Eurovisión 1991
yugoslavia
Yugoslavia

Baby Doll

Brazil

Gran Final

Puesto 21

1 pts.

Actuación 1

Intérprete

Bebi Dol o Baby Doll (Dragana Šarić, Belgrado, 2 de octubre de 1962), es hija de Milenko Šarić, músico de jazz. Dragana comenzó su actividad musical a finales de los 70 en una banda llamada Tarkus. Hizo su primera grabación de estudio a finales de 1979 como vocalista invitada en el álbum Vrt svetlosti (Jardín de luz), de Igra Staklenih Perli. En 1981 crea con el guitarrista Goran Vejvoda y el bajista Ivan Vdović, el grupo Annoda Rouge, que tuvo una corta existencia. Empezó, pues, su carrera en solitario con el single Mustafa, de inspiración oriental, que fue galardonada como Mejor canción y Mejor vídeo del año en 1981. En 1983 editó su primer album Ruže i krv (Rosas y sangre), del que es autora de casi todas las canciones. En el álbum participaron varios músicos de renombre, incluyendo su propio padre al saxofón y ganó el premio al Mejor álbum del año. Editó el single Rudi, dedicado a Rodolfo Valentino, ese mismo año, con una versión de Baby Love, de The Supremes, en la cara B. Rudi quedó sexta en la preselección yugoslava para Eurovisión en 1983.

De 1984 a 1986 vivió en El Cairo aceptando un contrato como cantante en el hotel de lujo Sheraton y al regresar a Yugoslavia grabó varios singles, algunos de ellos de inspiración oriental, como Inšalah. En 1986 ganó el festival MESAM (acrónimo de Festival de música de la Feria Internacional de la música popular y folklórica, que se celebraba anualmente en la ex Yugoslavia en los 80 y principios de los 90) con Inšalah. Volvió a presentarse al mismo festival en 1988 con Slatke suze ljubavi (Dulces lágrimas de amor), con la que queda segunda, y en 1989 con Kad sreća odlazi (Cuando la felicidad se va), logrando el premio a la mejor interpretación con esta última. aunque queda sólo en décima posición. También en 1989 participó en el Festival Gold Malaysian en Kuala Lumpur.

Tras su primer intento en 1983, Dragana volvió a presentarse a la preselección yugoslava para Eurovisión en 1987, quedando cuarta con Zrno neznosti (Una pizca de ternura), y en 1988 (tercera con Zatvori mama prozore, Cierra las ventanas, mamá). Por fín, en 1991 consigue vencer y representar a Yugoslavia en Eurovisión con Brazil; pero en Roma obtuvo un solo voto y quedó penúltima. Su elección, además fue polémica, pues se vertieron serias acusaciones de manipulación por parte del gobierno de Slobodan Milošević a favor de la candidata serbia, Bebi Doll, en una Yugoslavia que se deshacía en pedazos. Además la primera versión de la canción tenía un subtítulo, Brazil (boom boom boom, je je je), que fue eliminado pues cabía la posibilidad de traducirlo como un apoyo implícito a la guerra (‘je’ corresponde a ‘es’), aunque se alegó que era una simple onomatopeya.

La inminente guerra y circunstancias personales la retiran durante cuatro años de los escenarios, regresando en 1995 con su segundo disco, Ritam srca (Ritmo del corazón), que incluye dos versiones de Brazil (entre ellas la original anteriormente citada), así como traducciones al serbio de Take a bow, de Madonna y Over the Rainbow. En 1999 participa en el concierto Child of Tomorrow, celebrado en Helsinki, donde interpreta la canción Ruža” (Rosa) y forma parte del coro que integraba cantantes de todo el mundo.

En 2002 edita Ljuta sam… (Estoy enfadada), al que pertenece  el tema Krv, sreća, suze i znoj (Sangre, sudor, lágrimas y alegría). Al año siguiente participa en el Festival de Beovizija, primera preselección de Serbia-Montenegro para Eurovisión, con Tvrdoglava (Obstinada), que queda en décima posición (no obstante, Serbia y Montenegro al final no participará en Eurovisión ese año). En 2006 sale al mercado Čovek rado izvan sebe živi (Al hombre le gusta vivir fuera de sí mismo), disco en inglés con versiones de temas famosos de Carole King, Barbra Streisand, James Brown, Paul Anka y muchos otros. El disco en inglés toma el título de It’s a Man’s Man’s Man’s World, en ambos casos deja entrever el mensaje “este es un mundo machista”. Al año siguiente edita su primer disco en vivo, Veče u pozorištu (Una noche en el teatro), grabado en el concierto realizado el 16 de febrero de 2007 en el Teatro  de Terazije, en el que incluye algunos cover más además de los de su anterior disco de estudio. Ese mismo año es jurado del Beovizija. En 2008 participa en el Euro Face, reality destinado a determinar la presentadora del Festival de Eurovisión 2008 en Belgrado, en el que también se da un polémica al renunciar a favor de su contrincante, Nina Radulović, que tampoco resultaría elegida. La explicación en directo de Dragana no fue emitida al público, por lo que hubo acusaciones de manipulación por parte de la televisión serbia. Ese mismo año participó en el desfile del Orgullo gay en Belgrado, que se saldó con ataques de la policía y grupos radicales. Además hizo un anuncio en televisión en pro de la igualdad y de la tolerancia.

A lo largo de su carrera ha colaborado con numerosos artistas como Oliver Mandić, Bulevar, Zdravko Čolić, o Bajaga i Instruktori entre otros. También ha trabajado en televisión, presentando un programa de entrevistas,  Bla bla bla uz Bebi Dol, y en series como Lisice (Los zorros) o Bolji život (Una vida mejor); también ha hecho teatro (Ofelia en Hamlet en 1987) y cine, participando en la película Protestni album (Album protesta), de Žika Mitrović, en 1986. También en 1985 había prestado su voz a Sonja Savić para las partes cantadas en Život je lep (La vida es bella). En 2009 fue finalista en el reality-show Farma (La granja).

Tuvo a principios de los 80 una relación con el guitarrista Goran Vejvoda y más tarde con el cantante croata Massimo Savić, con el que mantiene una cordial relación profesional.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Curiosidades

Coristas:

– Aleksandra Kovac
– Kristina Kovac
– Marija Tarlac
– Ranka
– W-Ice

Actuación Gran Final

Jugovizija

03/09/1991

El 9 de marzo se celebró la gran final del Jugovizija 1991 presentada por Draginja Balac y Senad Hadzifejzovic desde los estudios de la JRT en Sarajevo.

La gala estuvo formada por 16 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Daniel (Yugoslavia 1983) y Toni Cetinski (Croacia 1994). Bebi Dol, por su parte, había participado previamente en el Jugovizija 1983, 1987 y 1988.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Tedi Spalato
Gospode moj
29
5
2
Zorana Pavic
Ritam ljubavi
26
6
3
Milica Milisavljevic-Dugalic
Sta ce nebo reci
20
10
4
Bebi Dol
Brazil
68
1
5
Miran Rudan
Ne reci goodbye
5
15
6
Jelena Dzoja
Cuvaj se ljubavi
9
13
7
Margarita Hristova
Daj mi krilja
3
16
8
Vesna Ivic
Ime
11
11
9
Ivana Banfic
Daj, povedi me
57
3
10
Helena Blagne
Navaden majski dan
25
7
11
Seri
Da li vec spavas
6
14
12
Ponocni Expres
Pjesma o tebi
22
8
13
Toni Cetinski
Marina
22
8
14
Daniel
Ma daj obuci levisice
66
2
15
Anastasija Nizamova-Muhic
Molitva
11
11
16
Zerina Cokoja
Bez tebe
52
4

Videoclip

Baby Doll

Brazil

Slobodan Marković, Zoran Vraèević - Dragana Šarić

Carátula

Álbum que incluye el tema

baby doll bebi dol brazil

Letra de la canción

Versión original

La lalala lalala
Lalala lalala
Lalala lalala

Brazil, Španija, Kolumbija, Kuba i Amerika,
Samba, rumba, cha cha cha.
Skini sve, skini cipele što pre,
skini jaknu, farmerke, hajde igra počinje.
Za tvoje usne i moj vrat
Tvoj poljubac će biti znak
za Ramba, Dina*. Šta, šta, šta,
da sam novu igru smislila.

Brazil, jedan okret to su dva,
reci hop i to su tri.
Tvoje srce to smo mi.
Brazil, meni ne treba Brazil,
dolce vitae, cha cha cha,
samo ti sa tobom ja.

Skini sve, skini cipele što pre,
skini jaknu, farmerke, hajde igra počinje.

Za tvoje usne i moj vrat
Tvoj poljubac će biti znak
za Ramba, Dina*. Šta, šta, šta,
da sam novu igru smislila.

Brazil, jedan okret to su dva,
reci hop i to su tri.
Tvoje srce to smo mi.
Brazil, meni ne treba Brazil,
dolce vitae, cha cha cha,
samo ti sa tobom ja.

La lalala lalala
Lalala lalala
Lalala lalala

Za tvoje usne i moj vrat
Tvoj poljubac će biti znak
za Ramba, Dina. Šta, šta, šta,
da sam novu igru smislila.

Brazil, jedan okret to su dva,
reci hop i to su tri.
Tvoje srce to smo mi.
Brazil, meni ne treba Brazil,
dolce vitae, cha cha cha,
samo ti sa tobom ja.

Brazil, jedan okret to su dva,
reci hop i to su tri.
Tvoje srce to smo mi.
Brazil, meni ne treba Brazil,
dolce vitae, cha cha cha,
samo ti i ja i, oh Brazil.

Letra de la canción

Versión traducida

BRASIL

La lalala lalala
Lalala lalala
Lalala lalala

Brasil, España, Colombia, Cuba y América,
samba, rumba, cha cha cha,
quítatelo todo,
quítate los zapatos lo antes posible,
quítate la chaqueta y los pantalones,
que comience el juego.
En tus labios y en mi cuello
tus besos serán la señal
para Rambo, Dino*. ¿Qué, qué, qué?
he ideado un nuevo juego.

Brasil, una vuelta, ya van dos,
di “hop” y ya son tres.
Tu corazón somos nosotros.
Brasil, no necesito Brasil,
dolce vita, cha cha cha,
sólo tú y yo contigo.

Quítatelo todo,
quítate los zapatos lo antes posible,
quítate la chaqueta y los pantalones,
que comience el juego.
En tus labios y en mi cuello
tus besos serán la señal
para Rambo, Dino*. ¿Qué, qué, qué?
he ideado un nuevo juego.

Brasil, una vuelta, ya van dos,
di “hop” y ya son tres.
Tu corazón somos nosotros.
Brasil, no necesito Brasil,
dolce vita, cha cha cha,
sólo tú y yo contigo.

La lalala lalala
Lalala lalala
Lalala lalala

En tus labios y en mi cuello
tus besos serán la señal
para Rambo, Dino. ¿Qué, qué, qué?
he ideado un nuevo juego.

Brasil, una vuelta, ya van dos,
di “hop” y ya son tres.
Tu corazón somos nosotros.
Brasil, no necesito Brasil,
dolce vita, cha cha cha,
sólo tú y yo contigo.

Brasil, una vuelta, ya van dos,
di “hop” y ya son tres.
Tu corazón somos nosotros.
Brasil, no necesito Brasil,
dolce vita, cha cha cha,
sólo tú y yo, oh Brasil.

* Rambo, Dino hace referencia a Rambo Amadeus (Antonije Pušić, Kotor, Montenegro, 14 de junio de 1963, representante de su país en Eurovisión 2012) y a Miljenko “Dino” Dvornik (Split, 20 de agosto de 1964 – Zagreb, 7 de Septiembre de 2008, malogrado cantante croata)

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1304º / 1769

5.45 / 10

baby doll bebi dol brazil

CANCIÓN

2.86

DIRECTO

2.92

ESCENOGRAFÍA

2.71

VESTUARIO

2.07

ORQUESTA

4.14

Conversación