Ya puedes escuchar la versión definitiva de La teva decisió
Esta nueva versión está cargada de fuerza, con un nuevo ritmo, y está interpretada en catalán e inglés casi en las mismas proporciones, las estrofas y coda en el idioma oficial del país y el estribillo en lengua inglesa.
Susanna Georgi comenzará esta semana con la promoción de la canción en diferentes medios:
– El próximo viernes 27 será una de las invitadas al famoso programa Protagonistas de Luis del Olmo en Punto Radio, donde interpretará en directo La teva decisió.
– El sábado 28, dará comienzo su gira promocional de una semana en Dinamarca (su país de origen) donde le esperan siete días repletos de actos promocionales, entrevistas en radio, televisiones y periódicos. Una de sus apariciones más relevantes será la que tendrá lugar en la ceremonia de entrega de los Premios Grammy en Dinamarca, donde Sussana Georgi será una de las asistentes. Allí aprovechará su presencia para promocionar el tema representante de Andorra.
RTVA por su parte promete mantenernos informados sobre el estreno inminente del videoclip de la canción.
[online]Escucha la versión definitiva AQUÍ[/online]
Conversación
esta cancion me gusta mucho ,creo q no puede legar a la final no es eurovisia ni puede tener unamagnific puesta en escen
Yo habría dejado al menos una vez el estribillo en catalán. Es curioso que ahora no se oye ni una sola vez la frase "la teva decisió" del título al haber sido traducida esa parte al inglés.
Ya es hora de que Andorra pase a la final hombre, ¡se lo merece después de tanto esfuerzo y tan poco apoyo! Esta canción es de mis favoritas, es fresca, optimista, pegadiza...espero que llegue muy alto en Moscú Andorra la Vella 2010!
Ya es hora de que Andorra pase a la final hombre, ¡se lo merece después de tanto esfuerzo y tan poco apoyo! Esta canción es de mis favoritas, es fresca, optimista, pegadiza...espero que llegue muy alto en Moscú Andorra la Vella 2010!
Yo habría dejado al menos una vez el estribillo en catalán. Es curioso que ahora no se oye ni una sola vez la frase "la teva decisió" del título al haber sido traducida esa parte al inglés.
esta cancion me gusta mucho ,creo q no puede legar a la final no es eurovisia ni puede tener unamagnific puesta en escen
es que chorrada lo de cantar en ingles, si todavia estuvieran declamando una poesia de shakaspeare, pero si la mayoria son lugares comunes y ripios, ademas la inmensa mayoria de la audiencia no tiene ni repajolera idea de ingles, y menos en una cancion, vale mucho mas, tiene mas encanto una cancion cantada totalmente en el idioma propio, como se hacia antaño.
es que chorrada lo de cantar en ingles, si todavia estuvieran declamando una poesia de shakaspeare, pero si la mayoria son lugares comunes y ripios, ademas la inmensa mayoria de la audiencia no tiene ni repajolera idea de ingles, y menos en una cancion, vale mucho mas, tiene mas encanto una cancion cantada totalmente en el idioma propio, como se hacia antaño.