Intérprete
El dúo Jalisse está compuesto por el matrimonio formado por Fabio Ricci (Roma, 5 de setiembre de 1965) y Alessandra Drusian (Oderzo, 18 de mayo de 1969). Ambos se encontraron por primera vez en 1990. Por esa época Alessandra concursaba con bastante éxito en numerosos programas musicales en el norte de Italia y Fabio era cantante y teclista de un grupo llamado Vox Populi, con el que había editado su primer disco en 1987. Posteriormente Alessandra, tras ser descubierta por el presentador Pippo Baudo en el concurso Gran Premio, realizó una serie de actuaciones televisivas hasta reencontrarse con Fabio en 1992 y ambos deciden trabajar juntos, dando nacimiento a Jalisse como grupo. El nombre procede de un personaje de la serie televisiva I Robinson y en árabe significa “comensal que sabe entretener contando fábulas y con la música. Siéntate, relájate y escucha”.
En 1995 participan por primera vez en el Festival de San Remo con el tema Vivo, quedando sextos en la segunda jornada. Al año siguiente quedan de nuevos sextos en la sección de nuevas propuestas con Liberami. Pero la cosa cambiará en 1997, logrando el triunfo en el famoso festival italiano con Fiume di parole, que supondrá además el regreso de Italia a Eurovisión tras tres años de ausencia y su última participación hasta 2011 a pesar del honroso cuarto puesto obtenido en Dublín. También en la primavera de 1997 editan su primer álbum, Il cerchio magico del mondo, del que venden unas 50.000 copias. Su éxito en Eurovisión les abre las puertas de otros países y empiezan a hacer giras por todo el mundo: Estados Unidos, Canadá, Rusia y el Festival de Viña del Mar en Chile en 1998.
En 1999 reducen significativamente su actividad debido a su boda y al nacimiento de su hija, Angelica. Regresan en 2001 con el debut de Alessandra como actriz en en el musical Emozioni. Fabio, mientras, se dedica a la producción musical y promoción de su productora independiente, Tregatti Produzioni Musicali. Aunque desde su anterior álbum habían seguido editando esporádicamente singles, su segundo disco de larga duración, Siedi e ascolta (que es lo que significa la palabra Jalisse: siéntate y escucha), es editado en 2005 e incluye la versión en castellano de Fiume di parole: Ríos de palabras. El álbum es un auténtico éxito de ventas en todo el mundo y obtienen un tercer puesto en el Baltic Song Contest, en Karlshamn, Suecia.
En febrero de 2006 editan el tema Fede dell’amore, con el objetivo de promover el respeto entre las religiones y la paz mundial. El tema fue enviado a las embajadas nacionales en Italia, al presidente de la república y a diversas autoridades civiles y religiosas. Siguen realizando cada año giras por Italia y el extranjero, salvo en otoño de 2008 en que tienen su segunda hija, Aurora. Un año antes habían presentado a la elección interna de San Marino, para el debut del pequeño estado en Eurovisión, el tema Tra rose e cielo, que no resulta elegido. También vuelven a presentarse a San Remo con Linguaggio universale, pero tampoco resultan clasificados. Esta canción dará título a su siguiente disco que aparecerá en septiembre de 2009. Ese mismo año se interpretan a sí mismos en la película Ex, todos tenemos uno, de Fausto Brizzi donde cantan su tema eurovisivo.
En 2010 lanzan el proyecto Crescere Insieme (Crecer juntos) que invita a escolares y artistas locales a escribir canciones que serán interpretadas en el estadio Tommaso Fattori de L’Aquila, localidad afectada por un fuerte terremoto en abril de 2009. Su compromiso social no se limita e esto: en 2011 participan en el Human Rights Tour 50° para conmemorar el 50 aniversario de Amnistía Internacional y dan una serie de conciertos posteriores en apoyo a esta organización. Graban un nuevo sencillo Ritornerà il futuro (va a volver el futuro). Al año siguiente se embarcan en un nuevo proyecto solidario con los presos de la cárcel de San Vittore de Milán donde presentan dos nuevas canciones, E se torna la voce y Dove Sei. Ya en 2014, Alessandra se presenta al concurso La Voz de Italia, pero curiosamente ninguno de los Coaches se da la vuelta en su audición a ciegas. También en 2014 ganan el premio Ciudad Mondragone en el festival del mismo nombre y lanzan su último single titulado L’Alchimista, per sempre tuo Cavaliere, tema que forma parte de la banda sonora de la película de Dado Martino I wanna be the testimonial, estrenada en 2015.
Si quieres acceder a su perfil de Facebook pincha AQUÍ.
Texto: Texto: Javier Velasco “Javiquico”. Septiembre de 2013.
Actualización: Actualizado por Javier Barquero, "frajabarca". Febrero de 2016.
Curiosidades
Coristas:
– Lilla Costarelli
– Stefano Ruffini
Actuación Gran Final
Elección Interna
Jalisse con Fiumi di parole fueron elegidos internamente por la RAI para representar a Italia en Eurovisión 1997.
Videoclip
Jalisse
Fiumi di parole
Carmen di Domenico, Allessandra Drusian, Fabio Ricci
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Mi aspetto mille scuse, come sempre da te.
Sei un fiume di parole dove anneghi anche me.
Che bravo che sei,
ma questo linguaggio da talk-show
cosa c’entra con noi?.
Provo l’unico rimedio che adotto da un po’,
la mia testa chiude l’audio, la storia la so.
Sei fatto così, dovrei limitarmi oramai
a dirti di sì
Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui,
ora parla con lui.
Tu, che gridi in un dialetto, che non è più il mio,
io, che perdo il tuo rispetto,
sarebbe meglio un addio.
È come in un film, il classico film
dove lei farà la pazzia.
Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.
Vorrei fermare un’immagine,
sentirla entrare dentro di me,
un tuo silenzio più complice,
vorrei…
Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.
Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui,
ora parla con lui.
(Fiumi di parole),
(fiumi di parole tra noi) Oh…
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.
Fiumi di parole.
Letra de la canción
Versión traducida
RÍOS DE PALABRAS
Me espero mil excusas, como siempre, de ti.
Eres un río de palabras
en el que hasta yo me ahogo.
Qué bien te lo montas,
pero este lenguaje de talk-show
¿qué pinta entre nosotros?.
Pruebo el único remedio
que he adoptado desde hace poco:
mi cabeza cierra el audio, ya me sé la historia.
Eres así, debería limitarme a partir de ahora
a decirte que sí.
Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,
ahora habla con él.
Tú gritas en un lenguaje que ya no es el mío,
yo que pierdo tu respeto. Sería mejor un adiós.
Es como una película, la clásica película
en la que ella cometerá la locura.
Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,
Quisiera retener una imagen,
sentirla entrar dentro de mí,
un silencio tuyo más cómplice,
quisiera…
Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,
Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,
(Ríos de palabras),
(ríos de palabras entre nosotros) Oh…
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él.
Ríos de palabras.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Acabo de ver que le puse un 5. No es de mis canciones italianas favoritas pero le voy a poner un 7 porque se lo merece.
La verdad es que me parece una de las canciones "mas redondas" de las que ha enviado Italia al festival. Me gusta muchísimo y la sigo escuchando con asiduidad. Creo que me quedé corto con el 9 porque además hicieron un directo muy bueno. 10
Me reafirmo en mi 10 para una canción estupenda. Mi segunda favorita de esa edición, sólo por detrás de la fantástica 'Mysterious woman', y uno de los mejores temas italianos de la historia... Y eso ya son palabras mayores!!
Un 10 para un gran clásico de la historia de Eurovision. Magistral interpretación de Jalisse y en el palmarés de Italia, sin duda.
Una candidatura elegante, muy bien interpretada y muy agradable para el oído, en mi opinión. Considero su cuarto puesto un poco bajo, ya que creo que debería haber finalizado en alguna de las dos primeras posiciones. Recuerdo que, la primera vez que la escuché no le otorgué mi máxima puntuación. Sin embargo, a posteriori, le subí la nota al 10. Nota que, por supuesto, le mantengo.
Gran canción muy bien cantada, Italia mereció top3 en lo que sería su último año hasta 2011. Un 8.
Para mi, sin duda la mejor canción de Italia de toda su historia, e incluso me atrevería a decir que una de las mejores del festival, sería merecedora de ser ganadora, pero es que el nivel del Top 5 de ese año era demasiado, Reino Unido, Chipre, Turquía e Italia, autenticos temazos los 4, me sobra Irlanda, que para haber quedado 7º o 8º vale, pero 2º...
Grande, apoteósica, es la canción italiana que más me gusta junto a " Insieme" de Modugno. Cuántas veces he sido Jalisse. Un 10.
otra joya del festival que muchos de los nuevos usuarios deberían escuchar solo superada por otra joya de ese gran año y que lógicamente fue la ganadora , su 4 puesto no me parece mal ,personalmente la tengo como segunda del 97 pero tanto Chipre Tuquia Irlanda Grecia España o Malta se merecían estar detrás de Love shine a light el top 5 del 97 para mi es perfecto
A la hora de puntuar los temas italianos se nos va un poco la pinza, mi nota es un 0, por eso de nivelar un poco.
Cada uno tiene su opinión, eso está claro, pero me ponen malo los que dan un cero o un diez para "nivelar". Votad lo que creais justo y punto. Es absurdo. Eso se llama tocacoj...y para jo....
Enorme, de mis favoritas de todos los tiempos. Gran año el 97. Un 10 como una casa.
Vaya señor temazo por favor, de lo mejor que ha enviado a Italia y mira que tienen el listón altísimo, aquel año era imposible ganarle a UK pero deberían haber quedado un par de posiciones más altos. Desde luego fue mucho mejor que la Irlandesa.
Lo de Irlanda de aquel año fue una mezcla de la inercia de posicionar bien a la potencia de 7 victorias y dar puntos a la anfitriona. Habían auténticas joyas que merecieron quedar por encima de Irlanda y no me refiero solo a Turquía o Italia, sino también a propuestas como la de Polonia o Eslovenia por dar dos ejemplos y no tirar para la tierra.