jeangu macrooy 4
Eurovisión 2021
flag-for-netherlands_1f1f3-1f1f1
Países Bajos

Jeangu Macrooy

Birth of a New Age

Gran Final

Puesto

pts.

Actuación 23

Intérprete

Jeangu Macrooy nació el 6 de noviembre de 1993 en Paranaribo, capital de Surinam, antigua Guayana. Su carrera musical comenzó en 2011 cuando formó con su hermano gemelo, Xillan, el grupo Between Towers. Su primer y único álbum, Stars on my radio, se publicó en 2013. Estudió durante dos años en el conservatorio de su ciudad natal. Ya en 2014, decidió trasladarse a la ciudad neerlandesa de Enschede para estudiar composición en el conservatorio ArtEZ.

Durante una actuación en esta escuela, conoció al productor musical Perquisite, dueño de la discográfica Unexpected Records, por la que fichó en 2015. De este modo llegaría su primer EP Brave Enough de 2015 y sus álbumes High on you de 2016 y Horizon de 2019 con los que ha girado no solo por algunos de los principales clubes de Países Bajos, sino también por los de las vecinas Alemania, Bélgica y Francia y grabó un disco en vivo, Live. Por todo este trabajo, ha sido nominado en dos ocasiones a los Premios Nacionales de la Música, los Edison. Jeangu también ha aparecido en varios programas de la televisión pública neerlandesa como De Wereld Draait Door, donde suele versionar clásicos del pop, rock y soul, o The Passion, en la que encarnó a Judas y que fue visto por 3,5 millones de espectadores.

En 2020 el cantautor fue escogido internamente por la televisión neerlandesa como el anfitrión en Eurovisión 2020. Su canción Grow, fue elegida por un comité interno. No obstante, el festival europeo no pudo llevarse a cabo debido a la pandemia mundial de Covid-19. Aun asi, Jeangu fue reelegido para la edición del 2021 con una nueva propuesta Birth of a new era, un tema que lleva al escenario eurovisivo el idioma criollo sranan tongo que es nativo de los habitantes de Surinam.

Texto: Vicente Rico, "YTanRicamente", y Javier Barquero, "Frajabarca". Marzo de 2021

Elección Interna

04/03/2021

Jeangu Macrooy con Birth of a New Age fue elegido internamente por la AVROTROS para representar a Países Bajos en Eurovisión 2021.

Actuación Final Nacional

Videoclip

Jeangu Macrooy

Birth of a New Age

Jeangu Macrooy y Perquisite

Carátula

Álbum que incluye el tema

jeangu macrooy 0

Letra de la canción

Versión original

Skin as rich as a starlit night
(Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion, oh-oh)
Deep currents running in the rivers of your eyes
(Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion, oh-oh)
They spat on your crown and they poisoned your ground
(Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion oh-oh)

They burned your heroes at the stake
But your voice will echo on their names
This ain’t the end, no
It’s the birth of a new age

Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi

Soul blazin’ like a hurricane
(Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion, oh-oh)
Spirit roaring wild like untamed flames
(Your rhythm is rebellion) Oh yeah (your rhythm is rebellion, oh-oh)
They buried your Gods, they imprisoned your thoughts
(Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion, oh-oh)

They tried to drain you of your faith
But you are the rage that melts the chains
This ain’t the end, no
It’s the birth of a new age

We are the fruit, adorning the legacy
Of every forgotten revolutionary
Born in resilience, proud like a lion
We are the birth of a new age

Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi (Mi na afu sensi)

Yu no man broko mi (Yu no man)
Yu no man broko mi (Yu no man)
Yu no man broko, broko mi (Mi na afu sensi)

Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi (Mi na afu sensi)

Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi
Mi na afu sensi

Letra de la canción

Versión traducida

NACIMIENTO DE UNA NUEVA ERA

Piel tan rica como una noche estrellada
(Tu ritmo es rebelión, tu ritmo es rebelión, oh-oh)
Profundas corrientes corren en los ríos de tus ojos
(Tu ritmo es rebelión, tu ritmo es rebelión, oh-oh)
Escupen sobre tu corona y envenenan tu tierra
(Tu ritmo es rebelión, tu ritmo es rebelión, oh-oh)

Queman a tus héroes en tu hoguera
Pero tu voz resonará en sus nombres
Este no es el final, no
Es el nacimiento de una nueva era

No puedes romperme
No puedes romperme
No puedes romper, romperme
No puedes romperme
No puedes romperme
No puedes romper, romperme

Alma ardiendo como un huracán
(Tu ritmo es rebelión, tu ritmo es rebelión, oh-oh)
Espíritu rugiendo salvajemente como llamas indomables
(Tu ritmo es rebelión) Oh yeah (Tu ritmo es rebelión, oh-oh)
Enterraron a tus dioses, encarcelaron tus pensamientos
(Tu ritmo es rebelión, tu ritmo es rebelión, oh-oh)

Intentaron que renunciaras a tu fe
Pero eres la ira que derrite las cadenas
Esto no es el final, no
Es el nacimiento de una nueva era

Somos la fruta, adornando el legado
De todos los revolucionarios olvidados
Nacidos en la resistencia, orgullosos como un león
Somos el nacimiento de una nueva era

No puedes romperme
No puedes romperme
No puedes romper, romperme (Soy medio centavo)*

No puedes romperme (No puedes)
No puedes romperme (No puedes)
No puedes romper, romperme (Soy medio centavo)*

No puedes romperme
No puedes romperme
No puedes romper, romperme (Soy medio centavo)*

No puedes romperme
No puedes romperme
No puedes romper, romperme
No soy medio centavo

*”Mi na afu sensi, no wa man e broko mi” es un dicho surinamés que significa “Ningún hombre puede romperme, soy medio centavo”. El refrán data de cuando Surinam era una colonia neerlandesa (1667-1975), cuya moneda era el florín holandés siendo el medio centavo el de menor valor. Al ser la moneda mas pequeña, el medio centavo no se podía volver a dividir en otras más pequeñas. 

Traducción: Ruben Fabelo “International93

Conversación