|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Chipre 2011
|
|
| |
|
Intérprete:
Christos Mylordos
|
|
|
Canción:
San angelos s'agápisa
|
|
|
Compositor -
Letrista:
Andreas Anastasíu - Mijalis Antoníu
|
|
|
|
|
|
|
|
salida |
pts |
pos |
|
|
|
En la final |
0
|
0
|
0º |
|
|
|
En la
semifinal 2
|
9
|
16
|
18º
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
publicidad |
| |
|
| |
Intérprete |
|
|
|
| |
|
Christos Mylordos (en griego Χρίστος Μυλόρδος) nació en Nicosia el 30 de abril de 1991. Su triunfo en el concurso televisivo Performance el 10 de septiembre de 2010, le permitió participar como representante de Chipre en Eurovisión 2011 |
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
Proceso de selección |
|
| |
|
| |
|
Sistema de preselección:
Performance
|
Fecha:
10/09/2010
|
|
| |
|
| |
Chipre ha seleccionado a Jristos Milordos como su representante en el Festival de Eurovisión 2011. La elección del intérprete se ha realizado mediante el concurso Performances, un talent show diseñado exclusivamente para esta finalidad. La decisión del ganador entre nueve candidatos ha sido tomada por el televoto. Chipre ha sido la tercera delegación en presentar su representación de cara a la siguiente edición del certamen tras los anuncios de Alemania y Países Bajos con Lena y 3js respectivamente. Estos han sido los artistas participantes de la final chipriota (ganador en negrita):
- Costas Ioannides
- Jristos Milordos
- Nicole Nikolaidu
- Luis Panayiotu
- Daphne Seisu
- Annita Skutela
- Stella Stylianu
- Malvina Jaralambidi
- Marios Jaralambus
La televisión chipriota propuso una una invitación a los compositores para que manden sus temas para la preselección para Eurovision 2011 y ha optado por apostar este año por sonidos tradicionales griegos para Christos Milordos Los interesados podian mandar sus temas hasta el 31 de diciembre. Un jurado compuesto por siete miembros elijió de entre todas ellas al tema San anguelos s'agápisa. San anguelos s'agápisa (como un angel te amé) es una balada con arreglos étnicos que mezcla los orígenes greco-turcos de esta pequeña isla mediterránea. El clip oficial de la canción que defenderá Jristos Milordos se ha presentado hace unos minutos dentro del informativo de tarde de la cadena pública, CyBC. El canal emitirá además un programa especial sobre el festival y su candidatura el próximo 6 de marzo, a las 21.15 CET. El videoclip ha sido rodado en Protara y Nicosia en las últimas semanas, y ha estado dirigido por Maria Jaris. El vídeo trata de una pequeña historia de amor entre una pareja de jóvenes, en donde Jristos interviene fuera del hilo argumental. El tema está compuesta por Andreas Anastasíu, con letra de Michael Anthony.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
5
comentarios |
|
|
| |
| |
|
|
 |
19/04/2011 (17:29 CET)
|
|
|
| |
Pues qué queréis que os diga, a mí no se me queda la melodía, y cuando pasa eso significa que no me gusta la canción.
|
|
|
|
RuloCore
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
29/03/2011 (21:01 CET)
|
|
|
| |
que bien suena el idioma y la melodia con los instrumentos es genial, peor veamos qué pasa porque la veo justa para pasar, de nuevo comparto la opinion de linda
|
|
|
|
fatima
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
16/03/2011 (17:37 CET)
|
|
|
| |
Pues que quereis que os diga, cuanto mas la escucho mas me gusta, me parece la cancion mas dulce de esta edición, con ese aire griego que tanto me agrada de los grandes cantantes griegos a los que tanto admiro, Koxiras, Ploutarxos, Alexiou, Dalaras, Protopsalti...Chipre a la final, no entiendo como puede estar tan bajo en este sondeo...
|
|
|
|
federico
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
16/03/2011 (13:09 CET)
|
|
|
| |
... que bonita... el sonido del sitar al principio es precioso y la mezcla con guitarras electricas muy chula... una de mis opciones favoritas...
|
|
|
|
liarte3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
11/03/2011 (00:18 CET)
|
|
|
| |
Bastante buena, bien interpretada, chico estupendo y guapo, a añadir además la lengua griega que es preciosa a diferencia de la inglesa que suena fatal. Parece que han intentado dejarse de las americanadas de los últimos años y vuelven a lo que nos tenían acostumbrados en los 80 y 90. Pero no creo que hagan gran cosa teniendo la competencia del Este y sobre todo a la negrita de Noruega.
|
|
|
|
Linda Martinez
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| |
Recuerda que para dejar comentarios debes estar registrado y acceder con tus datos desde
la parte superior de la web
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
| |
carátula |
|

|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Letra de la canción
(V.O.) |
|
| |
| |
SAN ÁNGUELOS S'AGÁPISA
Tis monaxiás mu tis stoés
monájos perpatáo.
O drómos íne makrinós
ki ópu me pas za páo.
Me stávroses, me mátoses,
ki as pécena ya séna,
to dákri mu éree san éma,
lóya xejasména.
Písteva pos i ángueli
súne sta onira mas,
psémata ómos písteva
vrískonde anámesá mas.
Mía polí érimi kardiá
san éfiyes makriá mu.
Yírna xaná, se karteró,
astéri ke jará mu.
Ston kípo tis agápis mas,
píga ya na se psáxo,
sto plízos ómos jácikes,
den bóresa na klápso.
To stavrodrómi tis psijís
ki o mistikós mas dípnos
jácikane sto diáva su,
éklise piá o kíklos.
San ánguelos s'agápisa,
yírna stin agaliá mu,
pes mu ke páli m'agapás,
lítrose tin kardiá mu.
San ánguelos s'agápisa,
yírna stin agaliá mu,
éla xaná ki odíyise
sto fos tin erimiá mu.
San ánguelos s'agápisa,
san ánguelos s'agápisa.
ΣΑΝ ΆΓΓΕΛΟΣ Σ'ΑΓΆΠΗΣΑ
Της μοναξιάς μου τις στοές
μονάχος περπατάω
Ο δρόμος είναι μακρινός
κι όπου με πας θα πάω
Με σταύρωσες, με μάτωσες
κι ας πέθαινα για σένα
Το δάκρυ μου έρρεε σαν αίμα,
λόγια ξεχασμένα.
Πίστευα πως οι άγγελοι
ζούνε στα όνειρά μας
Ψέματα όμως πίστευα
βρίσκονται ανάμεσά μας
Μια πολύ έρημη καρδιά
σαν έφυγες μακριά μου
Γυρνά ξανά σε καρτερώ,
αστέρι και χαρά μου .
Στον κήπο της αγάπης μας,
πήγα για να σε ψάξω
Στο πλήθος όμος χάθηκες,
δεν μπόρεσα να κλάψω.
Το σταυροδρόμι της ψυχής
κι ο μυστικός μας δείπνος
Χάθηκανε στο διάβα σου,
έκλεσε πιά ο κύκλος .
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
γύρνα στην αγκαλιά μου
Πες μου και πάλι μ'αγαπάς,
λύτρωσε την καρδιά μου.
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
γύρνα στην αγκαλιά μου
Έλα ξανά κι οδήγησε
στο φως την ερημιά μου
Σαν άγγελος σ'αγάπησα,
Σαν άγγελος σ'αγάπησα.
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
| |
Letra de la canción
(español) |
|
| |
| |
TE AMÉ COMO UN ANGEL
Por las galerías de mi soledad
camino solo.
El camino es largo
y doquiera que me lleves iré.
Me crucificaste, me hiciste sangrar,
y aunque moría por ti,
mi lágrima fluyó como sangre,
palabras olvidadas.
Creía que los ángeles
vivían en nuestros sueños,
pero creía mentiras
que se interponen entre nosotros.
Un corazón totalmente desierto
cuando te marchaste lejos de mí.
Vuelve otra vez, te espero,
mi estrella y mi alegría.
Al jardín de nuestro amor
fui a buscarte,
pero te perdiste entre la multitud,
no pude llorar.
La encrucijada del alma
y nuestra “Última Cena”
se perdieron en tu paso,
ya se cerró el círculo.
Te amé como un ángel,
vuelve a mi regazo,
dime que me amas otra vez,
redime mi corazón.
Te amé como un ángel,
vuelve a mi regazo,
Ven de nuevo y conduce
hacia la luz mi desierto.
Te amé como un ángel,
te amé como un ángel.
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|