Intérprete
Melanie Crosdale nació en 1972 en Nottingham, Inglaterra. Descubrió su pasión por la música dentro del coro escolar y gracias a la banda musical de su tio. Estudió música clásica y se entrenó para convertirse en cantante de ópera, aunque sus primeros pasos son como corista de diferentes orquestas como The Soca Soul Orchestra o The Super-Phonics. Cuando era adolescente se mudó a Londres donde fue descubierta por un productor musical y que le consiguió su primer trabajo como bailarina en los videos musicales de Jocelyn Brown.
Saltaría a la fama, ya con el nombre de Imaani Saleem, en 1998 al representar al Reino Unido en el Festival de Eurovision con el tema Where are you?. En Birmingham, tras una votación de infarto, consiguió una excelente segunda posición con 166pts, a seis de la ganadora Israel. Recibió puntos de todos los participantes, así como la máxima puntuación, 12pts, de Croacia, Israel, Rumania y Turquía. La canción solo pudo llegar al número quince en las listas británicas y vendió más de doscientas cincuenta mil copias. Además, fue número ocho en los Países Bajos y 12 en la zona flamenca de Bélgica.
A pesar de todo, la discográfica EMI decidió rescindir su contrato con Imaani y a cancelar su segundo single You got a way. En 2000 puso la voz principal para el tema Freak like me del proyecto garaje Tru Faith & Dub Conspiracy, que llegó al doce en listas. Imaani participó también en la grabación del tema benéfico Give and let live, en colaboración con Chaka Khan, Steve Winwood, Jocelyn Brown, Amp Fiddler, Omar y Carleen Anderson formando el llamado The Hope Collective, para ayuda a los afectados por el tsunami ocurrido en el sureste asiático en la Navidad de 2004.Desde 2004 ha sido una asidua colaboradora de la banda de house Copyright Project poniendo voz a diferentes canciones como Running away (2004), Time (2005), I pray (2006), Bring me love (2006), Wizeman (2008), Deeper (2008) o Nobody (2010), entre otros.
Por fin en 2014 Imaani puso sacar su primer trabajo discográfico Standing tall. Mientras tanto, desde 2004, es miembro de la banda de jazz/funk Incognito con quien ha actuado por todo el mundo como Japón, Suiza o Estados Unidos en varios festivales como el Montreaux Jazz Festival. Con la banda ha publicado varios discos como Eleven (2005), Bees+Things+Flowers (2006), Tales from the Beach (2008), Transatlantic R.P.M. (2010), Surreal (2012), Amplified soul (2014), In search of Better days (2016) y Tomorrow’s new dream (2019).
Puedes consultar la pagina de Faebook de Imaani, AQUÍ.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actualización: Ruben Fabelo, "International93". Enero de 2020
Actuación Gran Final
The Great British Song Contest
08/02/2021
El 15 de marzo se celebró la gran final de The Great British Song Contest 1998 presentada por Terry Wogan desde los estudios de la BBC en Londres.
La gala estuvo formada por cuatro participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.
Previamente se celebró una semifinal radiofónica a través de televoto con un total de ocho concursantes.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | The Collective | When we're alone we dream | 53950 | 4 |
2 | Imaani | Where are you? | 70421 | 1 |
3 | Alberta | Don't it make you feel so good | 66278 | 2 |
4 | Sapphire | I'll never be lonely again | 65712 | 3 |
Videoclip
Imaani
Where are you?
Phil Manikiza, Scott English y Simon Stirling
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
I see your picture in a frame,
I see a face without a name
riding alone on an empty train.
Where are you?
I live in a house of broken hearts.
Leaves are falling in the park.
Every day is a question mark.
Where are you?
I would drive through the rain (to find you),
walk a desert plain (behind you)
You could unlock these chains (I’m tied to)
Where are you now?
Through the storm I call your name
(to guide you).
Love could be the flame (beside you)
if you unlock these chains (I’m tied to).
Where are you now?
Lying in my room at night
silhouettes are dressed in white
waiting for the morning light.
Where are you?
Each day you will live and learn
as the wheels of heaven turn.
For you my candle burns.
Where are you?
I would drive through the rain (to find you),
walk a desert plain (behind you).
You could unlock these chains (I’m tied to).
Where are you now?.
Through the storm I call your name
(to guide you).
Love could be the flame (beside you)
if you unlock these chains (I’m tied to).
Where are you now?.
(So near) so near,
(so far) so far.
Out there I can almost touch you.
You’re here in my mind all the time.
Where are you now?.
(I would drive through the rain) to find you,
(walk a desert plain behind you).
You could unlock these chains (I’m tied to).
Where are you now?.
Through the storm (I call your name
to guide you).
Love could be the flame (beside you)
if you unlock these chains (I’m tied to).
Where are you?,
where are you now?
(I would drive through the rain) to find you,
(walk a desert plain behind you).
You could unlock these chains (I’m tied to).
Where are you now?.
Through the storm (I call your name
to guide you).
Love could be the flame (beside you)
if you unlock these chains.
Letra de la canción
Versión traducida
¿DÓNDE ESTÁS?
Veo tu foto en un marco,
veo un rostro sin nombre
viajando solo en un tren vacío.
¿Dónde estás?.
Vivo en una casa de corazones rotos.
Las hojas caen en el parque.
Cada día es un interrogante:
¿Dónde estás?.
Conduciría a través de la lluvia
(para encontrarte),
recorrería una llanura desértica (tras de ti).
Tu podrías romper estas cadenas (que me atan)
¿Dónde estás ahora?.
A través de la tormenta te llamo por tu nombre (para guiarte).
El amor podría ser la llama (a tu lado)
si tú rompes estas cadenas (que me atan).
¿Dónde estás ahora?.
Acostada en mi habitación por la noche
siluetas vestidas de blanco
esperan la luz de la mañana.
¿Dónde estás?.
Cada día vivirás y aprenderás
mientras giran las ruedas del cielo.
Por ti arde mi vela.
¿Dónde estás?.
Conduciría a través de la lluvia
(para encontrarte),
recorrería una llanura desértica (tras de ti).
Tu podrías romper estas cadenas (que me atan)
¿Dónde estás ahora?.
A través de la tormenta te llamo por tu nombre (para guiarte).
El amor podría ser la llama (a tu lado)
si tú rompes estas cadenas (que me atan).
¿Dónde estás ahora?.
(Tan cerca) tan cerca,
(tan lejos), tan lejos.
Ahí fuera casi puedo tocarte
Estás siempre aquí, en mi mente.
¿Dónde estás?.
(Conduciría a través de la lluvia)
para encontrarte,
(recorrería una llanura desértica tras de ti).
Tu podrías romper estas cadenas (que me atan)
¿Dónde estás ahora?.
A través de la tormenta (te llamo por tu nombre para guiarte).
El amor podría ser la llama (a tu lado)
si tú rompes estas cadenas (que me atan).
¿Dónde estás?,
¿dónde estás ahora?.
(Conduciría a través de la lluvia)
para encontrarte,
(recorrería una llanura desértica tras de ti).
Tu podrías romper estas cadenas (que me atan)
¿Dónde estás ahora?.
A través de la tormenta (te llamo por tu nombre para guiarte).
El amor podría ser la llama (a tu lado)
si tú rompes estas cadenas.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Canción muy avanzada para aquel momento, que hoy sigue siendo actual. Me gustó mucho y me sigue gustando mucho. El 98 me parece que tiene el mejor top 5 de la historia y nuestra guapa Imaanise merecee un 10.
Cuando escuché esta canción antes del festival pensé: "como se nota que el Reino Unido no quiere organizar el festival del 99 porque vaya un rollo de canción..." y cuál fue mi sorpresa cuando se quedó 2ª. Mira que la he oído veces y no le encuentro el fuste. Me aburre mucho. Le doy un 3.
Canción cutrilla, tirando a mala... Pero ya se sabe, es UK, el rey de quedar el segundo por arriba o el segundo por abajo. Buena voz, pero la canción suena rancia como pocas y la puesta en escena es absurda. Demasiado arriba para lo que ofrecía, en un año, todo sea dicho, flojito según mi opinión. Un 3 porque la chica se defiende bien en inglés, que es la lengua en la que debe cantar UK. Una alegría que sea uno de los pocos países que se muestran fieles a cantar en su idioma.
Un tema muy moderno para el año 98. Justamente quedó en 2º lugar, porque la mejor era Israel. Y, después, Reino Unido se olvidó del mundo y empezó a mandar temas trasnochados. ¡Quién te ha visto y quién te ve!
Desde luego que esta misma actuación, con esta misma cantante y esta misma canción, en 2012 y bajo el nombre de Reino Unido (y creo que de cualquier otro país) no hubiese quedado segunda ni aunque no la hubiese peinado y vestido su mismísimo archienemigo. Un... 5. Y gracias.
Temazo brutal muy moderno y estupenda interpretacón, para mí esta debería haber sido la ganadora del 98.
Grandiosa canción, mucho mejor que la ganadora de ese año, pero con la cual me quedo muy indeciso si es mejor esta o la de Croacia... hasta el día de hoy no sé cual de las dos escoger... un 10!!!
Lo siento pero MALO CON GANAS!!No sé que le veís.No merecía un segundo puesto teneindo a Croacia,Rumanía..
Junto a Croacia, mi favorita de 1998. Una de las mejores segundas de la historia. Para mí la edición de 1998 es una de las mejores de la historia que marcó un punto de inflexión. último festival con orquesta, último festival con baladones noventeros, primer festival con candidaturas frikis (Alemania)... y sobre todo este año marcó el resurgimiento del festival mediáticamente y el inicio del movimiento eurofan fuerte con Dana International.
Aunque el directo no fué todo lo bueno que se hubiera deseado "Where are you" junto con el tema de Malta, Suecia, Holanda y Croacia podría haber sido un digno ganador y por supuesto muy superior a Israel. Siempre me ha gustado y sigue gustandome. 9 puntitos mas.
Con una puesta en escena un poco más impactante, Imaani habría ganado de calle. Me encanta la canción y me encanta ella. 9
Para mi el 98 solo tiene una canción, "Neka mi ne svane". De las demás, me pareció bien que ganara Dana International, que dió mucha publicidad al festival aquel año y eso siempre es positivo a mi entender, y respecto a Imaani, no me pareció merecedora de un segundo lugar, pero bueno, por entonces UK era un pais importante, y tampoco lo hizo mal en absoluto. Estoy de acuerdo que esa fué la última canción decente de ese pais, a partir de ahi, caida libre en barrena.
9. Uno de los mejores temas llevados por Reino Unido coherente con la industria musical que domina en el mundo junto a la de EEUU. Ya era hora que nos regalara con un temazo fuera de los canones de música festivalera con la que anteriormente había tenido tanto éxito, con triunfos que todos conocemos. Superior a la de Dana Internacional pero el Diva tuvo éxito a nivel internacional no lo olvidemos y esta no llego tan lejos. Imaani no tuvo su mejor noche pero la resolvió bien y su look fue moderno
Una cancion demasiado moderna para Eurovision en los '90. Se merecía ganar, y mucho más, pero claro, tuvo que ganar el pifostio infumable de Dana solo por la publicidad internacional que se le dio en toda la prensa "mundial" al hecho de que iba una transexual. Afortunadamente en 2011 tuvo lo que se mereció siempre musicalmente hablando: nada. Un 10 para IMAANI.
Por algún motivo insondable, El Reino Unido nos sorprendió dos años seguidos -97 y 98- con dos opciones de muy alta calidad y no "eso" a lo que nos tenía acostumbrados. Además de su parecido -no solo físico- con la muy en boga solista de Sade, Imaani hizo una actuación muy digna, más merecedora del triunfo que quien se lo llevó. Con todo la coreografía es mejorable dentro de la sencillez de la propuesta. Un 9
La actuación de Imaani,que posee una voz maravillosa,quedó deslucida,en mi opinión,por:la imagen,las coletas de chochona,al coro se le escuchaba más que a la solista,el bailecito que no venía a cuento.Pienso que deberían haber conservado una puesta en escena como en el vídeo promocional,ella estática,y el coro agrupado.Es una balada.Un 8,más por lo que podría haber sido.