Intérprete
Christos Mylordos (Χρίστος Μυλόρδος) nació el 30 de Abril de 1991 en Nicosia, capital de la República de Chipre. A los 13 años recibió clases de canto, guitarra y piano. Ha estudiado en la Universidad de Nicosia (Πανεπιστήμιο Λευκωσίας).
El 10 de Septiembre de 2010 venció el talent show Performance gracias a su interpretación del tema de Robbie Williams Love Supreme, y se convirtió en el representante de Chipre para el Festival de Eurovisión. Su canción, San aggelos s’agapisa (Σαν άγγελος σ'αγάπησα), fue elegida internamente por la CyBC (el ente público chipriota) y presentada el 28 de Enero de 2011. Christos actuó en Düsseldorf en la Segunda semifinal de Eurovisión, el 12 de Mayo de 2011, donde obtuvo la penúltima posición (18º) con 16 pts, por lo que no pudo conseguir el pase a la Gran Final.
Tras el festival publicó la canción Giati mafineis mono (2012). Actualmente Christos realiza actuaciones en diversas clubs, discotecas y salas musicales de Chipre tales como Asmation live, TaKoutalakia o V Seven Club.
En Julio de 2013, Christos contrajo matrimonio con Anna Maria Karnarou con la que tiene una hija.
Texto: Rubén Fabelo, "International93". Enero 2015
Curiosidades
Coristas-Figurantes:
-Aggelos Agathangelou
-Antoniou Antonis
-Chrissie Andreou
-Christos Nicolao
-Pavlos Polichrinis
Actuación Gran Final
Performance
10/09/2010
El 10 de septiembre se celebró la gran final de Performance presentada por Marina Maleni desde los estudios de la CyBC.
La gala estuvo formada por nueve intérpretes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador. El tema fue elegido internamente a posteriori.
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Marios Charalambous | 01476 | 6 | |
2 | Dafni Sissou | 03232 | 5 | |
3 | Annita Skoutela | 04244 | 3 | |
4 | Kostas Ioannides | 00989 | 8 | |
5 | Louis Panagiotou | 05924 | 2 | |
6 | Malvina Charalambidou | 01338 | 7 | |
7 | Christos Mylordos | 11004 | 1 | |
8 | Stella Stylianou | 03851 | 4 | |
9 | Nicole Nikolaidou | 00852 | 9 |
Videoclip
Christos Mylordos
San angelos s'agápisa
Andreas Anastasiou y Mihalis Antoniou
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
SAN ÁNGUELOS S'AGÁPISA
Tis monaxiás mu tis stoés
monájos perpatáo.
O drómos íne makrinós
ki ópu me pas za páo.
Me stávroses, me mátoses,
ki as pécena ya séna,
to dákri mu éree san éma,
lóya xejasména.
Písteva pos i ángueli
súne sta onira mas,
psémata ómos písteva
vrískonde anámesá mas.
Mía polí érimi kardiá
san éfiyes makriá mu.
Yírna xaná, se karteró,
astéri ke jará mu.
Ston kípo tis agápis mas,
píga ya na se psáxo,
sto plízos ómos jácikes,
den bóresa na klápso.
To stavrodrómi tis psijís
ki o mistikós mas dípnos
jácikane sto diáva su,
éklise piá o kíklos.
San ánguelos s'agápisa,
yírna stin agaliá mu,
pes mu ke páli m'agapás,
lítrose tin kardiá mu.
San ánguelos s'agápisa,
yírna stin agaliá mu,
éla xaná ki odíyise
sto fos tin erimiá mu.
San ánguelos s'agápisa,
san ánguelos s'agápisa.
ΣΑΝ ΆΓΓΕΛΟΣ Σ'ΑΓΆΠΗΣΑ
Της μοναξιάς μου τις στοές
μονάχος περπατάω
Ο δρόμος είναι μακρινός
κι όπου με πας θα πάω
Με σταύρωσες, με μάτωσες
κι ας πέθαινα για σένα
Το δάκρυ μου έρρεε σαν αίμα,
λόγια ξεχασμένα.
Πίστευα πως οι άγγελοι
ζούνε στα όνειρά μας
Ψέματα όμως πίστευα
βρίσκονται ανάμεσά μας
Μια πολύ έρημη καρδιά
σαν έφυγες μακριά μου
Γυρνά ξανά σε καρτερώ,
αστέρι και χαρά μου .
Στον κήπο της αγάπης μας,
πήγα για να σε ψάξω
Στο πλήθος όμος χάθηκες,
δεν μπόρεσα να κλάψω.
Το σταυροδρόμι της ψυχής
κι ο μυστικός μας δείπνος
Χάθηκανε στο διάβα σου,
έκλεσε πιά ο κύκλος .
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
γύρνα στην αγκαλιά μου
Πες μου και πάλι μ'αγαπάς,
λύτρωσε την καρδιά μου.
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
γύρνα στην αγκαλιά μου
Έλα ξανά κι οδήγησε
στο φως την ερημιά μου
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
Σαν άγγελος σ'αγάπησα.
Letra de la canción
Versión traducida
TE AMÉ COMO UN ANGEL
Por las galerías de mi soledad
camino solo.
El camino es largo
y doquiera que me lleves iré.
Me crucificaste, me hiciste sangrar,
y aunque moría por ti,
mi lágrima fluyó como sangre,
palabras olvidadas.
Creía que los ángeles
vivían en nuestros sueños,
pero creía mentiras
que se interponen entre nosotros.
Un corazón totalmente desierto
cuando te marchaste lejos de mí.
Vuelve otra vez, te espero,
mi estrella y mi alegría.
Al jardín de nuestro amor
fui a buscarte,
pero te perdiste entre la multitud,
no pude llorar.
La encrucijada del alma
y nuestra “Última Cena”
se perdieron en tu paso,
ya se cerró el círculo.
Te amé como un ángel,
vuelve a mi regazo,
dime que me amas otra vez,
redime mi corazón.
Te amé como un ángel,
vuelve a mi regazo,
Ven de nuevo y conduce
hacia la luz mi desierto.
Te amé como un ángel,
te amé como un ángel.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Pues qué queréis que os diga, a mí no se me queda la melodía, y cuando pasa eso significa que no me gusta la canción.
que bien suena el idioma y la melodia con los instrumentos es genial, peor veamos qué pasa porque la veo justa para pasar, de nuevo comparto la opinion de linda
Pues que quereis que os diga, cuanto mas la escucho mas me gusta, me parece la cancion mas dulce de esta edición, con ese aire griego que tanto me agrada de los grandes cantantes griegos a los que tanto admiro, Koxiras, Ploutarxos, Alexiou, Dalaras, Protopsalti...Chipre a la final, no entiendo como puede estar tan bajo en este sondeo...