Escucha la primera versión en inglés de Albania, It’s all about you
Juliana Pasha ha interpretado recientemente una versión en inglés de su canción Nuk mundem pa ty, ganadora en el histórico festival albanés Festivali i Këngës proporcionándole el pasaporte a Oslo 2010 el pasado 27 de diciembre.
Parece probable que sea una versión en inglés la que la cadena albanesa, RTSH, tendría pensado para su proyecto en el formato europeo. En este caso la versión se ha realizado en acústico y en directo.
RTSH ha utilizado su lengua nacional en la mitad de sus seis participaciones en el festival de la UER.
Conversación
No está mal la canción en inglés, aunque en albanés está mejor! Tiene buena voz por lo que se ha visto, y hace la canción buena.
La cancion es buena, ella ademas la hace crecer...ahora deberan decidirse por cual version. Mi apuesta va por un crossover electro-swing, pero ya se vera, los albaneses eligen tempranamente para producir mejor su tema.
Jajaja no se si notan l final su cara de "woow me salio" se ve que no se la sabe del todo bien aun asi yo si apuesto por albania al menos asta ahorita habra que ver las otras canciones de su semifinal la cancion esta genial tanto en albanes como en ingles solo pido una puesta en escena bien y no como la del año pasado que estuvo mal aunque era una bonita cancion la de Kesjsi
lo dije, lo dije¡¡¡ nada mas salir dije que en eurovision se llamaria así...¡¡¡ jejeje a no me disgusta...pero la preferia en albanés, aunke aun todavia falta muxo
como en Oslo le tengan que poner la letra en un atril... mal vamos! jeje Pero tampoco está tan mal eh! tiene ritmillo y era con orquesta. Habrá que esperar a escucharla con su base musical y los arreglillos. Por cierto, es muy Chenoa, no??
Pues a mi me encanta!!!!! es genial y si pasara a la final. Tiene un ganxo impresionante y ella canta de fabula.
qué "vulgaridad" no saber escribir en castellano y pretender ser partidario de que cada uno defienda su idioma. que cante en el idioma que quiera, no?
Me encanta Juliana le da una fuerza increible en directo, pero se la ve más suelta en albanés que en inglés. Prefería la primera
que cada delegación envíe a sus artistas en el idioma que quiera, por más que lo diga johny logan, la restricción de un idioma nacional para la canción es ya historia, y para dzee, muy buena observación lo de 'vulgaridad', efectivamente quien domina castellano, sabe que va con 'v' y no con 'b'...
La canción es mucho mejor en albanés, el idioma es precioso y la chica tiene una gran potencia. No creo que supere a Olta Boka y su magnífica representación, aún así, Albania es un país al que tengo mucho cariño en el festival y me gustaría verlo en la final del ESC.
lo siento pero prefiero el tema original cantado en albanés...cada pais con su idioma,,,,no a la imposición inglesa en el festival...que ya está bien!!!!que si se quiere crear un idioma común para el festival..pues que se cree(llamese esperanto o washy washy) pero no mas inglés!!!!
a saber como sera la cancion q llevaran,albania hace unos cambios radicales a sus canciones,de la forma original a como luego quedan ,nada q ver.....
Me gusta mucho más en albanés. ¿Por qué se empeñan en cantar en inglés si no tienen ni idea de escribir una letra medianamente decente y mucho menos interpretarla con un mínimo de calidad idiomática?
pues me sigue sin gustar! xD La del año pasado de Albania me gusto bastante... pero este año no me gusta muxo la verdad...
la cancion en ingles no es mala, aunque la preferiero en albanes !!!... pero todavia no es oficial asi que tenemos que esperar un poco mas
me gusta bastante+ la version en el idioma original-albanes- soy de los que piensan que seria mejor que cada pais llevase su cancion en su idioma,eso de la cultura y enriquecer el oido del televidente... no tanta globalizacion idiomatica vaya