31082020_120017_cr_original
Eurovisión 1987
flag-for-switzerland_1f1e8-1f1ed
Suiza

Carol Rich

Moitié-moitié

Gran Final

Puesto 17

26 pts.

Actuación 22

Intérprete

Nacida en Villorsonnens, una localidad del Cantón de Friburgo (Suiza romanche) el 15 de febrero de 1962, Anne-Lyse Caille es conocida artísticamente como Carol Rich. Desde pequeña había demostrado cualidades para la música, participando en fiestas populares de su villa natal. A los 14 años se matriculó en el Conservatorio de Friburgo para estudiar Música clásica. En sus ocho años de aprendizaje, también se especializó en solfeo y piano. Se hizo enormemente popular tras presentarse a la preselección suiza para Eurovisión en 1984, donde quedó séptima con la canción Tokyo Boy (que, sin embargo, tuvo una buena acogida comercial). Intervino en óperas como Las bodas de Fígaro o La flauta mágica.

El 31 de enero de 1987 se celebró la final nacional helvética para seleccionar a su representante en el Festival que tendría lugar en la capital belga el 9 de mayo. Presentada por Letizia Brunati, la gala contó con la aportación de un jurado de expertos, otro de prensa y tres jurados regionales que eligieron a Carol Rich como la vencedora, con la canción titulada Moitié-Moitié. Entre los aspirantes también podemos destacar al grupo Furbaz, que quedaron en tercer puesto con el tema Da cumpignia

Moitié-Moitié fue compuesta por Jean-Jacques Egli que, en 1993, también sería el autor de la letra de la canción con la que Annie Cotton representó a la Confederación en Millstreet y que obtuvo la tercera plaza con 148 puntos. El autor apareció en el escenario del Palais du Centenaire de Bruselas, tocando la guitarra y ataviado con una camiseta roja y blanca. Existió una versión en portugués de la canción titulada Meta meta. Con un atuendo juvenil y, tratando de llevar a cabo una actuación divertida y llamativa, los coristas de Carol y ella misma no pararon de saltar y moverse durante los tres minutos, con una coreografía pretendidamente caótica. Suiza fue el único país que en 1987 decidió no contar con la orquesta.

Ocho jurados votaron a la canción suiza (7 puntos de Países Bajos, 5 de Turquía, 4 de Chipre, 3 de Yugoslavia y Luxemburgo, 2 de Islandia y 1 punto de Dinamarca e Israel). Acabó clasificada en el puesto decimoséptimo con 29 puntos. En 1988 trabajó durante una temporada en Portugal, donde alcanzó un gran éxito. En ese país nació su sencillo You want to leave

En 1990 se traslada a París para trabajar junto al mítico Francis Lai y con Roland Romanelli y graba el disco Longs les Jours. En 1991 volvió a presentarse a la preselección nacional, pero únicamente obtuvo un cuarto puesto con el tema Donner la main. Luego se retiró de los escenarios durante una época para dedicarse a sus dos hijos y regresa a la música en 1999 con un repertorio de viejos temas para grabar un nuevo disco en 2000, Veux-tu vivre avec moi. En 2003 publica un nuevo trabajo junto a Patrick Menoud titulado Adieu l'Armailli. Su cuarto álbum, Si c'était à revivre, data de 2006. Sus últimos sencillos son La Pagaille de la Grand-Maman La Chapelle de Harlem.


Texto: Guillermo Barcia, "gbs 1976". Abril de 2015.

Curiosidades


- Jean-Jacques Egli (guitarra)

Actuación Gran Final

Concours Eurovision

31/01/1987

El 31 de enero se celebró la gran final del Concours Eurovision 1987 presentada por Letizia Brunati desde los estudios de la TSI en Lugano.

La gala estuvo formada por nueve participantes. Un sistema mixto de votación de jurado de prensa (1/5), experto (1/5) y regional (3/5) fue el encargado de decidir el ganador. Nostradamus fue la favorita de la prensa y Da cumpignia de los expertos, mientras que la preferida de los jueces regionales y la vencedora fue Moitié-moitié.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Furbaz (Suiza 1989). Carol Rich, por su parte, había participado previamente en el Concours Eurovision 1984, y concursará una vez más en la final nacional de 1991.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Rita Nessi & I Team
Domenica
13
8
2
Manuela Felice
Die liebe ist eine reise
26
4
3
Paolo Monte
Questa vita
17
6
4
Carol Rich
Moitié moitié
45
1
5
Marc Dietrich
Nostradamus
39
2
6
Gianni Maselli
I giorni miei
12
9
7
Pierre Alain & Atlas
Les pianos de l'Atlantique
25
5
8
Anetta Philip
Mit musik bin ich niemals allein
16
7
9
Furbaz
Da cumpignia
37
3

Videoclip

Carol Rich

Moitié-moitié

Jean-Jacques Egli

Carátula

Álbum que incluye el tema

30082020_120452_mm_original-2

Letra de la canción

Versión original

Le monde est une balançoire
interdite aux enfants
Plus tu fais monter d'un côté
Et plus l'autre descend

En haut c'est la vie en bleu
En bas c'est les larmes aux yeux
Ni beaucoup, ni trop peu
Faudrait le juste milieu

Le monde est comme un sablier,
implacable et stupide
Et ça se remplit d'un côté
et plus l'autre se vide

En bas c'est plein à craquer
En haut plus rien à donner
Tant de choses à changer
Faudra faire moitié, moitié

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne

Mais quelque part d'un avion fou
s'écrase en plein désert
Et c'est le livre d'une vie
qui redevient poussière

L'ange du hasard a frappé
Le génie s'est envolé
Son message est resté
On va faire moitié, moitié

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage

L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne
C'est le mal qu'on emprisonne

Letra de la canción

Versión traducida

MITAD Y MITAD

El mundo es como un balancín
prohibido a los niños
Cuanto más lo haces subir de un lado
más desciende en el otro

En lo alto, está el cielo azul
Abajo, todo son lágrimas en los ojos
Ni tanto, ni tan poco
Lo ideal sería justo la mitad

El mundo es como un reloj de arena,
implacable y estúpido
Cuanto más se llena un lado,
más se vacía en el otro

Abajo, está a punto de explotar
Arriba, ya no hay más que dar
Hay tanto que cambiar
Habrá que dar mitad y mitad

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
encierra la desgracia en una jaula

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
con el mal que escondemos

Pero en alguna parte un avión loco
se estrella en el desierto
Y el libro de una vida
vuelve a ser polvo

El ángel de la suerte golpea
El genio se va
Su mensaje queda
Vamos a dar mitad y mitad

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
encierra la desgracia en una jaula

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
con el mal que escondemos

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
encierra la desgracia en una jaula

El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
con el mal que escondemos
Con el mal que escondemos

Traducción: Guillermo Barcia, “gbs1976“

Eurocanción

RANKING 1526º / 1688

5.03 / 10

30082020_120452_mm_original-2

CANCIÓN

2.8

DIRECTO

3.6

ESCENOGRAFÍA

2.6

VESTUARIO

2.2

ORQUESTA

3.4

Conversación

7
TOP
0
24/04/2015

Esta canción es un poco el patito feo, porque estuvo entre el 2º puesto del 86 y la victoria del 88. La verdad es que es pegadiza pero poco más. En la actuación parece que estaban en la playa con la arena a 50 grados de los botes que daban. No voy a suspenderla porque valoro el buen rollo y el empeño que pusieron, además que Carol cantó bien. Le doy un 5.

0
TOP
0
24/04/2015

No me parece tan espantosa, un 5.

8
TOP
0
24/04/2015

Son ochentas puros, pero ya trasnochados. Es de las que hubiera quedado bien 15 años antes. 4

10
TOP
0
24/04/2015

Pues a mí la canción me resulta agradable, y la interpretación y puesta en escena muy divertida y simpática. Un 8.

4
TOP
0
24/04/2015

No me gusta demasiado pero tampoco es de lo peor que he escuchado en Eurovisión, menuda marcha la de Carol y cía. aunque más que contagiosa llega a resultarme un poco cansina, como no creo que merezca suspender, pues un aprobado y listo.

9
TOP
0
24/04/2015

Esperpento suizo, menos mal que ganó Johnny Logan pues los 80 iban yendo peligrosamente hacia la astracanada consumada en 1986 con el triunfo de Bélgica. Un cero

9
TOP
0
24/04/2015

Querido Mazin, entra en Portugal 1987. Verás que no pongo tan mal a Nevada, es más, está en el 5º puesto de mi ranking. Del resto de temas mejor no hablar. Y sí, en mi primer comentario he sido muy heavy (habla el corazón): Me aburre tanto este festival...¡Es tan malo!. Un fuerte abrazo guapo.

2
TOP
0
24/04/2015

¡Ay, aquellos locos 80! Un 5.

7
TOP
0
24/04/2015

Lo más interesante de la propuesta suiza es la postal del inicio: Maravillosa!! El resto no vale nada. Un 2.

1
TOP
0
24/04/2015

Enérgica, juvenil, divertida, desde luego consiguen transmitir a través de las pantallas. Y estar 3 minutos sin parar de saltar debe cansar. El vestuario me encanta, y todos guapísimos. Un 7.

6
TOP
0
24/04/2015

Es un no parar ,pero quizás es lo mas destacable de el tema ,yo tampoco la voy a aprobar ,pero tampoco merece menos de un 3 Hermes que radical jajaja no me salvas a mi Nevada que es uno de mis temas favoritos de la historia de Portugal? en mi opinión este Festival se lo tenia que haber llevado Italia y con diferencia sobre el resto

8
TOP
0
24/04/2015

¡Qué mala es! Un despropósito. Menos mal que al año siguiente ya recurrieron a otra cosa y se volvieron a llevar el premio. Un 1

8
TOP
0
24/04/2015

3. Con la de ayer y hoy vamos otra vez en picado, canción friki en la línea del pésimo 87, la competición estaba en quien llevaba la peor canción y el peor atuendo,,,grima...

9
TOP
0
24/04/2015

Error en mi anterior comentario: Del ESC 1987 solo salvo 4 países no 5. La representación yugoslava a la que me refería era la de 1986 (Doris Dragovic - "Zeljo moja") no la de esta edición (Novi Fosili - "Ja sam za ples").

4
TOP
0
24/04/2015

¿Como que muy enérgica y apabullante, no? Demasiado frenesí, aunque no es para echarla a los perros. Supongo que un 4.

10
TOP
0
24/04/2015

Suiza se fue por los derroteros de la vencedora del año anterior, bordandolo, sin más. Para muchos la canción más medida y con más intención que ha mandado ese país jamás. Ochentera, se dieron cuenta tarde, pero avanzada a su tiempo también. Dinámica, con una coreo milimetrada pero aparentemente caótica y sobretodo con una letra llena de metáforas bien buscadas. Hasta clavaron la indumentaria y el que es, para mí, el mejor videoclip de una eurocanción helvética en toda su historia. Un 10.

9
TOP
0
24/04/2015

De la peor edición de la historia del eurofestival, solo salvo los temas representados por Irlanda, Alemania, Italia, Yugoslavia y Finlandia. los demás, al cubo de la basura. Un 1 para la horterada de hoy.

11
TOP
0
24/04/2015

Típica canción facilona y predecible de los 80 que hacían que el Festival a veces resultase más de lo mismo y perdiera interés para el gran público. A mí no me dice nada. Le doy un 4.

0
TOP
0
30/07/2013

Respuesta Suiza a la canción Belga que ganó el año anterior Eurovisión, seguro que pensaron sin con una canción seria quedamos segundos, enviamos una más frívola y a lo mejor ganamos! A mi la canción me gusta bastante, me resulta dinámica, simpática, con ritmo y está muy bien cantada por Carol Rich, vamos que me gusta mucho más que la del año anterior que quedo segunda por Suiza, con eso lo digo todo. No me parece justo para nada su puesto diecisiete! 10 puntos!