Intérprete
Roberta Corti (Milán, 22 de marzo de 1934 – Lecco, Lombardñia, 15 de junio de 2006) comenzó su carrera a mediados de los 50 cantando en locales milaneses especializados en jazz. Descubierta por el actor, cantante y productor Teddy Reno graba su primer single en 1957, compuesto de dos versiones de éxitos extranjeros: Con tutto il cuore (With all my heart) y La pioggia cadrà (Le jour ou la pluie viendra), con el que consigue un gran éxito por su novedoso estilo interpretativo. En 1959 debuta en el Festival de San Remo, donde interpreta tres temas: Nessuno, Una marcia in Fa y Un bacio sulla bocca, que quedan respectivamente en 8º, 9º y 10º puesto entre los diez finalistas. Ese mismo año debuta también en el cine en la película I ragazzi del Juke-Box, donde interpreta un papel alter ego de sí misma junto a Tony Dallara. Al año siguiente se presenta de nuevo en San Remo a dúo con Mina con Non sei felice y en solitario con Amore senza sole, pero ninguno de los dos temas pasa a la final.
No obstante ganará el certamen, junto a Luciano Tajoli, en 1961 con Al di là que igualmente representará a Italia en Eurovisión ese año quedando en quinto lugar. Al di là será un éxito internacional, traduciéndose a siete idiomas y siendo versionada por artistas de la talla de los eurovisivos Camillo Felgen, Claudio Villa, Emilio Pericoli, Margot Eskens y Sandra Reemer, así como Connie Francis y Dean Martin entre otros. También en 1961 participa en el 9º Festival de Napoles, consiguiendo el triunfo con Tu si’ ‘a malincunia, a dúo con Aurelio Fierro.
En San Remo 1962 interpreta dos canciones: Buongiorno Amore a dúo con Johnny Dorelli, que queda en 10ª posición, y Il cielo cammina, junto a Luciano Tajoli, que no se clasifica a la final. Ese año edita uno de los mayores éxitos de su carrera Chariot, versión italiana de I Will Follow Him, que ya había sido interpretada por Peggy March y Petula Clark. En 1964 participa en el Cantagiro, quedando en quinta posición con Scegli me o il resto del mondo y en el concurso Un disco per l’estate, en el que queda en muy buenas posiciones tres años seguidos. En San Remo 1965 queda en sexta plaza con Invece no, a dúo con Petula Clark. Ese mismo año protagoniza su segunda película: 008 Operazione Ritmo. En 1967 se presenta por última vez a San Remo con Tony Del Monaco interpretando È più forte di me, que no se clasifica para la final. En los años siguientes mantiene su popularidad gracias sobre todo a la televisión. En 1970 termina su contrato con la CGD, su discográfica de siempre, y sólo volverá a grabar ocasionalmente con compañías menores. Es de destacar el álbum Folk, de 1975, en el que interpreta canciones populares italianas.
En los últimos años de su vida reaparece esporádicamente en televisión en programas de contenido nostálgico, muchas veces de la mano de su gran amiga Wilma De Angelis, cantante y presentadora de televisión. Junto a ésta es invitada de honor en 2004 en un espectáculo del cantante pop Fiorello. Será una de sus últimas apariciones públicas. Fallece en Lecco en 2006 tras una larga enfermedad. Estaba casada con el cantante Claudio Celli, componente del cuarteto Radar, famoso grupo vocal de los 60.
A lo largo de su carrera grabó más de 80 discos sencillos y ep’s, todo un record, así como cuatro discos de larga duración. De todo este material se han hecho numerosas reediciones y recopilaciones. Protagonizó también un total de cuatro películas e innumerables apariciones en radio y televisión.
Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013
Actuación Gran Final
Elección Interna
Betty Curtis con Al di la fue elegida internamente por la RAI para representar a Italia en Eurovisión 1961.
Videoclip
Betty Curtis
Al di la
Carlo Donida - Giulio Rapetti (Mogol)
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Non credevo possibile
si potessero dire queste parole:
Al di là del bene più prezioso, ci sei tu,
al di là del sogno più ambizioso, ci sei tu,
al di là delle cose più belle,
al di là delle stelle, ci sei tu,
al di là, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di là del mare più profondo, ci sei tu,
al di là dei limiti del mondo, ci sei tu,
al di là della volta infinita,
al di là della vita, ci sei tu,
al di là, ci sei tu per me.
Ci sei tu, (ci sei tu),
al di là delle cose più belle,
al di là delle stelle, ci sei tu,
al di là ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di là del mare più profondo, ci sei tu,
al di là dei limiti del mondo, ci sei tu,
al di là della volta infinita,
al di là della vita, ci sei tu,
al di là ci sei tu per me,
al di là.
Letra de la canción
Versión traducida
MÁS ALLÁ
No creía posible
que pudieran decirse estas palabras:
Más allá del bien más preciado, estás tú,
más allá del sueño más ambicioso, estás tú,
más allá de las cosas más bellas,
más allá de las estrellas, estás tú,
más allá, estás para mí, para mí,
solamente para mí.
Más allá del mar más profundo, estás tú,
más allá de los límites del mundo, estás tú,
más allá de la bóveda infinita,
más allá de la vida, estás tú,
más allá, estás tú para mí.
Estás tú, (estás tú),
más allá de las cosas más bellas,
más allá de las estrellas, estás tú,
más allá, estás para mí, para mí,
solamente para mí.
Más allá del mar más profundo, estás tú,
más allá de los límites del mundo, estás tú,
más allá de la bóveda infinita,
más allá de la vida, estás tú,
más allá, estás tú para mí,
más allá.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
Conversación
Que casi se me olvida, desde aquí agradecer a Javiquico por responderme a mi duda y por saber que puede estar ahí si tengo alguna duda musical, aunque también están el resto de compañeros que hacen la sección. Muchas gracias a todos. Sí ha sonado pelota a más no poder pero me da igual jajaja
Que decir de "Al di la" que no se haya dicho ya. Podíamos estar hasta mañana hablando sobre la canción y sobre Betty. Un 10.
Al escuchar de nuevo la canción me ha entrado un cuelgue metafísico: me parece mas una canción de invierno que de verano; me ha costado digerirla a pesar de que no dejo de reconocer que es una buena canción en labios de una buena cantante. Por mis sensaciones le voy a bajar un punto. Sorry. 7
Nada más que añadir más allá del 9 que le di. Exquisita hasta decir basta. Pero ponerle el 10 redondo me parecería hipócrita por mi parte.
Prácticamente la tenía olvidada... Italia se apuntó a una fórmula que en adelante sería efectiva pero que para ella no lo fue. Estribillo fácil repetido hasta la saciedad (luegon critican nuestro La, la la), letra nada original y un intento de coreografía que se queda en nada. Me alegra saber que no soy la única persona que se ha percatado de dos cosas: 1) Me recuerda al himno nacional ruso y 2) Es la doble de nuestra Gracita Morales. Por esto último le voy a dar un 1.
Odio encontrarme con una canción como ésta, que me gusta pero no sé cómo describirla. Me fascina, pero mi ignorancia con la música no me permite ir más allá de dar mi puntuación y callarme la boca: 9.
Esta es una de las grandes razones por las cuales adoro eurovisión. Para mí es la ganadora absoluta del festival del 61 y si hiciera un TOP 10 de toda la historia entraría seguro. La canción es preciosa, Betty Curtis estuvo majestuosa y poco más se puede decir. Bueno, sólo diré una cosa más: hay que escucharla tranquilamente en el sofá y sentirla. Un lujo. Por supuesto le doy un 10.
Interesante propuesta de la grande Italia para esos años.Me parece una canción muy buena y la he escuchado varias veces, pero gusta más viendo la actuación en directo. País con magníficos cantantes e inolvidables canciones. 8
Excelente cantante que hizo grande un tema que no era para tanto, creo que UK y Suiza son mejores pero no se queda atrás, un 8.
Bueno, aquí estoy de vuelta (por unos días) con el buen sabor de boca de encontrarme esta maravilla y después de haberme perdido las canciones que yo mismo había elegido (Luxemburgo 78, Alemania 64 y Portugal 71). Sobre esta última respondo a International93 que, en mi opinión, no responde a una tipología estrictamente portuguesa sino más bien a un estilo de canción indeterminado (yo al menos no sabría encuadrarla) dentro del auge internacional del folk en esa época.
Pues vuelvo a hacer hincapié en que me recuerda muchísimo al himno de Rusia. Lo demás, ya lo dije, simplemente es un clásico eurovisivo. Nada más que eso. 5.
Lo siento, pero no me gustó nunca. Un 5, porque las primeras notas parecen la tópica (y típica) música de fondo de un discurso solemne. Y también guardan un extraño parecido con el himno nacional ruso.
También pienso que esta canción representa todo un clásico eurovisivo.Betty Curtis me recuerda a Gracita Morales,su aspecto claro.Un 9.
8. Italia es un país grande en el arte de la música. De hecho, como ya sabréis en sus reuniones familiares suelen cantar como uno de los pasatiempos, hablo de forma general para que no me digáis luego que conoces un italinini que no hace eso con su familia. Y creo, que ahi esta el elemento puente para que la música italiana sea reconocida en el mundo entero. La canción que hoy nos toca así lo ratifica, preciosa canción, dónde es paradójico que hay aplausos sin terminar la canción, por algo será.