Candidaturas

Ouch!: Así es la versión final y el videoclip de LeKlein

La favorita de nuestros lectores para ganar el #EuroCasting y clasificarse para Objetivo Eurovisión ha estrenado esta noche la nueva versión y el videoclip oficial de su canción
Vicente Rico · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 11 de diciembre de 2016
11122016_014001_15318011_10154698615641322_6595588475609911070_n
LeKlein (LeKlein)

Ouch!: Así es la versión final y el videoclip de LeKlein

Cuenta atrás en el #EuroCasting con los candidatos dándolo todo por lograr ser uno de los 10 más votados y, posteriormente, hacerse con la única plaza libre para Objetivo Eurovisión. LeKlein ha presentado esta noche la nueva versión de su Ouch! acompañada de un videoclip rodado esta misma semana y publicado en tiempo récord.

Nuevos sonidos, estribillos potenciados y un cierre totalmente reformado que termina por todo lo alto, son solo algunos de los retoques que Vanesa y su equipo han realizado a su candidatura. El videoclip, por su parte, ha sido dirigido por Luis Canut y grabado en blanco y negro, y tiene en su sencillez su principal virtud, centrando toda la atención en la protagonista que consigue transmitir a la perfección el mensaje de su canción.

LeKlein ha ido escalando posiciones paso a paso en nuestro tradicional Sondeo Eurofan hasta coronarlo y convertirse en la favorita entre nuestros lectores del #EuroCasting. Hoy, domingo, en el día de su cumpleaños, Vanesa aprovechará para reunirse con los eurofans, sus seguidores y toda la gente que la está apoyando en su camino a Kiev en la Plaza Pedro Zerolo (Antigua Vázquez de Mella) de Madrid a las 17h00, donde interpretará a voz y guitarra su apuesta eurovisiva.


Interpretación en directo de Ouch! en la sala Marta, cariño el viernes en Madrid

Conversación

8
TOP
13/12/2016

A mi la canción también me gusta. Tengo un buen nivel de inglés y también me he percatado de algunos errores que requieren de mayor nivel... no sabía que tenía tantos pero vamos, que creo que son bocetos y totalmente abiertos a cambios... las letras también se pueden adaptar y corregir en el caso de ser elegida y no solo la música, ¿no? Yo creo que nos deberíamos fijar en lo general y si es esta la elegida por la mayoría que le corrijan las faltas y listo... si hacemos faltas en castellano, no se nos puede exigir un inglés perfecto, aunque por supuesto debe estar totalmente abierta a corregir esos errores. Creo que deberíamos tener más "fair play" en nuestros apoyos porque si no vamos a ir ya con una canción autodestruida internamente antes de elegirla.

8
TOP
13/12/2016

En mi comentario anterior quería decir que me había percatado de errores que NO requieren de mayor nivel

0
TOP
14/12/2016

Me parece vergonzoso que se ataque así a esta propuesta para que baje del primer puesto y desacreditar su candidatura,siempre habrá esos errores de traducción y expresiones pero se corrigen la música es maravillosa y todas cometen esos errores se les ve a los que no quieren que gane esta canción y de quien son dan.suerte para este año.

1
TOP
12/12/2016

Pues pasate y ves azerbaijan 2011 haver que te parece como cantan en ingles y ganaron.

5
TOP
13/12/2016

La guerra de todos los años: hay que denostar a unos para ensalzar a otros. "Jartura" de eurofanas destructivas!!

0
TOP
13/12/2016

Fuera aparte de polémicas sobre correciones gramaticales, sin duda el mejor de los temas presentados en el eurocasting. La nueva versión consigue traspasar la temida barrera de la maquetitis y potenciar el tramo final de la canción.Por poner un pero, el videoclip no me parece que esté a la altura.

6
TOP
13/12/2016

A los que atacan a quienes indican que la letra de esta canción está escrita en muy mal inglés, decirles que más humildad por favor. Yo he sido uno de los primeros en comentarlo. Llevo viviendo 25 años en el Reino Unido. No acabo de salir de la academia de idiomas. Y mi pareja, que es británico de nacimiento, coincide conmigo en lo increí­blemente chapuza que es la letra, amén de las inaceptables incorreciones gramaticales, de las que cualquier angloparlante se burlarí­a. Por lo demás, la canción no está mal, aunque normalita, y ella parece que canta muy bien en directo. Pero la letra es de vergüenza ajena.

1
TOP
13/12/2016

Aparte que los paises anglosajones no creo que la gente tenga tanta mala leche para reirse como haceis algunos aqui.Entenderan que no es inglesa que es española y que el ingles no es su idioma igual que haqui nadie se rio de la rumana cuando canto en español mandinga.Al contrario se valora el esfuerzo y mejor eso que solo decir 4 palabras mas que repetidas en una canción.

0
TOP
13/12/2016

¿Sabe alguien cuándo comunicará RTVE el resultado del Eurocasting

6
TOP
13/12/2016

Hay ignorancias que son "suficientemente más fuertes"(stronger enough) y atrevidas que otras "para aferrarse" (to hold on)... ¿...a qué?

0
TOP
14/12/2016

No es cuestión de las metáforas. La gramática es incorrecta. Ni siquiera es slang. Simplemente estan mal. Si vas al ir en inglés. Al menos ve bien y con clase.

0
TOP
13/12/2016

Hold on no significa solo aferrrase tambien significa resistir o aguantar xd.. Veo que algunos utilizando el traductor google os venis arriba

0
TOP
13/12/2016

La mayoría de canciones no tienen ni puñetero sentido. En Eurovisión y en general así que no vamos a pedir que ésta lo tenga. Pero cuando la cosa va más allá y se insertan frases que no quieren decir absolutamente nada o que están mal construidas o que son incorrectas, creo que habría que hacer algo.Algunas de las incorrecciones están al nivel de "me se enamora el alma".

4
TOP
13/12/2016

Madre mia pues si los entendidos en inglés comentais que está tan mal la letra tendríamos que planteárnoslo , la verdad quedar en mala posición porque no gusta una canción por su melodía vale, pero porque lo que transmite lo dice mal...vaya ridículo. O se hace bien en inglés o nos quedamos en español y listos.

0
TOP
14/12/2016

El problema es que alguna frase esta mal planteada! Es como si la hubieran traducido del español al inglés tal cual, y eso es incorrecto! Respecto a su ingles,no esta mal, pero cuando canta en directo se le nota demasiado el acento español, y bajo mi punto de vista queda mal...

1
TOP
14/12/2016

Muy bien pensados esos retoques, es más competitiva ahora. No me gusta el video pero Ouch!! es temazo ahora más que nunca.

5
TOP
14/12/2016

Que subidon da este tema¡¡¡ me encanta¡¡

0
TOP
14/12/2016

La tenia en mi top 2 ,pero despues de poner ouch a un amigo americano dice que es riducula su letra, no entiende lo que quiere decir,la cancion. Y por muy bien que suene, es impensable mandar algo a europa,con una letra que parece que la han traducido niños de primaria. Seriamos el hazmereir de europa.

4
TOP
14/12/2016

Yo Flipo mucho con los expertos en inglés que tenemos comentando aquí. Leklein lleva recorriéndose el planeta tierra desde hace más de 10 años, cantando en inglés y tratando con compositores y músicos internacionales. Ouch es perfecta si no la entendéis o no le encontráis el sentido es que no tenéis ni idea de componer en inglés ni el uso figurativo y/o coloquial de este.Si queréis analizamos Ariana Grande, Sia, Emily Sandé, rihanna, sam smith... a ver cómo de correctos son ellos en sus letras.

0
TOP
12/12/2016

Mi favorita junto a No Enemy!!! No puedo dejar de escucharla!!!

Ver más comentarios