Intérprete
El grupo Aarzemnieki ("Los extranjeros" en letón) es un proyecto personal de Joran Steinhauer (Witten, Alemania, 10 de octubre de 1986). Joran empezó a interesarse por Letonia a raíz del debut de este país en Eurovisión en 2000, quedando impresionado por la actuación de Brainstorm. Posteriormente trasladó su residencia al país báltico aprovechando un voluntariado dentro de su servicio militar alemán. Aprendió letón con fluidez y en 2008 se presentó a la preselección de su país adoptivo para Eurovisión dentro del dúo Joran & Axlina, pero su tema More than 27 no pasó de semifinales.
En 2011 creó Aarzemnieki junto al británico Nick Massey (de ahí el nombre de "Los extranjeros"). Comienza a escribir varias canciones humorísticas en letón logrando un enorme éxito en youtube con el tema Paldies Latiņam (Gracias, Lats), canción en homenaje a la antigua moneda de Letonia que ha sido sustituida por el euro el 1 de enero de 2014. Joran actúa en numerosos pubs y cafés de Riga y otras ciudades del país en los que va conociendo a otros músicos que integrarán la actual formación del grupo: la violinista Katrīna Dimanta, el batería Raitis Viļumovs, el pianista Guntis Veilands (autor de su futura canción eurovisiva, Cake to bake) y el propio Steinhauer como guitarrista y vocalista principal.
Ya con esta formación (sin la presencia del británico Nick) han seguido tocando juntos en los clubes y bares de todo el país báltico presentándose al Dziesma 2014, que vencieron el 22 de febrero logrando ser los representantes letones en Eurovisión con el tema Cake to bake. En la 1ª semifinal obtuvieron 33 puntos, lo que les situó en 13ª posición y sin oportunidad de acceder a la final. Desde entonces han seguido una línea muy poco comercial y han subido varios vídeos navideños a Internet, incluyendo versiones de canciones famosas.
En septiembre de 2017 graban su primer álbum titulado Visi kopā (Juntos), con 17 temas entre los que se incluye su canción eurovisiva que es la única del disco cantada en inglés. Es un disco ritmicamente pegadizo y fiel a su estilo.
En 2020, Katrina Dimanta, ya como ex componente del grupo, se presentó a la Supernova, la nueva preselección letona para Eurovisión, con la canción Heart Beats que consiguió llegar a la final y tuvo que conformarse con el ingrato segundo puesto, superada por Samanta Tina.
Actualizado por: Daniel Adell, "Dannyquelo". Agosto de 2015.
Actualizado por Javier Barquero, "frajabarca". Junio de 2020.
Actuación Gran Final
Dziesma
22/02/2014
El 22 de febrero se celebró la gran final del Dziesma 2014 presentada por Eriks Loks, Lauris Busulis, Madara Botmane y Nauris Brikmanis desde el Teatro Juras Varti en Ventspils.
La gala estuvo formada por 12 participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a tres superfinalistas: Aarzemnieki, Dons y Samanta Tina, y la segunda para seleccionar el vencedor: Cake to bake. Dons fue el favorito de los expertos mientras, que el preferido de la audiencia y el triunfador fue Aarzemnieki.
Previamente se realizaron dos semifinales a través de jurado y televoto con un total de 24 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Samanta Tina (Letonia 2021 y 2020), Aminata (Letonia 2015) y Ralfs Eilands, ex miembro de PeR (Letonia 2013). Durante las semifinales fue eliminado Janis Vaisla, actual integrante de Mad Show Boys y ex componente de Pirates of the Sea (Letonia 2008). Joran Steinhauer de Aarzemnieki, por su parte, había participado previamente en el Eirodziesma 2008. Katrina Dimanta, finalmente, concursará de nuevo en la Supernova 2020.
Samanta Tina era la candidatura favorita de los lectores de eurovision-spain.com con un 36.2% de los votos, frente al 1,1% en novena posición de Aarzemnieki.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Ralfs Eilands & Valters Puce | Revelation | 4 | |
2 | Markus Riva | Lights on | 11 | |
3 | Katrīna Bindere | Moment and tomorrow | 7 | |
4 | Dons | Pēdējā vēstule | 5 | 2 |
5 | Samanta Tina | Stay | 2 | 3 |
5 | Niko | Here I am again | 9 | |
7 | MyRadiantU | Going all the way | 8 | |
8 | Olga and Līgo | Saule riet | 6 | |
9 | Aminata Savadogo | I can't breathe | 5 | |
10 | Aarzemnieki | Cake to bake | 5 | 1 |
11 | Eirošmits | If I could (Get away) | 10 | |
12 | Katrine Lukins | You are the reason | 12 |
Videoclip
Aarzemnieki
Cake to bake
Guntis Veilands
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
I melted the ice of the polar caps,
found the raiders of the lost ark,
solved a case for the genius from Baker Street,
helped to clean the Central Park,
I created the plan for the Chinese wall,
went to desert, made it rain,
swam through a shark tank bloodily,
found Atlantis, by the way,
but today…
I've got a cake to bake,
and got no clue at all,
I've got a cake to bake,
and haven't done that before.
Don't be proud, mate, please, don't bother,
go, come on and ask your mother
how to bake, how to bake, bake that cake.
Cep, cep, cep, cep, cep, kuuku, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, cep, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, kuuku, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, cep, kuuku.
I talked to a unicorn the other night,
took me up on a lonely star,
did the moonwalk on the milky way,
realized I've gone too far,
so I questioned the law of gravity,
put the apple back up to the apple tree;
Ej tu nost: I even learned Latvian,
I know it's so hard to believe,
but today…
I've got a cake to bake,
and got no clue at all,
I've got a cake to bake,
and haven't done that before.
Don't be proud, mate, please, don't bother,
go, come on and ask your mother
how to bake, how to bake, bake that cake (piece of cake).
Cep, cep, cep, cep, cep, kuuku, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, cep, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, kuuku, kuuku,
cep, cep, cep, cep, cep, cep, kuuku.
We've got a cake to bake,
and got no clue at all,
we've got a cake to bake,
and haven't done that before.
Don't be proud, mate, please, don't bother,
go, come on and ask your mother
how to bake, how to bake, bake that cake
(piece of cake).
Mix some dough, add some love,
let it bake, wait for it,
mix some dough, add some love,
let it bake, wait for it,
mix some dough, add some love,
let it bake, have some cake,
mix some dough, add some love,
let it bake.
We've got a cake to bake,
and got no clue at all,
we've got a cake to bake,
and haven't done that before.
Don't be proud, mate, please, don't bother,
go, come on and ask your mother
how to bake, how to bake, bake that cake.
Garšīgi!.
Letra de la canción
Versión traducida
PASTEL PARA HORNEAR
Derretí el hielo de los casquetes polares ,
encontré a los saqueadores del arca perdida,
resolví un caso para el genio de Baker Street,
ayudé a limpiar el Central Park,
ideé el plan para la Muralla China,
fui al desierto, hice que lloviera,
nadé ensangrentado por una pecera de tiburones,
encontré la Atlántida, por cierto,
pero hoy…
Tengo un pastel para hornear,
y no tengo ni la más remota idea,
tengo un pastel para hornear,
y es algo que no he hecho antes.
No seas orgulloso, amigo,
por favor, no te molestes,
venga, ve y pregúntale a tu madre
cómo hornear, cómo hornear, hornear ese pastel.
Hornear, hornear, hornear, el pastel, el pastel,
hornear, hornear, hornear, hornear el pastel,
hornear, hornear, hornear, el pastel, el pastel,
hornear, hornear, hornear, hornear el pastel.
Hablé con un unicornio la otra noche,
me llevó a una estrella solitaria,
hice el moonwalk* sobre la vía láctea,
me di cuenta de que había ido demasiado lejos,
así que me cuestioné a la ley de la gravedad,
puse la manzana de nuevo en el manzano;
«Vete a la mierda»: Incluso aprendí letón,
sé que es tan difícil de creer,
pero hoy…
Tengo un pastel para hornear,
y no tengo ni la más remota idea,
tengo un pastel para hornear,
y es algo que no he hecho antes.
No seas orgulloso, amigo,
por favor, no te molestes,
venga, ve y pregúntale a tu madre
cómo hornear, cómo hornear, hornear ese pastel
(trozo de pastel).
Hornear, hornear, hornear, el pastel, el pastel,
hornear, hornear, hornear, hornear el pastel,
hornear, hornear, hornear, el pastel, el pastel,
hornear, hornear, hornear, hornear el pastel.
Tenemos un pastel para hornear,
y no tenemos ni la más remota idea,
tenemos un pastel para hornear,
y es algo que no hemos hecho antes.
No seas orgulloso, amigo,
por favor, no te molestes,
venga, ve y pregúntale a tu madre
cómo hornear, cómo hornear, hornear ese pastel
(trozo de pastel).
Mezcla un poco de masa,
añade un poco de amor,
déjalo hornear, espera a que esté,
mezcla un poco de masa,
añade un poco de amor,
déjalo hornear, espera a que esté,
mezcla un poco de masa,
añade un poco de amor,
déjalo hornear, espera a que esté,
toma un poco de pastel,
mezcla un poco de masa,
añade un poco de amor,
déjalo hornear.
Tenemos un pastel para hornear,
y no tenemos ni la más remota idea,
tenemos un pastel para hornear,
y es algo que no hemos hecho antes.
No seas orgulloso, amigo,
por favor, no te molestes,
venga, ve y pregúntale a tu madre
cómo hornear, cómo hornear, hornear ese pastel.
¡Delicioso!.
Traducción: Javier Velasco “Javiquico”
*Moonwalk: literalmente «Paseo por la luna«, designa también un paso de baile.
Conversación
Una canción curiosa, de letra original y de un aire muy danés sin embargo por el estilo y la puesta en escena. Recordemos que Letonia es el país de los cantarines, o el país donde todo el mundo canta, y los que hemos estado allí podemos dar fe de ello. Hasta el esperpento chillón de ascendencia africana que mandaron este año, dio el cante, no hace falta irse más lejos. Lástima que estos cantasen en inglés, pero creo que la intención era crear una canción más transversal. Un 6, me gusta, sin más.
Me resulta muy agradable de escuchar, la habría pasado a la final antes que a muchas otras. Un 8.
Fueron ilusionados y simpaticones, pero la canción sigue siendo una patochada. La letra al menos es original. Como me pone los pelos de punta su ilusión, les voy a dar un 3, pero les daría menos.
Cuando escuché por primera vez esta canción no daba crédito. Podría perfectamente formar parte de algún volumen de Los Cantajuegos para niños de 1 a 3 años. Simplona e infantil a más no poder, pero como son simpáticos no seré muy cruel y les daré un 3.
Me parece una canción muy simpática y bastante bien interpretada. La verdad es que me dió mucha pena que no pasara. La sencillez era su mejor baza y no tuvieron suerte. 8
Quedó todo muy hippy y naïf, pero la canción es agradable y ellos ofrecieron buen rollo y su ilusión, nada más. Por mi hubieran pasado. Un 7.
Justa semifinalista que nos envolvió a todos en un buen rollo impresionante. Tanto como todo el montaje que nos ofreció la televisión danesa. Un 6 y ¡viva el optimismo!
Canción simpática, que no está mal, agradable de escuchar, pero justa semifinalista, ellos no lo hicieron nada mal, si hubieran pasado tampoco habría pasado nada, alguna pasó que me gusta menos. Aprobado.
Me ha servido para recordar lo impresionante que fue ese escenario, y la cuidada realización. En cuanto a la canción, nunca fue de mis favoritas, y a veces se hace agradable de escuchar, otras, es muy cansina. Un 3.
7. La canción esta bien, era una canción para quedarse en la semifinal, por su sencillez pero ellos son simpaticos y he disfrutado mucho volviendo a escucharla...
eemm me parece que de esta no se puede sacar mucho, pero al menos parece que se lo pasan en grande en el escenario. ¿Me pregunto de que habrán hecho ese pastel?
A mi la cancion si me gusta, tiene un mensaje positivo y aunque parezca mentira a mi Letonia nunca me defrauda con sus propuestas.