Intérprete
Donna McCaul y Joseph McCaul son dos hermanos que nacieron en Athlone, Irlanda, ambos el 30 de mayo pero ella de 1984 y él de 1989. Se criaron en una familia con un total de seis hermanos. Sus padres se separaron y su padre Gerry abandonó a la familia cuando eran bastante pequeños. Donna sufrió diversas enfermedades a muy temprana edad, como su primer ataque de pánico a los 7 años, y le diagnosticaron claustrofobia. A pesar de ello, Donna empezó su carrera yendo de gira con una banda con Doc Carroll. Cantó en la escuela de secundaria Our Lady’s Bower en su pueblo natal y a los 18 años triunfó en Teen Popstars. Debido a su victoria en el concurso, grabó un álbum de versiones que se vendió a nivel local.
Se unió a su hermano en 2005 para presentarse a los castings de Waterford para You’re a Star y consiguieron llegar a la final en la que obtuvieron la victoria con la canción Love?. Esto les otorgaba el derecho a representar a Irlanda en el Festival de Eurovision de Kiev y, para ello, hicieron una gira a nivel europeo que incluyó países como Croacia o Bosnia & Herzegovina. Una vez en Ucrania, no consiguieron pasar de la semifinal y se conformaron con la 14ª posición con 53 puntos. Antes, durante y después de su participación recibieron fuertes críticas por parte de sus compatriotas tachándolos de infantiles, inexpertos y amateurs; algunas de importantes celebridades como Louis Walsh, Linda Martin o Marty Whelan.
A partir de su participación en el certamen, empezaron a llamarse Donna & Joe y en ocasiones simplemente The McCauls. En 2006 aparecieron en el programa The Podge and Rodge Show para presentar su último sencillo pero, según el público y algunos periódicos, en lugar de promocionarles, los presentadores se dedicaron a ridiculizarlos hasta el punto de cortar a mitad su actuación y enseñar otras imágenes. En 2008, la pareja apareció en un reality de la RTÉ llamado Fáilte Towers que consistía en involucrar a diversos famosos en diferentes trabajos de un inmenso hotel de Irlanda. Consiguieron recaudar 30.000€ para la causa benéfica Aware.
Ambos han seguido apareciendo en diversos programas de televisión y especiales de Eurovision, e incluso cantaron su canción eurovisiva en la boda del compositor de la misma, Karl Broderick con Alan Hughes en 2011. Joe empezó a estudiar periodismo y Donna fue una de las coristas de J. Anvil en la preselección maltesa de 2011 para Eurovision. En 2012, ella lo siguió intentando y quedó tercera en la final nacional irlandesa para el festival europeo. Donna confesó recientemente su homosexualidad, y se la considera una de las primeras mujeres destacables del país en dar el paso.
Texto: Daniel Adell, «Dannyquelo«. Septiembre de 2014.
Curiosidades
– Alana
– Clare
– Donna
– Lindsay
Actuación Gran Final
You're a Star
03/06/2005
El 10 de marzo se celebró la gran final del You’re a Star 2005 presentada por Ray D’arcy desde el Helix Centre en Dublín.
La gala estuvo formada por tres participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a dos superfinalistas: Donna & Joe y Jade, la segunda para seleccionar el vencedor.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | The Henry Girls | Will I be dreaming | 3 | |
2 | Donna & Joseph McCaul | Love? | X | 1 |
3 | Jade | Pink champagne | 2 |
Videoclip
Donna and Joe
Love?
Karl Broderick
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Love can build you up,
love can tear you down,
love can change the world,
this is what I found.
Love can make you happy,
love can make you cry,
love can be the best
‘til it’s passed you by.
Do you wanna, do you wanna,
do you wanna fall in love?
Do you need it? Can you feel it?
Do you think you’re strong enough?
Can you take the highs?
Can you take the lows?
Can you handle everything love grows?
Love can build you up,
love can tear you down,
love can change the world,
this is what I found.
Love can make you happy,
love can make you cry,
love can be the best
‘til it’s passed you by.
If you want it, come and get it,
even though you know the score.
I will love you, I will hate you,
then I’ll love you even more.
Can you handle love?
Can you handle pain?
Can you handle everything I’ll say?
Love can build you up,
love can tear you down,
love can change the world,
this is what I found.
Love can make you happy,
love can make you cry,
love can be the best
‘til it’s passed you by.
Love will capture you whole,
with your body and soul,
love is taking control of your senses.
Love is guilty, is trialed,
love has no alibi,
love is breaking down all your defences.
Love…
Love can make you sorry,
love can make you weak,
love can take you over,
even when you sleep.
Love can give you heaven,
love can make you high,
love can make you cheat,
and love can make you lie.
Love can build you up,
love can tear you down,
love can change the world,
this is what I found.
Love can make you happy,
love can make you cry,
love can be the best
‘til it’s passed you by.
Letra de la canción
Versión traducida
¿AMOR?
El amor te puede venir arriba,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede cambiar el mundo,
eso es lo que yo sé.
El amor te puede hacer feliz,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede ser lo mejor
hasta que pase de ti.
¿Quieres, quieres,
quieres enamorarte?
¿Lo nocesitas? ¿Puedes sentirlo?
¿Crees que eres suficientemente fuerte?
¿Puedes alcanzar lo más alto?
¿Puedes alcanzar lo más bajo?
¿Puedes soportar todo lo que el amor conlleva?
El amor te puede venir arriba,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede cambiar el mundo,
eso es lo que yo sé.
El amor te puede hacer feliz,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede ser lo mejor
hasta que pase de ti.
Si lo quieres, ven y cógelo,
aunque sabes el resultado.
Te amaré, te odiaré,
entonces te amaré aun más.
¿Puedes soportar el amor?
¿Puedes soportar el dolor?
¿Puedes soportar todo lo que te diré?
El amor te puede venir arriba,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede cambiar el mundo,
eso es lo que yo sé.
El amor te puede hacer feliz,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede ser lo mejor
hasta que pase de ti.
El amor te atrapará por entero,
con tu cuerpo y tu alma,
el amor controla todos tus sentidos.
El amor es culpable, es juicioso,
el amor no tiene coartada,
el amor tira por tierra todas tus defensas.
El amor…
El amor puede hacer que te arrepientas,
el amor te puede hacer débil,
el amor puede acabar contigo,
incluso cuando duermes.
El amor te puede dar el paraíso,
el amor te puede hacer venir arriba,
el amor te puede hacer engañar,
y el amor te puede hacer mentir.
El amor te puede venir arriba,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede cambiar el mundo,
eso es lo que yo sé.
El amor te puede hacer feliz,
el amor te puede hacer llorar,
el amor puede ser lo mejor
hasta que pase de ti.
Traducción: Daniel Adell, «Dannyquelo«.
Conversación
Irlanda es de largo, junto con Francia, el país que canciones más pintorescas, más variadas y más distantes en cuanto a concepto musical, ha enviado. Este tema es un ejemplo. La canción es repetitiva y la canción es típica y tópica a más no poder, sin embargo, suena a irlandesa, aunque sea porque siempre meten donde sea los aires célticos que destacan mucha de las intervenciones de la isla verde... Un 7.
Parece que soy el único que tiene ganas de matar al pelirrojo, no puedo ni verlo. Él solo se carga la canción y parece que se ha tomado 20 red bulls. La canción es repetitiva hasta decir basta y el bailecito de las bailarinas queda ridículo. De lo peor que ha llevado Irlanda. Solo voy a salvar a Donna por lo que le daré un 2.
Es una canción de difícil definición donde destaca la voz de Donna (Joe pinta menos que la "Colasa en los títeres" que diría mi madre). Es una apuesta distinta totalmente a lo que nos tiene acostumbrados Irlanda. Estoy cansado de que en cuanto pueden nos cuelan el dichoso bailecito típico. 4
La canción es pasable. No voy a suspenderla. Sabiendo que Irlanda presentaba año tras año temas muy similares y sin salirse de los cánones, ese año me sorprendieron. Pensé que iban a pasar a la Final y llevarse votos. Pero la cosa quedó en nada. Un 6
Es verdad... Entre 'Millenium of love', 'every song is a cry for love', 'Only love survives' y ésta parece que en Irlanda todo el mundo quiere a todo el mundo... En fin, la voz de ella es espectacular. Él podría no estar y mi nota seguiría siendo la misma: un cinco punto gracias.
Esta vez no estoy nada de acuerdo con la inclusión en el octubre negro. Me gusta mucho la canción, así como su toque de tap dance irlandés. Es de mis favoritas del 2005. Le doy un 9.
Joe sobra, y desmerece, completamente en esta actuación!! Y la canción es supercansina y pesada. Un 4 y por el rollo que lleva Donna.
Hay tantas cosas que comentar sobre Irlanda 2005... ¿Qué se ha tomado él para estar tan desatado? ¿Por qué ella lleva todo el peso de la canción? ¿Qué tuvo Europa en 2005 que le gustó tanto los bailes regionales? ¿Por qué el público es tan ruin y mezquino con cantantes que ellos mismos escogieron en una preselección? ¿Merecieron ser ridiculizados posteriormente? ¿Cuántas veces deben repetir la palabra 'love'? ¿No es sorprendente que en Irlanda la homosexualidad no sea tan visible? Un 3.
Ya no me acordaba, para nada, de ellos. Salvo por una cuestión: me sigue produciendo la misma tristeza escuchar esta canción ahora como entonces. ¿Por qué? Porque ellos mismos inspiran tristeza. No sé. Un 4, sobre todo, por las ganas 1
Para mi, uno de los mejores temas del ESC 2005, pero de largo. No entiendo como no pasó a la final. Un 10.
De mis favoritas de 2005, me envuelve su melodía. Dani, la homosexualidad no está bien vista en ningún lugar del mundo, ni siquiera en Chueca. Un 10.
Un 6. No está mal, tiene su gracia, aunque es algo cansina. Si durara más de tres minutos no creo que la aguantara.
La canción es mala hasta potar, y además se os fijais, se oye todo el rato una respiración jadeante, que al final se descubre que es la de Joe, por lo que lo único salvable sería Donna. Un 3.
No se cuantas veces habrían pronunciado la palabra 'Love', pero desde luego que Irlanda es el país que mas usa esa palabra en el título de la canción, en este siglo la han usado 5 veces, y en el resto de su historia no tanto, pero algunas sueltas si