Eurovisión 2024
flag-for-ukraine_1f1fa-1f1e6
Ucrania

alyona alyona y Jerry Heil

Teresa & Maria

Semifinal 1

Puesto

pts.

Actuación 5

Intérprete

Alyona Olegivna Savranenko (en ucraniano Альона Олегівна Савраненко) nació en Kapitanivka, Ucrania, el 14 de junio de 1991. Su nombre artístico es Alyona Alyona. Es una conocida rapera y compositora ucraniana. Tiene dos títulos universitarios y trabajó como profesora de Educación Infantil y acabo como directora del mismo centro, trabajo que abandonó para dedicarse a la música. Su primer videoclip la lanzó en octubre de 2018 con el tema Rybky y poco después un segundo videoclip, Holovy, esta vez con dirección profesional, lo que le valió mas de un millón de visitas en YouTube en solo un mes. En 2019 presentó su álbum debut, Pushka y un miniálbum, In the house of MA. En 2020 edita los sencillos Мій район  (Mi barrio) y Dancer. En 2021 salen dos nuevos discos de larga duración, Galas y Lavade los que extrae los sencillos Dancer y Shalom. En enero de 2021 la cantante ganó el premio Public Choice Award en el concurso M usic Moves Europe Talent Awards. En agosto de 2022 graba un EP titulado Dai Boh con Jerry Heil. En 2023 graba varios sencillos como Palaj,  Nebo, duo con KolaSchedra Nich, con Kola y Jerry Heil.

En su país es conocida como la nueva estrella del rap y en 2021 formó parte del jurado ucraniano del Festival de Eurovisión.

 

Por su parte, Yana Oleksandrivna Shemaieva (en ucraniano  Яна Олександрівна Шемаєва) nació el 21 de octubre de 1995 en Vasylkiv, Oblast de Kiev. Sus padres son comerciantes y ella asistió a escuelas de música en Kiev. Es conocida profesionalmente como Jerry Heil. Con solo 15 años empezó a usar, después de registrarlo, el nombre de Jerry Mouse, cambiándolo posteriormente por Jerry Heil. En  Es cantante, compositora y YouTuber, que inició su carrera en 2012 lanzando en su canal algunos blogs y covers musicales de músicos ucanianos e internacionales.

Su carrera musical comenzó en 2017 con un EP titulado De Miu Dim. En 2018 se presentó a la novena temporada de Factor X Ucrania, pero no llegó a debutar. Grabó el sencillo, Okhrana Otmeyena en 2019, que le valió el Premio de la Música Jager y el Premio YUNA, en ambos casos como mejor canción. Su primer álbum de estudio, Ya Yana, lo graba en octubre de ese mismo año, con ocho canciones. En 2020 se presenta al Vidbir, la selección ucraniana para elegir a su representante en Eurovisión con la canción Vegan quedando en sexto lugar. En diciembre de 2021 graba un disco de larga duración, Mandaryny i Oleni en descarga digital. Vuelve a presentarse nuevamente al Vidbir en 2022 con el tema When God Shut the Door, quedando en tercer lugar. En 2023 publica varios sencillos, como Ekzamen, a duo con Alyona Alyona; Na nebi ni Zori; Stiny, junto a Kalush; Prueba Polosy y Malanka. Gana el premio MME, premio musical de elección pública de 2023.

En su canal de YouTube ha acumulado 35 millones de visitar y 395 mil suscriptores. Habla ucraniano, ruso e inglés aunque sus canciones están grabadas en su idioma materno. Es Vegana, Ha tenido problemas legales por infracción de derechos de autor por el uso no autorizado de la canción Beleiver de Imagine Dragons en uno de sus videos. Al final un acuerdo entre las partes redujo notablemente la multa a pagar y la retirada de la red musical de la cantante, que después de todo su canal fue restaurado. Además de cantante se dedica a cantar la versiones ucranianas de temas de películas,  como Chalkzone y La familia Addams.

En 2024 y después de varias colaboraciones juntas, fueron las triunfadoras entre los finalistas de la preselección de su país. Alyona Alyona junto a Jerry Heil, representarán a Ucrania en el certamen europeo con la canción Teresa & Maria. La canción  muestra la fuerza y la resiliencia de las mujeres, utilizando dos figuras femeninas prominentes, la Madre Teresa y la Virgen María, como símbolos. La letra refleja las luchas y desafíos que enfrentan las mujeres a lo largo de sus vidas y enfatiza la importancia de encontrar la felicidad y el propósito a pesar de la adversidad.

Texto: Javier Barquero, "frajabarca". Febrero de 2024

Vidbir

04/02/2024

El 3 de febrero se celebró la gran final del Vidbir 2024 presentada por Timur Miroshnychenko, Julia Sanina, Vasyl Baidak y Anna Tulieva desde el Museo Nacional de la Historia de Ucrania en la Segunda Guerra Mundial en Kyiv.

La gala estuvo formada por 11 participantes. Un sistema de votación mixto de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador. Ziferblat fueron los favoritos de los jueces, mientras que alyona alyona y Jerry Heil fueron las preferidas de la audiencia y las vencedoras.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Mélovin. Jerry Heil, por su parte, había participado previamente en el Vidbir 2020 y 2023.

Teresa & Maria era la preferencia para el triunfo de los socios y lectores de Eurovision-Spain.com con un 44,2% de los votos.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Yaktak
Lalala
16
4
2
Ingret
Keeper
10
6
3
Nazva
Slavic English
03
11
4
Anka
Palala
09
8
5
Drevo
Endless Chain
07
9
6
alyona alyona y Jerry Heil
Teresa & Maria
21
1
7
Mélovin
Dreamer
18
3
8
Skyller
Time Is Running Out
09
7
9
Ziferblat
Place I Call Home
19
2
10
Yagody
Tsunamia
14
5
11
Nahaba
Glasss
06
10

alyona alyona y Jerry Heil

Teresa & Maria

Aliona Savranenko, Anton Chilibi, Ivan Klymenko y Yana Shemaieva

Carátula

Álbum que incluye el tema

alyona alyona jerry heil

Letra de la canción

Versión original

Džere-džere-džerelo probila sobi šlyah
Ščo bi, ščo bi bulo, svit na yiyi plečah
Mani-mani-manivtsi zvivisti, skelyasti
Ale znay: v tvoyiy rutsi tvoye vlasne ščastya

Z nami mama Tereza y Diva Mariya
Bosi, nibi po lezu, yšli po zemli
With us mama Teresa, Diva Maria
All the divas were born as the human beings

Z nami mama Tereza y Diva Mariya
Bosi, nibi po lezu, yšli po zemli
With us mama Teresa, Diva Maria
All the divas were born as the human beings

Navitʹ šče zmalya my šukali šlyah
Ta žittya – petlya, nibi dlya tih, hto padaye
Na svoyih plečah šče male divča
Nese z bolyu čan i vbača, ščo to vada ye
Znovu ne taka, to nadto m’yaka
Odyah na kistkah, holyaka či to pid vinets’
De tvoye ditya? Ščo tvoye žittya?
Ta roki ž letyatʹ; i zatyam: skoro vže kinetsʹ

I hay htosʹ hoče, abi mi zlamalisʹ
Hay buva v tobi zaryadu
Ne po likotʹ, a po paletsʹ
I hay htosʹ hova za posmiškoyu
Nenavistʹ i zazdristʹ
Koli ti puskayeš v sertse hniv
Dobra y lyubovi zamistʹ
Ale v nebi ye svyati
Yih nohi bačili tsyu zemlyu, znayeš
Tviy ternistiy šlyah
Same tomu ye ne daremno
I hay bude duže strašno y temno
I časom nelehko
Ta z toboyu zavždi budutʹ
Z neba sliduvati predki

Z nami mama Tereza y Diva Mariya
Bosi, nibi po lezu, yšli po zemli
With us mama Teresa, Diva Maria
All the divas were born as the human beings

Z nami mama Tereza y Diva Mariya
Bosi, nibi po lezu, yšli po zemli
With us mama Teresa, Diva Maria
All the divas were born as the human beings

 

ТЕРЕЗА І МАРІЯ
Letra en cirílico

Джере-джере-джерело пробива собі шлях
Що би що би не було, світ на її плечах
Мані-мані-манівці звивисті, скелясті
Але знай: в твоїй руці твоє власне щастя

З нами Мама Тереза і Діва Марія
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
With us mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings

З нами Мама Тереза і Діва Марія
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
With us mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings

Навіть ще змаля ми шукали шлях
Та життя – петля, ніби для тих, хто падає
На своїх плечах ще мале дівча
Несе з болю чан і вбача, що то вада є
Знову не така, то надто м’яка
Одяг на кістках, голяка чи то під вінець
Де твоє дитя? Що твоє життя?
Та роки ж летять! І затям: скоро вже кінець

І хай хтось хоче аби ми зламались
Хай бува в тобі заряду
Не по лікоть, а по палець
І хай хтось хова за посмішкою
Ненависть і заздрість,
Коли ти пускаєш в серце гнів,
Добра й любові замість
Але в небі є святі,
ЇХ ноги бачили цю землю, знаєш
Твій тернистий шлях
Cаме тому є не даремно
І хай буде дуже страшно й темно
I часом не легко
Та з тобою завжди будуть
З неба слідувати предки

З нами Мама Тереза і Діва Марія
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
With us mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings

З нами Мама Тереза і Діва Марія
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
With us mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings

Letra de la canción

Versión traducida

TERESA Y MARÍA

Jere-jere-jerelo se abre camino
Pase lo que pase, el mundo está sobre sus hombros.
Mani-Mani-Manivtsi son sinuosos y rocosos.
Pero debes saber: tu propia felicidad está en tu mano.

La Madre Teresa y la Virgen María están con nosotros
Descalza, como sobre una espada, caminaba por el suelo.
Con nosotros Mamá Teresa, Diva María
Todas las Divas nacieron como seres humanos

La Madre Teresa y la Virgen María están con nosotros
Descalza, como sobre una espada, caminaba por el suelo.
Con nosotros Mamá Teresa, Diva María
Todas las Divas nacieron como seres humanos

Ya desde pequeños buscábamos una manera
Pero la vida es un bucle, como para los que caen.
Una niña todavía está sobre sus hombros.
Lleva el balde por dolor y ve que hay un defecto.
Otra vez no así, es demasiado suave.
Ropa sobre los huesos, desnuda o debajo de la coronilla.
¿Dónde está tu hijo? ¿Qué es tu vida?
¡Pero los años pasan volando! Y luego: pronto todo terminará

Y que alguien quiera que rompamos
Que haya carga en ti
No hasta el codo, sino hasta el dedo.
Y que alguien esconda detrás de una sonrisa
El odio y la envidia
Cuando dejas entrar la ira en tu corazón
En lugar de la bondad y el amor
Pero hay santos en el cielo,
Sus pies han visto esta tierra, ¿sabes?
Por eso tu camino espinoso
No es en vano
Y que sea muy aterrador y oscuro
Y, a veces, no fácil.
Pero tus antepasados
Siempre te seguirán desde el cielo.

La Madre Teresa y la Virgen María están con nosotros
Descalza, como sobre una espada, caminaba por el suelo.
Con nosotros Mamá Teresa, Diva María
Todas las Divas nacieron como seres humanos

La Madre Teresa y la Virgen María están con nosotros
Descalza, como sobre una espada, caminaba por el suelo.
Con nosotros Mamá Teresa, Diva María
Todas las Divas nacieron como seres humanos

Traducción: Javier Barquero. “frajabarca“.

Conversación

4
TOP
16/03/2024

Estribillo muy eficaz, posible ganadora

7
TOP
10/02/2024

ok esto sin duda no deja indiferente a nadie