Eurovisión 1957
flag-for-netherlands_1f1f3-1f1f1
Países Bajos

Corry Brokken

Net als toen

Gran Final

Puesto 1

31 pts.

Actuación 6

Intérprete

Corry (también Corrie) Brokken (Breda, 3 de diciembre de 1932) financió sus estudios musicales trabajando como asistente dental en su juventud. Debutó con 19 años en la radio holandesa con la canción I apologize. En 1954 publicó su primer disco y en 1956 fue la primera representante de su país en el primer Festival de Eurovisión junto con Jetty Paerl. Su canción Voorgoed Voorbij (Se acabó para siempre) fue vencida por Refrain, de Lys Assia, pero al año siguiente sucedió al revés, alzándose con la victoria en Eurovisión 57 con Net als toen (Como entonces). Volvió a participar en 1958, quedando en última posición con Heel de Wereld (Todo el mundo), lo que le hace ostentar el curioso record de ser la única intérprete eurovisiva que ha conseguido la primera y la última plaza (y, por si fuera poco, en años consecutivos), además de ser la presentadora del festival en 1976. Volvió a presentarse en 1959 a la final holandesa a dúo con Bruce Low con los temas Mijn hart en ik y Iedere dag met jou, que quedaron en 4ª y 5ª posición respectivamente.

Tras su cuatrienio eurovisivo, tuvo algún éxito más, como Milord, famosa en la voz de Edith Piaf y empezó a prodigarse como presentadora de televisión a partir de 1961, dejando un poco de lado su carrera musical, aunque era una artista imprescindible tanto en su país natal como en Alemania (fue invitada a representar a este país en Eurovisión 66, pero ella se negó). Siguió editando numerosos discos  en ambos países hasta 1973. En 1976 fue la presentadora de Eurovisión en La Haya. Ese mismo año comienza a estudiar la carrera de derecho, estableciéndose como juez en 1988. No obstante reapareció en 1996 publicando varios discos de buena acogida, así como reediciones en CD de su antigua discografía. En 1997 anunció los votos holandeses en Eurovisión. En 2000, publicó su primer libro de memorias Wat mij betreft (En cuanto a mí), editando su segunda autobiografía Toegift (Bis) en 2009. El año anterior sufrió un grave derrame cerebral que le supuso una larga convalecencia, pero del que afortunadamente se ha recuperado.

En 1963 y 1995 fue galardonada con sendos premios Edison. Su discografía en Holanda y Alemania es extensísima. Igualmente ha participado en varias series y películas de televisión, desde Jenny (1958) hasta Goede tijden, slechte tijden (Buenos tiempos, malos tiempos) en 1993. También ha pisado los escenarios teatrales después de cumplir los 70 años en la obra Los monólogos de la vagina y en el espectáculo de cabaret Purple 100, que tuvo que suspender al detectársele un cáncer un mama, siendo sustituida por la también eurovisiva Anneke Grönloh (Países Bajos, 1964). Se ha casado dos veces: brevemente en 1956 con el músico de jazz Cees See y de 1968 a 1976 con el productor teatral René Sleeswijk. Tuvo una hija, Nancy, nacida en 1959.

Desgraciadamente Corry Brokken fallecía el 2 de Junio de 2016 en la localidad de Laren (Holanda Septentrional).

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Junio de 2016

Curiosidades

Instrumentista:
– Sem Nijveen (violín)

Actuación Gran Final

Nationaal Songfestival

03/02/1957

El 3 de febrero se celebró la gran final del Nationaal Songfestival 1957 presentada por Karin Kraaykamp desde los Estudios AVRO TV en Hilversum.

La gala estuvo formada por ocho participantes. El televoto a través de correo postal fue el encargado de decidir el ganador.

Corry Broken había representado previamente a Países Bajos en Eurovisión 1956 y abanderará una vez más a su país en el festival de 1958. La interprete también concursará de nuevo en el Nationaal Songfestival 1959.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Hea Sury
De bromtol
0532
7
2
Hea Sury
Een liedje van niets
0140
8
3
John de Mol
Havannah is zo ver
0814
6
4
John de Mol
Hiep hiep hiep hoera
0819
5
5
Marcel Thielemans
Ik weet nog goed
0965
4
6
Corry Brokken
Iwan
4692
2
7
Corry Brokken
Net als toen
6927
1
8
Marcel Thielemans
Simpe sampe sompe
2544
3

Corry Brokken

Net als toen

Guus Jansen - Willy van Hemert

Carátula

Álbum que incluye el tema

corry brokken

Letra de la canción

Versión original

Zit niet zo suf met die eeuwige krant,
gaap niet van slaap of verveling,
‘k ben toch je vrouw en ik eet uit je hand,
maar ‘k eet niet van de bedeling.
Kijk me niet aan of je denkt: “leef je nog?”.
Ben ik nog altijd die vrouw
waarmee je destijds – wanneer was dat toch?-
per se dat avontuurtje hebben wou.

Wees nog eens lief, net als toen,
vraag me nog eens om een zoen,
breng me weer rozen, sta weer te blozen
als je me ziet, net als toen.
Wees nog eens lief en galant,
vind me weer mooi en charmant.
Dan wordt de wereld weer net als vroeger,
een sprookjesland.

Ja, je wordt dik en je haar wordt al grijs,
maar je kunt heus nog wel flirten.
Ach, je bent soms nog zo’n kind, zo onwijs,
nurks en baldadig om beurten.
Weet je nog?, weet je nog?, zeg nu niet nee,
weet je nog, dat je toen zei?,
“‘t Gelukkigste paar, dat zijn wij met z’n twee,
mijn liefde, liefste lief, gaat nooit voorbij”.

Wees nog eens lief, net als toen,
vraag me nog eens om een zoen,
breng me weer rozen, sta weer te blozen
als je me ziet, net als toen.
Wees nog eens lief en galant,
vind me weer mooi en charmant.
Dan wordt de wereld weer net als vroeger,
een sprookjesland.

Letra de la canción

Versión traducida

IGUAL QUE ENTONCES

No te quedes ahí dormido
con el eterno periódico,
no bosteces de sueño o aburrimiento,
todavía soy tu esposa y como de tu mano,
pero yo no como de la caridad.
No me mires y pienses “¿todavía estás viva?”.
Sigo siendo esa mujer
con la que una vez – ¿cuándo fue eso?-
quisiste tener una aventurita a toda costa.

Sé tierno de nuevo, igual que entonces,
pídeme de nuevo que te dé un beso,
tráeme de nuevo rosas,
para que me ruborice de nuevo
cuando tu me mires, igual que entonces.
Sé tierno de nuevo y galante,
encuéntrame de nuevo hermosa y encantadora.
Entonces el mundo será de nuevo
como en los viejos tiempos,
un país de hadas.

Sí, te estás poniendo gordo
y tu pelo se vuelve gris,
pero todavía puedes coquetear de verdad.
Ay, a veces eres como un niño, tan tontorrón,
te vuelves tan gruñón e insensato…
¿Te acuerdas, te acuerdas ?,
no digas que no,
¿te acuerdas de lo que dijiste?:
“La más feliz pareja,
eso es lo que somos nosotros dos,
mi amor, dulce amor, nunca se acabará”.

Sé tierno de nuevo, igual que entonces,
pídeme de nuevo que te dé un beso,
tráeme de nuevo rosas,
para que me ruborice de nuevo
cuando tu me mires, igual que entonces.
Sé tierno de nuevo y galante,
encuéntrame de nuevo hermosa y encantadora.
Entonces el mundo será de nuevo
como en los viejos tiempos,
un país de hadas.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 207º / 1769

7.63 / 10

corry brokken

CANCIÓN

4.58

DIRECTO

4.92

ESCENOGRAFÍA

4.42

VESTUARIO

4.25

ORQUESTA

4.83

Conversación

8
TOP
26/11/2013

Prácticamente perfecta en todos los sentidos. Un 10.