al Top 10 de las listas belgas tras mas de ocho años, Bring me down (2018), Wild eyes (2019), y su versión del Holiday de Madonna. En 2019 colaboró con el DJ belga Sam Feldt en el tema Gold. Durante 2022 Kate va a estar embarcada en una serie de actuaciones por Europa en las que pasará por España, Estonia, Suecia, Dinamarca, Hungría, entre otros.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Ruben Fabelo, "International93". Junio de 2022
Curiosidades
Coros:
– Britta Bergström
– Jeannet Olsson
Bailarines:
– Jamie Karitzis
– Phillip Kempster
– Simon Hardwick
Actuación Gran Final
Eurosong
19/02/2006
El 19 de febrero se celebró la gran final del Eurosong ’06 presentada por Bart Peeters desde los estudios de la VRT en Schelle.
La gala estuvo formada por siete participantes. Un sistema mixto de votación de jurado (70%) y televoto (30%) fue el encargado de decidir el ganador. Kate Ryan fue la favorita tanto de los jueces como de la audiencia.
Previamente se realizaron cuatro eliminatorias y dos semifinales a través de jurado (66%) y televoto (33%) con un total de 28 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Barbara Dex (1993). Durante las clasificatorias fue eliminada Vanessa Chinitor (1999).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Barbara Dex | Crazy | 33 | 5 |
2 | Brahim | P.O.W.E.R | 38 | 4 |
3 | Belle Pérez | El mundo bailando | 57 | 3 |
4 | Els de Schepper | Als ik je morgen ergens tegenkom | 20 | 7 |
5 | La Sakhra | Wonderland | 62 | 2 |
6 | Kaye Styles | Profile | 24 | 6 |
7 | Kate Ryan | Je t'adore | 76 | 1 |
Videoclip
Kate Ryan
Je t'adore
Kate Ryan, Niklas Bergwall - Niclas Kings, Lisa Greene
Carátula
Álbum que incluye el tema
Sitio web
Visita su pagina web oficialLetra de la canción
Versión original
The sum of all my fantasies
that’s everything you are to me.
You came around and made my senses fly,
shook me up when you took me to the sky,
never thought that I could ever get this high.
Je t’adore and I can’t conceal it,
je t’adore, anyone can see it,
you give me just a little more
of everything I’ve waited for.
Je t’adore, here’s my heart, so take it,
je t’adore, only you can break it,
you got me fallen to the floor,
any way you want, I’m yours,
(je t’adore).
Bye bye to all the lies I’ve heard,
you made a different kind of girl,
you spun me out and you made my senses fly,
shook me up when you took me to the sky,
never thought that I could ever get this high.
Je t’adore and I can’t conceal it,
je t’adore, anyone can see it,
you give me just a little more
of everything I’ve waited for.
Je t’adore, here’s my heart, so take it,
je t’adore, only you can break it,
you got me fallen to the floor,
any way you want, I’m yours,
ooh, je t’adore.
You’re the rush that I missed
made a wish that I’d feel a kiss just like this.
Je t’adore, yeah, you made me feel it,
je t’adore, and I really mean it,
you give me just a little more
of everything I’ve waited for,
(everything I’ve ever waited for).
Je t’adore, here’s my heart, so take it,
je t’adore, baby, don’t you break it,
you got me fallen to the floor,
any way you want, I’m yours,
je t’adore.
Letra de la canción
Versión traducida
YO TE ADORO
El colmo de todas mis fantasías
es todo lo que eres para mí.
Viniste a mi lado e hiciste volar mis sentidos,
me estremeciste al llevarme al cielo,
nunca pensé que podría llegar tan alto.
Te adoro y no puedo disimularlo,
te adoro, cualquiera puede verlo,
me das simplemente un poco más
de todo lo que he estado esperando.
Te adoro, he aquí mi corazón, así que tómalo,
te adoro, sólo tú puedes romperlo,
me has hecho caer al suelo,
del modo que tú quieras, soy tuya,
(te adoro).
Adiós a todas la mentiras que he oído,
me hiciste otra clase de chica,
me expandiste e hiciste volar mis sentidos,
me estremeciste al llevarme al cielo,
nunca pensé que podría llegar tan alto.
Te adoro y no puedo disimularlo,
te adoro, cualquiera puede verlo,
me das simplemente un poco más
de todo lo que he estado esperando, oh, si.
Te adoro, he aquí mi corazón, así que tómalo,
te adoro, sólo tú puedes romperlo,
me has hecho caer al suelo,
del modo que tú quieras, soy tuya,
Oh, te adoro.
Eres el impulso que me faltaba,
hecho el deseo que sentiría un beso como este.
Te adoro, si, me haces sentirlo,
te adoro, y lo diego en serio,
me das simplemente un poco más
de todo lo que he estado esperando,
(todo lo que he estado esperando).
Te adoro, he aquí mi corazón, así que tómalo,
te adoro, cariño, no lo rompas,
me has hecho caer al suelo,
del modo que tú quieras, soy tuya,
oh, te adoro.
Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“