Eurovisión 1988
flag-for-portugal_1f1f5-1f1f9
Portugal

Dora

Voltarei

Gran Final

Puesto 19

5 pts.

Actuación 20

Intérprete

Dora Maria Reis Dias de Jesus, (Lisboa, 20 de Mayo de 1966) comenzó su carrera participando en el concurso Cinderela portuguesa, que aunque no ganó le sirvió de plataforma para darse a conocer, al ser propuesta por los organizadores para participar en el Festival RTP de 1986 con el tema Não Sejas Mau Para Mim. Su triunfo supuso su participación en Eurovisión-86 en Bergen, quedando en 14ª posición. En los siguientes tres años grabará 6 sencillos, firmando con la CBS, entre los que se encuentra la versión inglesa de Não Sejas Mau Para Mim y las dos canciones que defenderá en el RTP de 1988: Déjà Vu y Voltarei. Con el primero de estos temas había ganado el Premio Nacional de Música, realizado en el casino de Figueira da Foz, sin embargo fue Voltarei la opción escogida para la representación portuguesa en Eurovisión-88.

Tras colaborar con el grupo juvenil Onda Choc, participa en el musical Enfim Sós, en el que conoce a su marido, Jorge Paiva. Dora fue sustituida por la también eurovisiva y futura figura Dulce Pontes mientras duró su luna de miel en Brasil. En 1990 vuelve a representar a Portugal en un festival internacional, esta vez el de la OTI, celebrado en el Caesar’s Palace de Las Vegas el 19 de noviembre. El tema Quero Acordar no se clasifica entre los tres primeros lugares, que eran los únicos que se anunciaban.

Durante los años 90 se muda a Brasil con su marido, magnate de ese país, que la retira del mundo artístico. Regresa en 2001, participando en la banda sonora de la serie Lusitana Paixão y se cuenta entre el equipo de cantantes en el programa televisivo de la RTP A Canção da Minha Vida en 2006. En 2008 graba la canción A Vida Inteira (Não Tem Fim) como parte de la banda sonora de la telenovela Fascínios. Desde entonces actúa regularmente en el casino de Estoril y realiza los coros en los conciertos de Rita Guerra (Portugal 2003) en el país vecino. Su aparición televisiva más reciente ha sido en 2012 en el programa A Tua Cara não me é Estranha. Su discografía de larga duración sólo incluye dos recopilatorios: Déjà Vu, de 1988, que incluye las canciones de sus sencillos previos, y A Vida Inteira (Não Tem Fim), de 2008.

En 2014 trabaja en un restaurante de la cadena McDonalds, pero tiene que dejarlo debido a la repercusión mediática que provoca.

Dora tiene tres hijos, Simao, Jorge y Carolina.

Texto: Javier Velasco, "Javiquico". Septiembre de 2013

Actualización: Javi Regalado, "Djobí". Agosto de 2021

Curiosidades

Coristas:

  • Miriam Stockley

Actuación Gran Final

Festival da Canção

07/03/1988

El 7 de marzo se celebró la gran final del Festival da Cançao 1988 presentada por Ana Paula Reis, António Sequeira y Valentina Torres desde los estudios de la RTP en Lisboa.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente a la gran final se realizó una semifinal mediante jurado con un total de ocho concursantes frente a las cinco propuestas directamente clasificadas para la gran final.

Dora había representado previamente a Portugal en Eurovisión 1986.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Glória
Até perder a voz
2
Luís Duarte
Quando a noite se faz certa
3
Tó Leal
Encontro imediato
4
Dora
Dejà-vú
5
José Gonçalo
Cai neve em Nova-Iorque
6
Dora
Voltarei
X
1

Videoclip

Dora

Voltarei

José Niza, José Calvário

Carátula

Álbum que incluye el tema

dora voltarei

Letra de la canción

Versión original

(Voltarei p’ra ti, esperarei por ti)
(por te amar assim)
Voltarás p’ra mim?
Esperarei por ti, sofrerei por ti,
voltarei por ti.
Vamos jogar até ao fim.

Vamos começar assim:
é agora a minha vez.
Estou aqui e não me vês
porque andas cego.

Fingi que tenho outro amor
para pôr no teu lugar.
Agora fico a ganhar
por dois a …um sem ti.
Mas fiquei sem ti por te amar assim.
Quem ri melhor chora no fim.

O jogo já terminou, a noite também passou.
Quem perdeu ou quem ganhou, eu já esqueci.
Ai! Jogo de sorte e de azar,
o amor é como o mar,
tem marés de ir e voltar e …

Eu voltarei p’ra ti, voltarei p’ra ti,
esperarei por ti.
Voltarás p’ra mim?
(Esperarei por ti), sofrerei por ti,
voltarei p’ra ti.
Quem ri melhor chora no fim.
Voltarei p’ra ti.

Letra de la canción

Versión traducida

VOLVERÉ

(Volveré a ti, esperaré por ti)
(para amarte así)
¿Volverás conmigo?
Esperaré por ti, sufriré por ti,
volveré a ti.
Jugaremos hasta el final.

Comencemos pues:
y ahora es mi turno.
Estoy aquí y no me ves
porque estás ciego.

Fingí tener otro amor
para poner en tu lugar.
Ahora voy ganando
por dos a …uno sin ti.
Pero me quedé sin ti por amarte así.
El que ríe mejor termina llorando.

El juego ya terminó, la noche también ha pasado.
Quién perdió o quién ganó, ya lo he olvidado.
Ay! Juego de suerte y de azar,
el amor es como el mar
hay mareas que van y vienen y …

Yo volveré a ti, volveré a ti,
esperaré por ti.
¿Volverás conmigo?
(Esperaré por ti), sufriré por ti,
volveré a ti.
El que ríe mejor termina llorando.
Volveré a ti.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1379º / 1769

5.28 / 10

dora voltarei

CANCIÓN

2.73

DIRECTO

3.36

ESCENOGRAFÍA

2.91

VESTUARIO

2.91

ORQUESTA

3.64

Conversación