Eurovisión 1984
flag-for-norway_1f1f3-1f1f4
Noruega

Dollie de Luxe

Lenge leve livet

Gran Final

Puesto 17

29 pts.

Actuación 5

Intérprete

DollieDollie de LuxeAdrian/Bjørnov fue uno de los grupos pop más famosos de toda la historia de Noruega. Estaba formado por Ingrid Bjørnov (5 de diciembre de 1963, Oslo) y Benedicte Adrian (22 de octubre de 1963). Ambas se conocieron de niñas en Oppsal, un  suburbio de Oslo y empezaron juntas a tocar música en 1974 a raiz del triunfo de ABBA en Eurovisión con sólo 11 años. En 1979 cantaron en la radio la versión de ABBA Summer night city y consiguieron firmar un contrato con la discográfica dB Records bajo la tutela del productor Ole A. Sørli, que sería su manager durante los siguientes 15 años. Se pusieron como nombre Dollie. En 1980 lanzaron su primer disco Første akt, que fue todo un éxito, vendieron 52.000 copias en Noruega y recibieron el prestigioso premio Spellemannprisen como el mejor grupo pop noruego de 1980. En 1981 Ole A. Sørli se cambió a la discográfica NotaBene Records y las Dollie se fueron con él, lanzando su 2º álbum Dollies dagbok, el cuál provocó un gran revuelo en el extranjero.

En 1981 se presentaron al Norsk Melodi Grand Prix con la canción 1984, quedando en 6º lugar. En 1982 lo volvieron a intentar con el tema Det er deg jeg skal ha terminando en 10ª posición. Por fin, en 1984 lograron ganar el Norsk Melodi Grand Prix con la canción Lenge leve livet obteniendo el pasaporte para representar a Noruega en Luxemburgo. Poco antes de su participación en Eurovisión decidieron cambiar su nombre por el de Dollie de Luxe, en honor al pais anfitrión. En el certamen consiguieron una decepcionante 17ª plaza con 29 puntos (8 de Suecia, 7 de Luxemburgo, 6 de Finlandia, 3 de Irlanda, 2 de Alemania y Suiza y 1 de Bélgica).

Tras su paso por el Festival las Dollie comenzaron a mezclar dos estilos tan dispares como la ópera y el rock, lanzando el álbum Rock vs Opera, que mezclaba a músicos como The Beatles con Verdi o Mozart. Su single más conocido fue Queen of the night/Satisfaction. Con este disco vendieron 250.000 copias en Francia y fueron todo un éxito en paises como Canadá. Las Dollie de Luxe estaban en la cresta de la ola y decidieron pasarse al mundo de los musicales estrenando Witch Witch, basado en la trágica vida de Maria Vittoria di Benevento que fue quemada en la hoguera por bruja. El estreno de la obra fue en Bergen en 1987. Continuaron con este musical por toda Noruega y paises escandinavos con una gran acogida, incluso grabaron una versión en vinilo. En 1992 decidieron estrenar su obra en Londres, pero allí los críticos fueron despiadados con ellas y fue tal el fiasco que tuvieron que cancelar la obra tras 76 actuaciones dejando una deuda de millones de coronas. A las Dollie les costó años de litigios lograr saldar esa deuda. A mediados de los 90 decidieron cambiar su nombre artístico por el de Adrian/Bjørnov y en 1995 estrenaron el musical Henriette og hennes seks ekte menn. A partir de aquí dejaron de funcionar como dúo pero en 2001 lanzaron un musical llamado Den Syngende Frøken Detektiv og misteriet på Grevly y un recopilatorio de sus mejores canciones titulado Dollies beste.


Benedicte Adrian ha seguido su carrera en solitario en el mundo de la ópera y ha representado durante varios años el papel de la Reina de la noche en La flauta mágica de Mozart. También ha cantado en la orquesta filarmónica de Bergen. Ha participado en otras óperas como Dido y Eneas, Peer Gynt y Olav Engelbrektsson. En 2007 fue jurado de la versión noruega de Pop Idol en TV2. En 2010 actuó en el programa Det store korslaget. Benedicte se casó en 1998 con el francés Gauthier Mouton y se separaron en 2011. Tiene 2 hijos.

Ingrid Bjørnov trabajó en los años 90 en la TV noruega conduciendo un concurso musical de 1995 a 1998 llamado Noteknekk junto a Rune Larsen. En 1998 se presentó al Norsk Melodi Grand Prix en calidad de compositora y letrista con la canción Som en engel interpretada por Gjermund Elgenes terminando en 6º lugar. Ingrid continuó trabajando en TV y tuvo en 2005 su propio programa de entrevistas llamado Piano, piano. En 2007 actuó en el musical Markus og Julie. En 2010 actuó como invitada en el Norsk Melodi Grand Prix versionando canciones noruegas de Eurovisión. En 2011 tuvo mucho éxito su programa Reisen til popstjernen en el que entrevistaba a músicos y compositores famosos. El programa duró hasta 2012. Durante el siglo XXI Ingrid ha actuado en varios musicales y ha participado en muchos programas de radio. En 2005 publicó un libro titulado Ingrid Bjørnov pianobok en el que enseñaba a tocar el piano mediante unas sencillas instrucciones y fue un bestseller en Noruega. En 2007 publicó el libro humorístico Lakse enka-nødskrik fra en tørrfrue satirizando la pesca del salmón (en realidad se lo dedicaba a su marido que es pescador de salmón). En 1999 se casó con Terje Hollister y viven en una granja en Østfold.


Texto: José Mª Soto, "Taray". Diciembre de 2014.

Curiosidades


Coristas: Håkon Iversen

Actuación Gran Final

Melodi Grand Prix

07/04/1984

El 7 de abril se celebró la gran final del Melodi Grand Prix 1984 presentada por Sissel Keyn Lodding desde el Chateau Neuf de Oslo.

La gala estuvo formada por diez participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Ellen Nikolaysen, ex miembro de The Bendik Singers (Noruega 1973) y en solitario (Noruega 1975). Dollie de Luxe, por su parte, habían participado previamente en el Melodi Grand Prix 1981 y 1982.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Beate Jacobsen
Strand Hotel
43
2
2
Ina Tangerud
Dine øyne
15
8
3
Ove Thue
Lenge siden nå
11
10
4
Inger Lise Rypdal
Vindar
42
3
5
Dollie De Luxe
Lenge leve livet
45
1
6
Ellen Nikolaysen
Opus
25
6
7
Hilde Heltberg
Ditt smil
17
7
8
Nick Borgen
La musikken leve
35
5
9
Cathy Ryen
Jeanne d'Arc
15
8
10
Silhouette
A-oa-oa-oa
42
3

Videoclip

Dollie de Luxe

Lenge leve livet

Benedicte Adrian, Ingrid Bjørnov

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_30122014_105130_lll-2

Letra de la canción

Versión original

Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
Lenge leve troen på et liv

Himmel og helvete over oss alle
Ingen forstår, alle vet, ingen ser
Hvor mange flere martyrer må falle
Før vi blir nødt til å se hva som skjer?

Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
Lenge leve troen på et liv

Ingen forstår at det angår oss alle
Ingen forstår hvordan dette kan skje
Våpen blir varme mens kroppe blir kalde
Alle mot alle, men ingen er med

Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
Lenge leve troen på et liv
(Samme hva som hender, hva som hender)

Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
Lenge leve troen på et liv, samme hva som hender

Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
Lenge leve…

Letra de la canción

Versión traducida

LARGA VIDA A LA VIDA

Larga vida a la vida, nunca sabremos donde acabará

Larga vida a la creencia en una vida
El cielo y el infierno sobre nosotros
Nadie entiende, todo el mundo sabe, nadie ve
¿Cuántos mártires más tienen que caer
Antes de que veamos lo que está pasando?

Larga vida a la vida, nunca sabremos donde acabará
Larga vida a la esperanza, aguantaremos juntos pase lo que pase
Larga vida a la creencia de que el enemigo podrá ser un amigo
Larga vida a la creencia en una vida
Nadie entiende que nos afecta a todos

Nadie entiende cómo puede pasar esto
Las armas se enfrían y los cuerpos se calientan
Todos luchando contra todos, aunque nadie participa
Larga vida a la vida, nunca sabremos donde acabará
Larga vida a la esperanza, aguantaremos juntos pase lo que pase

Larga vida a la creencia de que el enemigo podrá ser un amigo
Larga vida a la creencia en una vida
(Pase lo que pase, pase lo que pase)
Larga vida a la vida, nunca sabremos donde acabará
Larga vida a la esperanza, aguantaremos juntos pase lo que pase

Larga vida a la creencia de que el enemigo podrá ser un amigo
Larga vida a la fe en la vida, pase lo que pase
Larga vida a la vida, nunca sabremos donde acabará
Larga vida…

Traducción: José Mª Soto, “Taray“.

Eurocanción

RANKING 1101º / 1769

5.83 / 10

sin_ano_30122014_105130_lll-2

CANCIÓN

3.56

DIRECTO

3.33

ESCENOGRAFÍA

3.73

VESTUARIO

3.89

ORQUESTA

4

Conversación