Eurovisión 2025
flag-for-australia_1f1e6-1f1fa
Australia

Go-Jo

Milkshake Man

Semifinal 2

Puesto

pts.

Actuación

Intérprete

Marty Joe Zambotto nació el 25 de noviembre de 1995 en la pequeña localidad de Manjiimup, al sur del estado de Australia Occidental. Creció en una granja autosostenible con sus padres, cuatro hermanos y una hermana melliza. Tiene doble nacionalidad franco-australiana.

Después de matricularse en el instituto de Manjimup, se muda a Perth para intentar desarrollar una carrera como jugador de fútbol australiano, llegando a jugar seis años en el club East Perth. Paralelamente, junto a su guitarra, comienza a componer y autoeditar editar sus propios temas. Su primer sencillo, ya con el nombre de Go-Jo, fue el dueto con Drugz300 Incredible (2016). A este luego le siguieron Nobody like you (2017) junto a Emma Carn, Ship in a bottle (2019), No one else (2021), Say something (2021), fuck being sad. (2022), Missing you (2022), entre otros.

En 2022 se traslada a Sídney donde, gracias a su viral versión del tema Iris del grupo estadounidense Goo Goo Dolls y un video suyo desde la playa de Bondi interpretando su propia canción Mrs Hollywood (2023), firma un contrato musical con la discográfica Chugg Music. Dentro de este sello, Go-Jo ha ido publicando los sencillos SEE YOU IN LA (2023), Loverman (2024) y Cry about (2024).

El 25 de febrero de 2025 Go-Jo fue anunciado como el representante de Australia en el Festival de Eurovisión.

Texto: Ruben Fabelo, "International93". Marzo de 2025

Elección Interna

25/02/2025

Go-Jo con Milkshake Man fue elegido internamente por la SBS para representar a Australia en Eurovisión 2025.

Videoclip

Go-Jo

Milkshake Man

Amy Sheppard, George Sheppard, Jason Bovino y Marty Zambotto (Go-Jo)

Carátula

Álbum que incluye el tema

1.90.0-XBP3HGC7TBVGZCM77O5KUHYWMU.0.1-6

Letra de la canción

Versión original

Come and take a sip from my special cup
I heard that you could use a little pick me up
What can get you high when you’re oh so sad?
It’s the milk from the Milkshake Man

(Ah-ah-ah-ah)
Well I’ve got chocolate, vanilla, and lactose free
(Ah-ah-ah-ah)
And a caramel banana, that you have got to see

You can call me: ‘the Milkshake Man’
I wanna shake and make the whole world dance
They drink my milk all across the land
I can tell you want a taste of the Milkshake Man

(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man
(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man

The shake is not a drink – It’s a state of mind
Like a secret super power you were born to find
Drink it every day and before you know it
You’ll be bigger and stronger, with harder bones

(Ah-ah-ah-ah)
Well I’ve got mango, mojito, a fruit ballet
(Ah-ah-ah-ah)
And did you see the naughty special on my crème brûlée?

You can call me ‘the Milkshake Man’
I wanna shake up all the milk I can
They know my name all across the land
I can tell you want a taste of the Milkshake Man

(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man
(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man

(Excusez-moi monsieur,
avez-vous du lait pour moi?)

When I say: ‘Sweet, Sweet’, you say: ‘Yum Yum’
Sweet, Sweet (Yum, Yum)
Sweet, Sweet (Yum, Yum)
When I say: ‘Sweet, Sweet’, you say: ‘Yum Yum’
Sweet, Sweet (Yum, Yum)
Sweet, Sweet (Yum, Yum)

(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man
(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man

(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkshake Man
(Sh-sh-shake me good, sh-sh-shake me good)
I can tell you want a taste of the Milkѕhake Mаn

Letra de la canción

Versión traducida

EL HOMBRE DE LOS BATIDOS*

Ven y toma un sorbo de mi copa especial
He oído que te vendría bien un poco de estimulante
¿Qué te puede colocar cuando estás, oh, tan triste?
Es la leche del Hombre de los Batidos

(Ah-ah-ah-ah)
Tenemos chocolate, vainilla y sin lactosa
(Ah-ah-ah-ah)
Y un plátano caramelizado que tienes que probar

Puedes llamarme: ‘el Hombre de los Batidos’
Quiero hacer que el mundo baile con mi agitado
Beberán de mi leche por todo el país
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos
(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

El batido no es una bebida – Es un estado mental
Cómo un superpoder secreto que naciste para descubrir
Bébelo todos los días y antes de que te des cuenta
Serán más grande y fuerte, con huesos más duros

(Ah-ah-ah-ah)
Tenemos mango, mojitos, un balét de frutas
(Ah-ah-ah-ah)
¿Y has visto ya el especial travieso de mi crema catalana?

Puedes llamarme ‘el Hombre de los Batidos’
Quiero agitar toda la leche que pueda
Me conocen por todo el país
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos
(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

(Disculpe señor,
¿Tiene ústed un poco de leche para mi?)

Cuando diga: ‘Dulce, Dulce’, tú dices: ‘Ñam, Ñam’
Dulce, Dulce (Ñam, Ñam)
Dulce, Dulce (Ñam, Ñam)
Cuando diga: ‘Dulce, Dulce’, tú dices: ‘Ñam, Ñam’
Dulce, Dulce (Ñam, Ñam)
Dulce, Dulce (Ñam, Ñam)

(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos
(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos
(A-a-agítame bien, a-a-agítame bien)
Puedo ver que quieres probar un poco del Hombre de los Batidos

*La canción usa como sample la canción tradicional inglesa ‘Greensleves’, que fue compuesta posiblemente en 1580 por Richard Jones. Con el paso del tiempo evolucionó a villancico navideño y actualmente es una llamada estándar usada por los camiones de helados.

Traducción: Rubén Fabelo, «International93«

Conversación