Intérprete
Heddy Affolter, nombre verdadero de Heddy Lester, nació en Leeuwarden el 18 de junio de 1950, en el seno de una familia judía. Desde pequeña comenzó a cantar en la escuela y a actuar en obras de teatro. La carrera profesional de Lester arrancó junto a Gert Balke con el que formó el dúo April Shower, que consiguió un pequeño éxito con la canción Railroad Song en 1971. Su padre regentaba un restaurante en Amsterdam, donde ella conoció al cantante Ramses Shaffy, con quien hizo una gira. Heddy inició su carrera en solitario en 1974.
La preselección holandesa de 1977 se celebró el 2 de febrero en el famoso Congresgebouw de La Haya, escenario eurovisivo en dos ocasiones (1976 y 1980). En esa preselección compitieron un total de 10 canciones y la ganadora era elegida por un «jurado de celebridades». Heddy Lester, con De Mallemolen, se impuso a todas con 28 puntos. Es de destacar también la presencia de la eurovisiva Maggie MacNeal, quien quedó tercera con el tema Ij alleen y que ya había participado antes en Eurovisión 1974 como parte del dúo Mouth & MacNeal, y más tarde volvería a representar a su país pero esta vez sola, en 1980, en La Haya con el tema Amsterdam. El 7 de mayo, la noche del festival, Heddy Lester obtuvo un discreto 12º lugar con 35 puntos, recibiendo 10 puntos de Bélgica, 8 de Francia, 7 de Suiza, 3 de Irlanda y Mónaco y 1 punto de Reino Unido, Grecia, Israel y España.
El tema fue grabado por la propia Heddy Lester en inglés con el título The world keeps turning, en francés como Le monde tourne comme un manege y en alemán como Das Karussell de lebens. Además, otros artistas hicieron versiones de la canción: la cantante holandesa Pia Douwes hizo una versión de bastante éxito, también la eurovisiva finlandesa Katri Helena lo grabó en finés bajo el título Ellamaan karuselli, y el también eurovisivo Humphrey Campbell junto a Paul de Leeuw hicieron la suya. Es un tema muy recordado en Europa pese a su mediocre clasificación.
Ese mismo año grabó su único álbum Deel van m’n bestaan. Después de Eurovisión, Heddy Lester se dedicó a lo suyo: el teatro musical y sus trabajos como actriz. Nunca estuvo en su mente dedicarse a la música pop, de hecho, el tema con el que se presentó al festival fue su único éxito en los Países Bajos. Siempre renegó de su experiencia eurovisiva, pese a que su canción se convirtió en un clásico en su país, y nunca volvió a interpretarla hasta que en un concierto benéfico celebrado en Ámsterdam, el 30 de junio de 1999, sonaron por primera vez en muchos años sus acordes, y el público se puso de pie aclamándola con un gran aplauso.
Ella como cantante y su hermano Frank como compositor formaron un dúo muy famoso en los Países Bajos y realizaron numerosas obras y adaptaciones de musicales americanos. Entre las más importantes cabe destacar Sinatra: That’s life!, donde Heddy interpretó el papel de Dolly Sinatra, la madre del mítico cantante norteamericano, o Life is a cabaret, donde interpretó a la actriz y cantante Judy Garland. También apareció en películas como De Tranen Van Maria Machita, dirigida por Paul Ruven, con gran éxito en los Países Bajos, y representaciones teatrales como Merlijn en het mysterie van koning Arthur, compuesta también por su hermano y destinada al público infantil, incluyendo obras como Bodas de Sangre de Federico García Lorca, Las Troyanas de Eurípides y Ghetto de Joshua Sobol. El 4 de mayo de 2007 participó en el estreno de la obra 10 Duizend zakdoeken, un homenaje a sus padres, quienes habían sobrevivido a los campos de concentración durante la Segunda Guerra Mundial y que fueron liberados por el ejército sueco. Desde septiembre de 2007 protagonizó el musical Fama.
En febrero de 2009 fue invitada, junto con otros antiguos representantes neerlandeses, al Nationaal Songfestival, la clásica preselección nacional y, algunos meses más tarde, estrenó un nuevo musical, Sueños, un tributo a los grandes éxitos del pop holandés y que al año siguiente consiguió 4 premios de la música en su país.
Ya en 2020, tras un periodo al margen de los escenarios y la televisión, hizo una aparición en el programa satírico Even tot hier. Unos meses más tarde consiguió un papel en la película cómica Groeten van Gerri, el de la madre de Gerri van Vlokhoven, el protagonista.
Falleció en 29 de enero de 2023 a consecuencia de un cáncer de vejiga, a la edad de 72 años. Su hermano anunció que Lester luchó muy duro contra la enfermedad, pero el cáncer le empezó a afectar también al hígado y los médicos no pudieron hacer nada para salvarla.
Texto: Javier Barquero, "Frajabarca". Enero de 2016
Actualización: Sergio Lucas, "Visir". Febrero de 2024
Curiosidades
Coristas:
- Carmen Affolter
- Titia Dekker
- Wanda Stellaard
Actuación Gran Final
Nationaal Songfestival
02/02/1977
El 2 de febrero se celebró la gran final del Nationaal Songfestival 1977 presentada por Ati Dijckmeester desde el Congresgebouw de La Haya.
La gala estuvo formada por 10 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Maggie McNeal (1980) de Mouth & McNeal (1973).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Oscar Harris | Superster | 5 | 6 |
2 | Heddy Lester | De mallemolen | 28 | 1 |
3 | Arjan Brass | Annabelle | 4 | 9 |
4 | Bonnie St.Claire | Stop me | 23 | 2 |
5 | Rita Hovink | Toen kwam jij | 2 | 10 |
6 | Air Bubble | Jany | 5 | 6 |
7 | Peter Cook | Pinokkio | 8 | 4 |
8 | Loeki Knol | Ik wil de wereld laten zien dat ik kan dansen | 5 | 6 |
9 | Dick Rienstra | Jouw lach | 6 | 5 |
10 | Maggie MacNeal | Jij alleen | 13 | 3 |
Heddy Lester
De mallemolen
Frank Affolter - Wim Hogenkamp
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
In de mallemolen van het leven
Draai je allemaal je eigen rondje mee
De molen draait ook zonder jou
Je paard blijft nooit lang leeg
Dus kom, draai met die mallemolen mee
Bij de mallemolen van het leven
Staat iedereen te wachten in een rij
Wachten tot je mee mag doen
Het duurt misschien wel even
Maar voor iedereen is er een paardje bij
In de mallemolen van het leven
Draai je allemaal je eigen rondje mee
De molen draait ook zonder jou
Je paard blijft nooit lang leeg
Dus kom, draai met die mallemolen mee
Eenmaal in de molen van het leven
In ‘t begin ben je misschien een beetje bang
Dan zal iemand je vasthouden
Totdat je het alleen kunt
Want de mallemolenangst duurt nooit te lang
In de mallemolen van het leven
Draai je allemaal je eigen rondje mee
De molen draait ook zonder jou
Je paard blijft nooit lang leeg
Dus kom, draai met die mallemolen mee
En die mensenlevensmallemolen
Gaat door tot je er draaierig van bent
Maar jij blijft je toch vasthouden
Al vind je het niet leuk meer
Want naast de molen is te onbekend
In de mallemolen van het leven
Draai je allemaal je eigen rondje mee
De molen draait ook zonder jou
Je paard blijft nooit lang leeg
Dus kom, draai met die mallemolen mee
In de mallemolen van het leven
Draai je allemaal je eigen rondje mee
De molen draait ook zonder jou
Je paard blijft nooit lang leeg
Dus kom, draai met die mallemolen mee
Dus kom, draai met die mallemolen mee
Dus kom, draai met die mallemolen mee
Letra de la canción
Versión traducida
EL CARRUSEL
En el carrusel de la vida
Cada uno da su propia vuelta
El remolino sigue girando sin ti
Tu caballito no está libre por mucho tiempo
Vamos, móntate en el carrusel
En el carrusel de la vida
Cada uno hace cola esperando
Esperando unirse a él
Puede ser que tarde un rato
Pero hay un caballo para cada uno
En el carrusel de la vida
Cada uno da su propia vuelta
El remolino sigue girando sin ti
Tu caballito no está libre por mucho tiempo
Vamos, móntate en el carrusel
Una vez que estás en el remolino de la vida
Al principio puede ser que te asustes
Entonces alguien te sostendrá
Hasta que puedas montar por tu cuenta
Porque el temor al carrusel no dura mucho tiempo
En el carrusel de la vida
Cada uno da su propia vuelta
El remolino sigue girando sin ti
Tu caballito no está libre por mucho tiempo
Vamos, móntate en el carrusel
Y ese carrusel de vidas humanas
Funciona hasta que uno se marea
Pero todavía te sostienes firmemente
Aunque te canses de él
Porque no conoces lo que hay en el remolino
En el carrusel de la vida
Cada uno da su propia vuelta
El remolino sigue girando sin ti
Tu caballito no está libre por mucho tiempo
Vamos, móntate en el carrusel
En el carrusel de la vida
Cada uno da su propia vuelta
El remolino sigue girando sin ti
Tu caballito no está libre por mucho tiempo
Vamos, móntate en el carrusel
Vamos, móntate en el carrusel
Vamos, móntate en el carrusel.
Traducción: Javier Barquero, «Frajabarca«.
Conversación
Países Bajos es uno de los países que siempre tengo más altos en mis rankings, y esta canción es de mis favoritas, siempre me emociona esa letra tan reflexiva y algo melancólica, sobre todo después de la muerte de ella en 2023. También me da pena que reniegue de Eurovisión, pero mi 10 no se lo quita nada (y mira que el vestido hace méritos) ni nadie.
No me disgusta pero no es de lo mejor de ese año. Me encanta escuchar musica en neerlandés y lo cierto es que la apertura de la canción es de las más emocionalmente dramáticas de la historia. Tampoco me gusta la gente que reniega del fwstuval . Un 6.
Descubrí esta canción hace un par de años, y desde el primer segundo se convirtió en una de mis favoritas por su melodía y el optimismo. Además Heddy cantó muy bien y consiguió transmitir el mensaje positivo. Le doy un 10.
Es posible que esta canción nunca me haya tocado la tecla sensible porque me parece de la mitad de la tabla del Festival del 77, aún así me parece una canción agradable y Heddy lo hizo muy bien. Como a Franco Battiato, le voy a quitar un punto porque me da mucha rabia la gente que reniega de eurovisión. Le doy un 6.
Ha sido todo un redescubrimiento volver a escuchar esta canción tan bonita y tan bien cantada. Es una melodía pegadiza del tipo himno que casi siempre han triunfado en eurovision. Como no obtuvo buen resultado, Le encasco un 10 y me quedo tan ancho.
El otro día cuando edité la fabulosa bio de Frajabarca me puse a escucharla y me enamoré al instante de la canción. Me puse a escucharla una y otra vez y hasta hoy la sigo tarareando de vez en cuando. Por lo visto, Heddy siempre ha renegado de Eurovision y nunca más volvió a cantar su canción hasta 1999 en un concierto benéfico. ¿Habéis visto esa actuación? Es emocionante. Solo por ver al público coreando y bailando un himno que para ellos se ha convertido en mito, ya merece mi 10.
Una maravilla de canción que pasó totalmente desapercibida. Y eso que la chica tenía personalidad (demasiado atrevida para llevar el pelo tan corto en una época muy melenera). Insisto: me parece de lo mejorcito que ha enviado Países Bajos. Un 10
Es curioso que una canción que a priori pasa desapercibida en toda la trayectoria de los Países Bajos sea tan recordada. La canción es muy dulce aunque parece que no arranca nunca. De su vestido y el de sus coristas no opino porque estamos en horario infantil. Un 7.
9. La canción me encanta, siendo algo tosco guturalmente el sonido hacia nuestros oído el de mandemollen, no puedo quitar los ojos del vestido, yo creo que despisto a todos los jurados, se hubiera llevado el barbara dex que al fin y al cabo es un premio, y es un vestido muy emblematico....
La canción, más simple que una calabaza, el modelito, horroroso hasta decir basta. Un 5 y me estoy pasando.
La canción tiene algo que gusta, pero no es de mis favoritas. Un cero para Heddy por su despropósito con el Festival y también un cero al diseñador del vestuario. Un 6.
9. Me encanta esta canción, soy de los que tampoco entiende cómo pudo quedar tan mal en la clasificación final cuando lo tenía todo para para haber estado bastante más arriba, y en directo aquella noche también muy bien, pero en un año tan bueno como el 77, también unas canciones quedan arriba y otras abajo.
Esta canción siempre me anima. Tiene algo especial. Un no sé qué, que te anima. El trajecito se las trae, pero sin él no sería lo mismo. Estupenda interpretación, voces, orquesta, todo. Un 9.
Un 10. Típica canción festivalera, pero bueno, estamos hablando de eurovisión. Me gusta mucho su melodía y ella y los coros estuvieron geniales. Vale, puede resultar pastelosa, pero me da muy buen rollo y eso es lo importante. El vestido demasiado exagerado, sin la capa de cortinas hubiera quedado mejor, pero era la época de lo estrafalario. No sé como quedó tan bajo, este tipo de canciones solían gustar y quedar arriba.
9. Gran canción para un gran festival que a pesar de la huelga que hubo en la BBC, siendo muy pobre en espectáculo y realización el festival; dió lo mismo, las mismas canciones hicieron del festival uno de los más emblemáticos. Por decir un pero el trajecito se las trae, esas terminaciones en pico sería un guiño a Mazinger Z ó tal vez a Afrodita???