Grecia

La noche es para mi tendrá versión griega y sueca

El autor del tema españo de este año desvela en una entrevista algunos detalles de cómo llegó la canción a manos españolas.
Miguel Loredo · Fuente: esctoday.com/eurovision-spain.com
Publicado el día 11 de mayo de 2009
sin_ano_29042009_061054_soraya_portugal-1

La noche es para mi tendrá versión griega y sueca

Dimitri Stassos junto a Irini Michas y Jason Gill son los autores de la canción con la que Soraya participa representando a España en esta edición de Eurovisión, La noche es para mi.

El equipo de compositores también consiguió llegar este año a la final de la preselección sueca (Melodifestivalen 2009) con otra canción interpretada en el idioma natal de Dimitri: el griego.

Dimitri ha concedido una entrevista a nuestros colegas de esctoday.com relatando todo el proceso hasta que la canción llegó a manos de Soraya y fue enviada a la preselección española de este año.

En la entrevista el Dimitri Stessos confiesa haber trabajado con artistas de todo el mundo, tanto como productor como autor. Por ejemplo: Ola Svensson, Sofia Berntson, etc.

Sobre La noche es para mi, desvela que contactó con algunas compañías discográficas en Atenas, en diciembre de 2007, y se le planteó la posibilidad de escribir un tema para la preselección griega de Eurovisión. Escribió tres canciones, que no llegaron a la final. Cree que la única artista a la que se le ofreció la canción, pensando en Eurovisión, fue Chryspa, y afirma que la voz de la cantante de la demo que aparece circulando ilegalmente por Internet, no es ni Chryspa, ni Sofia Berntson, ni Elena Paparizou, ni Maro Litra, sino una cantante desconocida que interpretó la versión demo.

Tambien cuenta que la versión original estaba en inglés, y que una vez que Grecia rechazó la canción, su editora Janet Jensen de Warnes Chappell Scndinavia la envió a España. A los responsables en España les gustó el tema, y vieron su potencial para Eurovisión con una letra en castellano, así que Soraya la grabó, y el resto ya es por todos conocido.

Al parecer existe ya preparada una vesión en griego de la letra de la canción, grabada posteriormente como una demo. Dimitri Stessos afirma haber propuesto a Soraya la posibilidad de grabar la versión griega de la letra y que ella estaría interesada.

Finalmente, en rueda de prensa celebrada ayer en Moscú, Soraya anunció que grabará la canción española no sólo en griego, sino también en sueco.

Puedes leer la entrevista completa en inglés pinchando AQUI.

Conversación

1
TOP
12/05/2009

eso eso!!!!! que sean con la nueva versión! La noche es para mi OH OH OH SORAYA GANARÁ EUROVISIÓN!!!

2
TOP
11/05/2009

luna deja ya... no te cansas ???...no hay nada que tergirversar aqui....ni 5ta. pata que buscar .... diossss

11
TOP
11/05/2009

pues que nos haga el favor y la grabe con el nuevo principio que mola mas

1
TOP
11/05/2009

Pero segun declaró Soraya no fué una corazonada presentarse a la preselección de este año jejeje

0
TOP
11/05/2009

Oleee!! Ese poderio de soraya :D