Eurovisión 1975
flag-for-germany_1f1e9-1f1ea
Alemania

Joy Fleming

Ein Lied kann eine Brücke sein

Gran Final

Puesto 17

15 pts.

Actuación 4

Intérprete

Erna Raad (Erna Liebenow de casada, (Rockhausen, 15 de noviembre de 1944 – Sinsheim-Hilsbach, 27 de septiembre de 2017) inició su carrera cuando a los 14 años ganó un concurso de canto local con la eurovisiva Ciao, ciao, bambina de Domenico Modugno. Mientras trabajaba como dependienta, a partir de los 16 años cantaba jazz y blues en bares y pubs de Mannheim para los norteamericanos destinados allí, llegándose a hacer muy conocida localmente. En 1966 fundó con unos amigos la banda Joy & The Hit Kids, que fue rebautizado en 1971 como Joy Unlimited. Con ellos graba un total de cuatro singles y un Lp. Un cazatalentos de la cadena SWF la descubrió en 1968, haciéndola actuar en televisión y dándola a conocer al gran público. A partir de 1971 inicia su carrera en solitario grabando el single Neckarbrückenblues, cantado en el dialecto de Mannheim, que tuvo gran éxito. En 1973 graba su primer álbum, 
Halbblut, al que siguen Joy Fleming – live (1974) y Menschenskind (1975). En 1973 consigue el Premio a la excelencia en el prestigioso Festival Yamaha de Tokio, con su tema Ihr durft die Augen nicht verschliessen.

Este último año se presenta a la final alemana para Eurovisión triunfando sobre un auténtico desfile de estrellas: Peggy March, Severine, Mary Roos, Jürgen Markus y Katja Ebstein entre otros. Su magistral actuación en Estocolmo no es premiada con el éxito, quedando sólo en 17ª posición. No obstante intentará volver varias veces más, quedando cuarta a dúo con Marc Berry en 1986 con el tema Miteinander, segunda en 2001 con Power of trust dentro del trío Lesley, Joy + Brigitte y segunda de nuevo al año siguiente acompañada por el coro Jambalaya, interpretando el tema Joy to the world.

En 1976 se casa con su manager, Bernd Liebenow, pero sigue trabajando incansablemente haciendo giras por todo el mundo, incluyendo Argentina, China y la antigua Unión Soviética, así como Alemania Oriental, siendo uno de los pocos artistas de la parte occidental en poder hacerlo. En estas giras es acompañada en numerosas ocasiones por el prestigioso grupo de jazz Jochen Brauer Sextet. Sin embargo, la grabación de sus discos se dilata mucho en el tiempo, publicando sólo cinco álbumes en el periodo que va de 1975 a 1990, si bien todos con notable éxito. En 1988 canta tres temas en la película Geirwally, versión cinematográfica de la ópera La Wally. En 1989 canta Sing and take my hand con motivo de la caída del Muro de Berlín. 

En 1990 cofundó con su entonces esposo Bernd Liebenow y su pianista Claude Schmidt su propia compañía, que incluye el sello discográfico Rö-Mo y la editorial de música Rött’l Mouse. En los 90 graba el tema principal del concurso de televisión Glücksrad (La rueda de la fortuna). En esta década graba los álbumes Sentimental Journey (1993) y Viele Gesichter (1994) antes de volver a probar suerte en las preselecciones alemanas para Eurovisión a comienzos del nuevo siglo. En 2005 canta el himno alemán en la apertura del Gran Premio de Fórmula 1 en el circuito de Hockenheim.

Actualmente sigue actuando y grabando en plena actividad acompañada por su banda habitual desde hace muchos años: Maher Fladung (guitarra), Alain Wittische (bajo), Martin Quinten (batería) y Bruno Masselon (piano). Su último trabajo discográfico es So bin ich, de 2010. Su compañía discográfica y estudio de grabación siguen activos también. Aparece además con frecuencia como juez en programas de televisión cazatalentos.

Joy tiene cuatro hijos de dos matrimonios: Sven, Heidrun, Bernd y Rainer. Actualmente vive con el compositor francés Bruno Masselon. Su hermano Otto Raad es también cantante y forma parte del grupo Just For Fun. Joy falleció el 27 de septiembre de 2017 a los 72 años.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: José Mª Soto, "Taray". Octubre de 2017

Curiosidades

Coros:

  • Madeline Bell
  • Sue Glover
  • Sunny Leslie

Actuación Gran Final

Vorentscheid

03/02/1975

El 3 de febrero se celebró la gran final del Vorentscheid 1975 presentada por Karin Tietze-Ludwig desde el Estudio 1 de la HR de Frankfurt.

La gala estuvo por 15 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Katja Ebstein (Alemania 1970, 1971 y 1980), Severine (Mónaco 1971), Mary Roos (Alemania 1972) y Jurgen Marcus (Luxemburgo 1976). Joy Fleming, por su parte, participará nuevamente en el Ein Lied für Bergen 1986Countdown Grand Prix 2001 y Ünser star für Tallinn 2002.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Marianne Rosenberg
Er gehört zu mir
86
10
2
Peggy March
Alles geht vorüber
128
2
3
Peter Horton
Am fuß der leiter
79
11
4
Die Jokers
San Fransisco Symphony
57
12
5
Séverine
Dreh dich im kreisel der zeit
97
7
6
Joy Fleming
Ein lied kann eine brücke sein
134
1
7
Maggie Mae
Die total verrückte zeit
97
7
8
Werner W. Becker
Heut' bin ich arm, heut' bin ich reich
54
13
9
Mary Roos
Eine liebe ist wie ein lied
115
3
10
Ricci Hohlt
Du
38
14
11
Ricky Gordon
Sonja, ich rufe dich
37
15
12
Jürgen Marcus
Ein lied zieht hinaus in die welt
90
9
13
Love Generation
Hör wieder radio
115
3
14
Katja Ebstein
Ich liebe dich
110
5
15
Shuki & Aviva
Du und ich und zwei träume
108
6

Videoclip

Joy Fleming

Ein Lied kann eine Brücke sein

Rainer Pietsch - Michael Holm

Carátula

Álbum que incluye el tema

joy fleming 2

Letra de la canción

Versión original

Schau auf dein Leben,
was hat es gegeben?.
Jahre, die dreh’n sich nur im Kreis,
du möchtest dich ändern,
doch niemand zerbricht das Eis, oo…
Dann sprichst du mit Leuten
die dir nichts bedeuten.
Schau, ihnen geht es so wie dir.
Dabei gibt es noch Wege
die führen genau zu mir,
oh baby.

Ein Lied kann eine Brücke sein
und jeder Ton ist wie ein Stein
er macht sie stark und fest.
Du kannst darüber gehen
andere verstehen.
Ein Lied kann eine Brücke sein,
hab etwas Mut und stimm mit ein
und ist dein Herz bereit
komm über diese Brücke,
her aus deiner Einsamkeit.

Hör auf zu spielen und lerne zu fühlen
wie viele Menschen Freunde sind.
Lerne zu singen, vertraue so wie ein Kind,
baby, baby.

Ein Lied kann eine Brücke sein
und jeder Ton ist wie ein Stein
er macht sie stark und fest.
Du kannst darüber gehen
andere verstehen.
Ein Lied kann eine Brücke sein,
hab etwas Mut und stimm mit ein
und ist dein Herz bereit
komm über diese Brücke,
her aus deiner Einsamkeit.

(Na na na na na na na na…)
(Na na na na na na na na…)

Ein Lied kann eine Brücke sein
und jeder Ton ist wie ein Stein
er macht sie stark und fest.
Du kannst darüber gehen
andere verstehen.
Ein Lied kann eine Brücke sein,
hab etwas Mut und stimm mit ein
und ist dein Herz bereit
komm über diese Brücke,
her aus deiner Einsamkeit.

So come on and get movin’,
walk across the Bridge of…
come on and get movin’,
walk across the Bridge of…
come on and get movin’,
walk across the Bridge of Love.

Letra de la canción

Versión traducida

UNA CANCIÓN PUEDE SER UN PUENTE

Mira tu vida,
¿qué tal se ha dado?.
Años que ruedan en círculo,
quisieras cambiar
pero nadie rompe el hielo, oh…
Entonces hablas con gente
que no significa nada para ti.
Mira, se sienten igual que tú;
pero hay otras ví­as
que conducen directamente hasta mí,
oh baby.

Una canción puede ser un puente
y cada nota es como una piedra
que lo hace fuerte y firme.
Puedes caminar sobre él
entendiendo a los demás.
Una canción puede ser un puente,
ten un poco de valor y ponle voz
y si tu corazón está preparado,
ven sobre este puente,
sal de tu soledad.

Deja de jugar y aprende a sentir
cuántas personas son amigas.
Aprende a cantar, confí­a como un niño,
baby, baby.

Una canción puede ser un puente
y cada nota es como una piedra
que lo hace fuerte y firme.
Puedes caminar sobre él
entendiendo a los demás.
Una canción puede ser un puente,
ten un poco de valor y ponle voz
y si tu corazón está preparado,
ven sobre este puente,
sal de tu soledad.

(Nananana nananana…)

Así que vamos, muévete,
cruza por el puente de …
vamos, muévete,
cruza por el puente de …
vamos, muévete,
cruza por el puente del amor.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 194º / 1769

7.67 / 10

joy fleming 2

CANCIÓN

4.79

DIRECTO

4.89

ESCENOGRAFÍA

4.04

VESTUARIO

4

ORQUESTA

4.86

Conversación

10
TOP
18/03/2012

Muy buena cantante y muy buena canción, que tuvo la mala suerte de llevar calidad a los años (pesadísimos por cierto) de las canciones ultrafestivaleras. un 8

4
TOP
19/11/2011

GU-AU! Una de las mayores sorpresas de la Eurocanción del día. Gracias por hacer este concurso y poder descubrir estas perlas. Que ritmo, que voz, que potencia, que... todo. Dudo entre ponerle un 9 o un 10, pero creo que a cosas peores les he puesto un 10, así que... brillante, de 10.

11
TOP
18/11/2011

En mi opinión la mejor canción que ha llevado Alemania en la historia. Joy Fleming estuvo impresionante. La canción es magnífica. Incomprensible la posición en que terminó. Le doy un 10.

6
TOP
12/02/2012

Obviamente, le doy un 10. De lo mejorcito de Alemania en eurovision!!!

10
TOP
02/01/2012

No conocía esta canción y no comprendo por qué no es un clásico del festival y por qué no es más conocida. Es muy buena un 7!!

0
TOP
30/12/2011

Incomprensible mal puesto, a no ser que le diera algun viaje con el collaraco ese que lleva a algun jurado en los ensayos, y como venganza no la puntuaran. No se me ocurre otra explicación.

9
TOP
15/12/2011

Luego se dirá que las injusticias no existen... Que gran canción acabo de descubrir! Voz impecable, intensidad in crescendo y canción extraordinaria. Tercer 10 que doy a una canción y super merecido. Que alegría oír canciones tan buenas.

0
TOP
22/11/2011

Qué pedazo de 10 le doy y con qué gusto a esta SEÑORA: señora cantante, señora artista, señora canción. Una injusticia inexplicable

1
TOP
19/11/2011

Magnífica canción, cantante e interpretación. Una de mis canciones favoritas de la historia del Esc. y me consta que para muchos Eurofans también. Es todo un icono del festival. Para mí un 10.

11
TOP
19/11/2011

completamente de acuerdo con EDU2011!!!! lo hizo fenomenal, no se por qué quedó asi.... un 9 para ella!!!!

0
TOP
19/11/2011

lo siento, no estoy para nada de acuerdo con las opiniones aquí vertidas, partiendo de la base de que no me gusta nada la canción, la interpretación de joy me parece de una ordinariez aplastante...

12
TOP
19/11/2011

Alguien me explica como pudo quedar 17º?? :O Un 9!!

12
TOP
18/11/2011

Un 9 como la copa de un pino. Cuando la escuche por primera vez y comprobé el resultado en que había quedado solo 15 puntos y 17 posición. Eso es una señora canción, genial la orquesta. Que dominio tiene esta señora de sus cuerdas vocales una absoluta catedrática. Genial canción con buen ritmo, no tengo más que halagos para el conjunto de estos tres magníficos tres minutos. Lo mejor de la noche en cuanto fuerza, ritmo y dominio del arte de la música. No coment sobre el rollo político de la letra

1
TOP
18/11/2011

Increible actuación la de Joy Fleming,se nota que lo suyo es cantar e interpretar,impresiona ver a esta teutona mujer hacer esos movimientos,pero el verdadero espectáculo de contorsiones,creo que estaba en el director de orquesta.Germany 8 points

0
TOP
01/10/2009

Excelente canción la alemana en esta edición. Es incomprensible cómo pudo quedar tan abajo en las clasificaciones. Tan solo por el momento de éxtasis al final de la canción mereció quedar, como mínimo, segunda tras Italia. Ese grito es de las cosas que se quedan grabadas y no se olvidan. Simplemente brillante.