España

El recopilatorio Todos tenemos un sueño de ESDM debuta en el número 1 de ventas de iTunes

El grupo también ha publicado hoy el single y la versión en inglés de Contigo hasta el final
Vicente Rico · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 07 de mayo de 2013
sin_ano_03052013_112300_esdm-2
Contigo hasta el final (Warner Music)

El recopilatorio Todos tenemos un sueño de ESDM debuta en el número 1 de ventas de iTunes

ESDM publica hoy sus nuevos trabajos por partida doble, el recopilatorio Todos Tenemos un sueño y el single Contigo hasta el final. El grupo está de enhorabuena ya que el álbum ha debutado en el número 1 de ventas de iTunes España. El disco está a la venta tanto en formato físico como digital en los cauces habituales así como el sencillo en tiendas on-line.

Todos tenemos un sueño está formado por 14 cortes entre los que se incluyen sus éxitos, sus candidatas a Eurovisión 2013 y la versión en inglés de Contigo hasta el final (With you until the end), además de siete dúos con artistas y amigos como Pastora Soler (España 2012). 

TRACKLIST: Todos tenemos un sueño

1. Nunca volverá (2013)
2. Ojos de cielo con Alex Ubago 
3. Esta soy yo con Georgina
4. Para toda la vida 
5. Chocar con Nek
6. Si no estás con Morrigans 
7. Lo mejor está por llegar con Laura Pausini, Deborah & Ximena Xariñana 
8. Gente 
9. Contigo hasta el final 
10. Revolución con La Musicalité 
11. Dame tu voz  
12. Atrévete  
13. With you until the end 
14. Nunca volverá (Acústico) con Pastora Soler

Conversación

0
TOP
08/05/2013

ENHORABUENA!!!!!!! Os lo merecéis!!!!

5
TOP
07/05/2013

Se me hace rara ahora esta versión en inglés, pues en el fragmento que pusieron se oía al coro... si ya queda bien así con el coro ya ni te cuento

0
TOP
07/05/2013

La versión en inglés le pega más al tema pero es una traducción demasiado literal. Me alegra que al menos se esfuercen aunque hubiese estado bien que saliese a la venta ya hace unas semanas esta versión...

1
TOP
07/05/2013

muy buena la versión en ingles de CHEF pero sigo prefiriendo la versión en Castellano suena mucho mas bonita :)

0
TOP
07/05/2013

En inglés no está mal, pero vamos en español muchísimo mejor.

4
TOP
07/05/2013

Aupa! Me parece muy bien que hayan sacado la versión para que toda Europa pueda saber de que va la canción pero....... ¿participar con esta versión? Si por algo se distingue nuestra candidatura es por haber cantado siempre en nuestro idioma, demostrando un gran arraigo a nuestra cultura y a nuestra lengua. A mi me parece que es lo mejor, sino ya poco a poco esto se convertirá en una gran final nacional de los países anglosajones.

0
TOP
07/05/2013

Me encanta la versión en inglés,casi más que en español,o sea,ahora pienso que la canción es la leche. ._. CAUSE YOU'RE THAT LIIIIIIIIIIIIIGHT (8)

0
TOP
07/05/2013

Esa prolongación en 1.22 de una palabra por mas de 3 segundos queda bastante poco profesional. da una sensación de traducción cutre, poco pensada, que no encontraron la palabra adecuada de más de una sílaba y la encajaron con un calzador. Pero en fin, loable el esfuerzo.

0
TOP
07/05/2013

También es una versión más plana, musicalemnte hablando que en castellano, no entiendo porque en inglés prolonga también ciertas notas, sosteniendolas en el tiempo en lugar de completar las de la escala que hacía en castellano

0
TOP
07/05/2013

WOW! Temazo tanto es castellano como en inglés!!!!! A por todas ESDM!!! Sois geniales.

4
TOP
07/05/2013

No suena del todo mal, pero mucho mejor en castellano, a Raquel se le nota en la voz que está mucho mas segura y cómoda! Y que narices! Somo España y en España se habla Español y por lo tanto nuestra candidatura en nuestro idioma que bien bonito que es!

8
TOP
07/05/2013

¡Me lo compraré hoy! Quiero escuchar "With you until the end" cuando lo compre, pero lo he escuchado un poco por encima y parece que está bien

9
TOP
07/05/2013

Muy buenas las versiones con otros artistas!

4
TOP
07/05/2013

Me gusta más la versión en inglés, dónde va a parar..

3
TOP
07/05/2013

Se nota que han metido la letra en inglés con calzador. Pero eso pasa siempre que se hace una traducción, la métrica de la musicalidad cambia según la lengua y en este caso no iba a ser diferente. Aun así, buena opción. Sin duda. A por todas, que queda muy poquito!!!

5
TOP
07/05/2013

Ha quedado bastante bien, pero me quedo con la versión en castellano. Aún así, me alegra que se hagan estas cosas porque siempre tienen algún impacto.. grande o pequeño, pero lo tienen. Felicidades a ESDM por el disco!!!!!!!

1
TOP
07/05/2013

temazo? en inglés suena peor

0
TOP
07/05/2013

En cuanto a composicion, melodia, es sin duda la canción más bonita de este año. CONTIGO HASTA EL FINAL, gran tema, que los españolitos se empeñan en hundir.

2
TOP
07/05/2013

Número 1 de itunes!! Me alegro mucho por ellos. Disco genial y todo muy currado. es la primera vez que soy seguidor del representante español en eurovisión y no me decepcionan

1
TOP
07/05/2013

Y sigo diciendo que para mi sería un acierto que cantarán en inglés la primera parte de la canción, ósea hasta el primer estribillo, luego en castellano y la última frase en inglés, creo que quedaría muy bien y ayudaría a toda Europa a ver cual es verdadero mensaje de esta preciosa canción :D ME ENCANTA!!! son geniales :)

Ver más comentarios